98/2004 Z.z.
ZÁKON
z 3. februára 2004
o spotrebnej dani z minerálneho oleja
Zmena: 98/2004 Z.z.
Zmena: 330/2004 Z.z.
Zmena: 667/2004 Z.z.
Zmena: 223/2006 Z.z.
Zmena: 223/2006 Z.z.
Zmena: 672/2006 Z.z.
Zmena: 609/2007 Z.z.
Zmena: 609/2007 Z.z.
Zmena: 378/2008 Z.z.
Zmena: 465/2008 Z.z.
Zmena: 53/2009 Z.z.
Zmena: 493/2009 Z.z.
Zmena: 30/2010 Z.z.
Zmena: 482/2009 Z.z.
Zmena: 492/2010 Z.z.
Zmena: 546/2011 Z.z.
Zmena: 546/2011 Z.z.
Zmena: 546/2011 Z.z.
Zmena: 440/2012 Z.z.
Zmena: 440/2012 Z.z.
Zmena: 218/2013 Z.z.
Zmena: 212/2013 Z.z.
Zmena: 212/2013 Z.z.
Zmena: 353/2013 Z.z.
Zmena: 547/2011 Z.z., 353/2013 Z.z.
Zmena: 353/2013 Z.z.
Zmena: 323/2014 Z.z.
Zmena: 323/2014 Z.z.
Zmena: 323/2014 Z.z.
Zmena: 360/2015 Z.z.
Zmena: 268/2017 Z.z.
Zmena: 268/2017 Z.z.
Zmena: 268/2017 Z.z.
Zmena: 352/2018 Z.z.
Zmena: 352/2018 Z.z.
Zmena: 221/2019 Z.z.
Zmena: 221/2019 Z.z., 362/2019 Z.z.
Zmena: 362/2019 Z.z.
Zmena: 387/2020 Z.z.
Zmena: 186/2021 Z.z.
Zmena: 387/2020 Z.z.
Zmena: 387/2020 Z.z., 254/2021 Z.z.
Zmena: 491/2021 Z.z.
Zmena: 408/2021 Z.z.
Zmena: 387/2020 Z.z.
Zmena: 387/2020 Z.z.
Zmena: 387/2020 Z.z.
Zmena: 43/2024 Z.z., 102/2024 Z.z.
Zmena: 43/2024 Z.z.
Zmena: 364/2024 Z.z., 181/2025 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje zdaňovanie minerálnych olejov spotrebnou daňou (ďalej
len "daň") na daňovom území.
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
(1) Na účely tohto zákona sa rozumie
a) daňovým územím územie Slovenskej republiky,
b) územím Európskej únie územie členských štátov únie podľa osobitného predpisu
1a) okrem územia ostrova Helgoland a územia Büsingen v Spolkovej republike Nemecko,
územia Livigno v Talianskej republike, územia Ceuta, Melilla a Kanárske ostrovy v
Španielskom kráľovstve, území Francúzskej republiky uvedených v osobitnom predpise,
1aa) územia Alánd, územia britských Normanských ostrovov a okrem území uvedených
v osobitnom predpise, 1ab)
c) členským štátom územie členského štátu Európskej únie okrem území uvedených
v písmene b),
d) územím tretích štátov územie, ktoré nie je územím Európskej únie,
e) daňovým skladom miesto, kde sa minerálny olej na základe povolenia na
prevádzkovanie daňového skladu v pozastavení dane vyrába, spracúva, skladuje, prijíma
alebo odosiela,
f) prevádzkovateľom daňového skladu osoba, ktorá v rámci podnikania minerálne
oleje na základe povolenia na prevádzkovanie daňového skladu v pozastavení dane vyrába,
spracúva, skladuje, prijíma alebo odosiela,
g) pozastavením dane daňový režim, v ktorom sa vznik daňovej povinnosti posunie
na deň uvedenia minerálneho oleja do daňového voľného obehu; pozastavenie dane sa
nevzťahuje na minerálny olej, ktorý bol prepustený do osobitného colného režimu,
1b) ako aj na dočasné uskladnenie,
h) oprávneným príjemcom osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom daňového skladu
a ktorá v rámci podnikania opakovane alebo príležitostne na základe povolenia prijíma
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane, pričom minerálny olej
v pozastavení dane nesmie skladovať ani odosielať,
i) uvedením minerálneho oleja do daňového voľného obehu
1. akékoľvek vyňatie minerálneho oleja z pozastavenia dane,
2. akékoľvek vyrobenie minerálneho oleja mimo pozastavenia dane,
3. akýkoľvek dovoz minerálneho oleja, na ktorý nenadväzuje pozastavenie
dane,
4. akékoľvek nakladanie s minerálnym olejom mimo pozastavenia dane, ktorý
nebol preukázateľne zdanený a ktorého pôvod alebo spôsob nadobudnutia nevie osoba,
ktorá s minerálnym olejom nakladá alebo nakladala, preukázať v súlade s týmto zákonom,
a to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,
j) kombinovanou nomenklatúrou tovarová nomenklatúra podľa právnych predpisov
Európskej únie,
k) podnikaním činnosť vykonávaná na daňovom území v súlade s osobitným predpisom
1) a rovnaká alebo obdobná činnosť vykonávaná v iných členských štátoch podľa právnych
predpisov členských štátov,
l) majetkovo prepojenými osobami osoby, z ktorých má jedna osoba priamo alebo
nepriamo najmenej 25% podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v inej
osobe; ak má jedna osoba taký podiel vo viacerých osobách, považujú sa všetky z nich
za majetkovo prepojené,
m) personálne prepojenými osobami
1. fyzická osoba a právnická osoba, ak táto fyzická osoba alebo jej blízka
osoba 2) má priamo alebo nepriamo rozhodujúci vplyv na riadenie alebo kontrolu tejto
právnickej osoby, alebo
2. právnické osoby, ak na riadenie alebo kontrolu týchto právnických osôb má priamo
alebo nepriamo rozhodujúci vplyv tá istá osoba alebo jej blízke osoby, 2)
n) rozhodujúcim vplyvom právo fyzickej osoby samostatne rozhodovať ako riadiaci
orgán alebo kontrolný orgán právnickej osoby alebo svojou nečinnosťou zabrániť rozhodnutiu
riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu právnickej osoby,
o) registrovaným odosielateľom osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom daňového
skladu a ktorá je oprávnená v rámci podnikania na základe povolenia odosielať minerálny
olej v pozastavení dane po prepustení do voľného obehu, 2a) pričom minerálny olej
v pozastavení dane nesmie prijímať ani skladovať,
p) schváleným odosielateľom osoba, ktorá v rámci podnikania na základe povolenia
podľa § 32 odosiela minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na územie iného
členského štátu na podnikateľské účely,
q) schváleným príjemcom osoba, ktorá v rámci podnikania na základe povolenia
podľa § 32a prijíma na podnikateľské účely minerálny olej uvedený do daňového voľného
obehu na území iného členského štátu,
r) prevádzkarňou miesto alebo priestor, v ktorom osoba podľa tohto zákona
vykonáva podnikateľskú činnosť súvisiacu s predmetom dane v rozsahu oprávnení tejto
osoby.
(2) Na účely tohto zákona sa obchody uskutočnené s Monackým kniežatstvom považujú
za obchody uskutočnené s Francúzskou republikou, obchody uskutočnené s Jungholz a
Mittelberg (Kleines Walsertal) sa považujú za obchody uskutočnené s Nemeckou spolkovou
republikou, obchody uskutočnené s ostrovom Man sa považujú za obchody uskutočnené
so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska, obchody uskutočnené so
Sanmarínskou republikou sa považujú za obchody uskutočnené s Talianskou republikou
a obchody uskutočnené s výsostnými územiami Spojeného kráľovstva Veľkej Británie
a Severného Írska Akrotiri a Dhekelia sa považujú za obchody uskutočnené s Cyperskou
republikou.
§ 3
Správa dane
Správu dane vykonáva colný úrad miestne príslušný podľa osobitného predpisu.2aa)
Miestne príslušným colným úradom pre fyzickú osobu, ktorá nemá na území Slovenskej
republiky trvalý pobyt2ab) a ktorá nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod
alebo spôsob nadobudnutia minerálneho oleja, ktorý sa u nej nachádza alebo sa nachádzal,
a to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,
je vždy ten colný úrad, ktorý túto skutočnosť zistí; na vymáhanie nedoplatku podľa
osobitného predpisu2ac) je miestne príslušný Colný úrad Bratislava.
§ 4
Predmet dane
(1) Predmetom dane sú minerálne oleje vyrobené na daňovom území, dodané na
daňové územie z iného členského štátu alebo dovezené na daňové územie z územia tretieho
štátu.
(2) Minerálnym olejom sa na účely tohto zákona rozumie
a) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 1507 až 1518, ak je určený na použitie
ako pohonná látka alebo ako palivo,
b) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 2706 až 2715 okrem
1. tovaru kódu
kombinovanej nomenklatúry 2711 11, 2711 21, 2711 29,
2. pevných uhľovodíkov kódu kombinovanej
nomenklatúry 2706 až 2715 okrem tovaru kódu kombinovanej nomenklatúry 2713 20 00,
c) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 2901 a 2902,
d) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 2905 11 00, ktorý nie je syntetického
pôvodu, ak je určený na použitie ako pohonná látka alebo ako palivo,
e) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 3403,
f) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 3811,
g) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 3817,
h) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 3826 00 10 a 3826 00 90, ak je určený
na použitie ako pohonná látka alebo ako palivo,
i) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 3824 99 86, 3824 99 92, 3824 99 93
a 3824 99 96 okrem prípravkov proti hrdzi, ktoré ako aktívne zložky obsahujú amíny,
a zložených anorganických rozpúšťadiel a riedidiel pre laky a podobné výrobky, ak
je určený na použitie ako pohonná látka alebo ako palivo.
(3) Minerálnym olejom na účely tohto zákona je aj tovar neuvedený v odseku
2 s výnimkou podľa odseku 6, ak
a) sa ponúka na použitie alebo sa použije ako pohonná látka alebo ako prísada
do pohonnej látky,
b) pozostáva úplne alebo čiastočne z uhľovodíkových látok alebo ich derivátov
a ak sa ponúka na použitie alebo sa použije ako palivo.
(4) Pohonná látka je minerálny olej uvedený v odsekoch 2 a 3 určený na použitie
alebo ponúkaný na použitie, alebo použitý na pohon benzínových motorov, naftových
motorov, motorov upravených na spaľovanie skvapalnených plynných uhľovodíkov a leteckých
prúdových motorov.
(5) Palivo je minerálny olej uvedený v odsekoch 2 a 3 určený na použitie alebo
ponúkaný na použitie, alebo použitý na výrobu tepla.
(6) Minerálnym olejom na účely tohto zákona nie sú
a) elektrina, uhlie, zemný plyn, bioplyn a biometán podliehajúce spotrebnej
dani podľa osobitného predpisu,2b)
b) palivové drevo, drevené uhlie kódu kombinovanej nomenklatúry 4401 a 4402,
c) rašelina kódu kombinovanej nomenklatúry 2703.
(7) Biogénnou látkou sa na účely tohto zákona rozumie kvapalná biogénna látka
alebo plynná biogénna látka vyrobená z biomasy, 2c) ktorou je
a) biodiesel, ester kódu kombinovanej nomenklatúry 3826 00 10 vyrobený z
rastlinného oleja alebo živočíšneho tuku alebo použitého odpadového oleja rastlinného
pôvodu alebo živočíšneho pôvodu,
b) čistý rastlinný olej, olej vyrobený z olejnatých rastlín lisovaním, extrahovaním
alebo podobným postupom, surový alebo rafinovaný, ale chemicky nemodifikovaný kódu
kombinovanej nomenklatúry 1507 až 1518,
c) bioetyltercbutyléter, z bioetanolu vyrobený etyltercbutyléter kódu kombinovanej
nomenklatúry 2909 19 10 s obsahom bioetanolu 47% objemu,
d) bioetanol, lieh kódu kombinovanej nomenklatúry 2207 20 00 s obsahom alkoholu
najmenej 99,7% objemu,
e) pokročilé biopalivo, ktorým je biopalivo podľa osobitného predpisu.2ca)
(8) Z minerálnych olejov uvedených v odseku 2 podliehajú kontrole a postupu
pri preprave podľa § 23, 24 a 31
a) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 1507 až 1518, ak sú určené na použitie
ako pohonná látka alebo ako palivo,
b) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 2707 10, 2707 20, 2707 30 a 2707
50,
c) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 až 2710 19 67 a 2710 20
11 až 2710 20 38 a tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 20 90 len v prípade
tovarov, z ktorých sa pri 210 stupňoch C predestiluje menej ako 90 objemových % vrátane
strát a pri 250 stupňoch C sa predestiluje 65 objemových % alebo viac vrátane strát
podľa metódy ISO 3405 rovnocennej s metódou ASTM D 86; tovary kódu kombinovanej nomenklatúry
2710 12 21 a 2710 12 25, 2710 19 29 a 2710 20 90 len, ak sú prepravované voľne, napríklad
automobilovými cisternami alebo železničnými cisternami, alebo v obaloch väčších
ako 210 litrov,
d) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 2711,
e) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 2901 10,
f) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 2902 20, 2902 30, 2902 41, 2902
42, 2902 43 a 2902 44,
g) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 2905 11 00, ak nie sú syntetického
pôvodu a ak sú určené na použitie alebo použité ako pohonná látka alebo ako palivo,
h) tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 3826 00 10 a 3826 00 90, ak je určený
na použitie ako pohonná látka alebo ako palivo,
i) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 3824 99 86, 3824 99 92, 3824 99
93 a 3824 99 96 okrem prípravkov proti hrdzi, ktoré ako aktívne zložky obsahujú amíny,
a zložených anorganických rozpúšťadiel a riedidiel pre laky a podobné výrobky, ak
sú určené na použitie alebo použité ako pohonná látka alebo ako palivo,
j) tovary kódu kombinovanej nomenklatúry 3811 11 10, 3811 11 90, 3811 19
00 a 3811 90 00.
(9) Ak dôjde k zmene kódu kombinovanej nomenklatúry, ktorá nemá vplyv na zmenu
predmetu dane ani na sadzbu dane, použije sa platná sadzba dane uvedená v § 6, pričom
prevodový kľúč medzi pôvodným a novým kódom kombinovanej nomenklatúry ustanoví opatrenie,
ktoré vydá Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo")
a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením jeho úplného
znenia.
§ 5
Základ dane, výpočet dane
(1) Základom dane je množstvo minerálneho oleja vyjadrené v litroch pri teplote
15 stupňov C alebo v kilogramoch alebo množstvo v ňom obsiahnutej energie vyjadrenej
v gigajouloch.
(2) Daň sa vypočíta ako súčin základu dane a príslušnej sadzby dane.
§ 6
Sadzba dane
(1) Sadzba dane sa ustanovuje takto:
a) motorový benzín 2d) kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 41, 2710 12 45, 2710 12 49 514 eur/1 000 l,
b) motorový benzín kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 31 a 2710 12 50 597,49 eura/1 000 l
c) stredný olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 21 a 2710 19 25 481,31 eura/1 000 l
d) plynový olej 2f) kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 42, 2710 19 44, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 16 a 2710 20 19 368 eur/1 000 l,
e) vykurovací olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 62, 2710 19 66, 2710 19 67, 2710 20 32 a 2710 20 38 a 2710 20 90 111,50 eura/1 000 kg
f) skvapalnené plynné uhľovodíky kódu kombinovanej nomenklatúry 2711 12 až 2711 19 00 182 eur/1 000 kg
g) mazacie oleje a ostatné oleje kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 71 až 2710 19 83, 2710 19 87 až 2710 19 99 a 3403 19 10, ktorých kinematická viskozita je 1. do 10 mm2/s pri teplote 40 stuňov C vrátane 100 eur/1 000 kg, 2. nad 10 mm2/s pri teplote 40 stupňov C 0 eur/1 000 kg.
(2) Na minerálny olej, na ktorý nie je ustanovená sadzba dane a ktorý sa použil
ako pohonná látka alebo ako palivo, alebo ak je na tieto účely ponúkaný, uplatní
sa sadzba dane toho minerálneho oleja uvedeného v odseku 1, ktorému sa účelom použitia
alebo vlastnosťami najviac približuje. Ak minerálny olej uvedený v odseku 5 je ponúkaný
na použitie alebo je použitý ako pohonná látka, uplatní sa sadzba dane podľa odseku
1 písm. f).
(3) Na minerálny olej, ktorý je zmesou zdanených minerálnych olejov navzájom
alebo zdanených minerálnych olejov s inými látkami, a suma dane pripadajúca na túto
zmes je vyššia ako súčet súm dane pripadajúcich na jednotlivé zložky zmesi, uplatní
sa daň, ktorá je rozdielom medzi daňou pripadajúcou na túto zmes podľa účelu použitia
a sumou daní pripadajúcich na jednotlivé zložky zmesi.
(4) Ak vznikla daňová povinnosť podľa § 12 ods. 2 písm. d), na minerálny olej
sa uplatní daň, ktorá sa vypočíta ako súčin množstva minerálneho oleja a rozdielu
medzi sadzbou dane podľa odseku 1 písm. d) a sadzbou dane podľa odseku 1 písm. e).
Ak vznikla daňová povinnosť podľa § 12 ods. 2 písm. f) a minerálny olej bol dodaný
alebo bol použitý ako pohonná látka, na taký minerálny olej sa uplatní daň, ktorá
sa vypočíta ako súčin množstva minerálneho oleja a rozdielu medzi sadzbou dane podľa
odseku 1 písm. d) a sadzbou dane podľa odseku 1 písm. g), alebo ak bol minerálny
olej použitý ako palivo, na taký minerálny olej sa uplatní daň, ktorá sa vypočíta
ako súčin množstva minerálneho oleja a rozdielu medzi sadzbou dane podľa odseku 1
písm. e) a sadzbou dane podľa odseku 1 písm. g). Ak bol minerálny olej podľa odseku
1 písm. e) alebo písm. g) použitý ako pohonná látka a osoba, ktorá ho na tento účel
použila, nevie preukázať pôvod alebo spôsob jeho nadobudnutia v súlade s týmto zákonom,
na takýto minerálny olej sa uplatní sadzba dane podľa odseku 1 písm. d). Ak bol minerálny
olej podľa odseku 1 písm. g) použitý ako palivo a osoba, ktorá ho na tento účel použila,
nevie preukázať pôvod alebo spôsob jeho nadobudnutia v súlade s týmto zákonom, na
takýto minerálny olej sa uplatní sadzba dane podľa odseku 1 písm. e). Ak sa minerálny
olej podľa odseku 1 písm. e) alebo písm. g) použije ako pohonná látka, na účel určenia
základu dane sa na prepočet množstva minerálneho oleja v kilogramoch na litre pri
teplote 15 stupňov C použije koeficient 0,837.
(5) Na minerálny olej uvedený v odseku 1 písm. f) sa ustanovuje znížená sadzba
dane vo výške 0 eur/1 000 kg, ak je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo
použitý ako palivo.
§ 7
Normy strát minerálneho oleja
Normy strát minerálneho oleja a spôsob ich výpočtu ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 10
Oslobodenie od dane
(1) Minerálny olej je oslobodený od dane, ak je určený na použitie
a) na iné účely ako pohonná látka alebo palivo,
b) ako letecká pohonná látka, ktorou na účely tohto zákona je minerálny
olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 31 a 2710 12 70 a 2710 19 21,
1.
pri preprave osôb a nákladov a pri ostatnom poskytovaní služieb vykonávaných lietadlovou
technikou v rámci podnikania, pre lietadlovú techniku ozbrojených síl, ozbrojených
bezpečnostných zborov, pre lietadlovú techniku záchranných služieb a pre lietadlovú
techniku pre potreby Hasičského a záchranného zboru 4b) pri plnení úloh podľa osobitného
predpisu, 4c)
2. pre lietadlovú techniku zahraničných ozbrojených síl, zahraničných
ozbrojených bezpečnostných zborov a pre lietadlovú techniku zahraničných záchranných
služieb,
c) ako lodná prevádzková látka pri preprave osôb a nákladov na Dunaji, ktorý
je súčasťou medzinárodnej vodnej cesty vykonávanej v rámci podnikania; lodnou prevádzkovou
látkou na účely tohto zákona je minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710
19 42, 2710 19 44, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 16, 2710
20 19, použitý ako pohonná látka alebo palivo,
d) v mineralogických procesoch klasifikovaných v nomenklatúre NACE Rev. 2
v kóde 23 "výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov" podľa osobitného predpisu,
4d)
e) ako palivo, ako aj na iné účely ako pohonná látka a palivo (ďalej len
"duálne použitie"); za duálne použitie sa považuje aj použitie minerálneho oleja
na chemickú redukciu, v elektrolytických procesoch a v metalurgických procesoch,
f) v rámci pilotných projektov technického rozvoja ekologicky prijateľnejších
produktov alebo pilotných projektov v oblasti vývoja pohonných látok alebo palív
z obnoviteľných zdrojov,
g) ako pohonná látka lietadiel a lodí pri vývoji, výrobe, skúšaní a údržbe
lietadiel a lodí,
h) na výrobu elektriny,
i) na kombinovanú výrobu elektriny a tepla.
(2) Od dane je oslobodený aj minerálny olej
a) použitý na nevyhnutné prevádzkové alebo technologické účely v podniku
na výrobu minerálnych olejov, ktorý je daňovým skladom (§ 19 ods. 5), s výnimkou
použitia na účely, ktoré nesúvisia s výrobou minerálneho oleja, alebo použitia minerálneho
oleja ako pohonnej látky pre dopravné prostriedky,
b) odobratý ako vzorka na účely daňového dozoru alebo inej úradnej kontroly,
úradnej skúšky alebo úradného zisťovania v technologicky odôvodnenom množstve,
c) použitý v daňovom sklade ( § 18 ods. 2) na vlastné laboratórne skúšky
alebo rozbory v technologicky odôvodnenom množstve uznanom colným úradom,
d) v pozastavení dane, a to pri zistení chýbajúceho množstva pripadajúceho
na technologické straty, manipulačné straty, straty pri skladovaní, prepravné straty
a na prirodzené úbytky minerálneho oleja, ak sú tieto straty technicky zdôvodnené
a uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu; straty uznané colným
úradom nemôžu byť vyššie, ako sú normy strát minerálneho oleja podľa § 7,
e) v pozastavení dane, ak bol nenávratne zničený v dôsledku nehody, havárie,
technologickej poruchy alebo vplyvom vyššej moci a ak sú tieto straty na základe
úradného zistenia a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského
štátu,
f) preukázateľne znehodnotený, ak je odo dňa znehodnotenia až do doby jeho
opätovného získania (regenerácie) nepoužiteľný ako pohonná látka alebo palivo,
g) prepravený na daňové územie z iných členských štátov v pozastavení dane
osobami uvedenými v § 16 ods. 2 alebo prepravený na daňové územie z iných členských
štátov v pozastavení dane ozbrojenými silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej
zmluvy, a ich civilnými zamestnancami na použitie v súvislosti s aktivitami podľa
medzinárodnej zmluvy, ktorá bola ratifikovaná a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom
(ďalej len "medzinárodná zmluva"); 5) preprava minerálneho oleja v pozastavení dane
sa uskutoční podľa § 24 ods. 14,
h) dovezený na daňové územie z územia tretích štátov osobami uvedenými v
§ 16 ods. 2, alebo dovezený na daňové územie z územia tretích štátov ozbrojenými
silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy alebo ich civilnými
zamestnancami, na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy, 5)
i) nachádzajúci sa v bežných nádržiach motorových dopravných prostriedkov,
pracovných strojov, klimatizačných, chladiarenských a iných podobných zariadení pri
vstupe na daňové územie z členských štátov a pri dovoze z územia tretích štátov a
ktorý slúži na ich vlastný pohon alebo prevádzku; bežnou nádržou sa na účely tohto
zákona rozumie nádrž pevne zabudovaná výrobcom motorových dopravných prostriedkov
toho istého typu alebo výrobcom strojov, alebo výrobcom zariadení, ako aj nádrž na
plyn, ak plyn slúži ako pohonná látka, a ktorá zároveň umožňuje priame použitie pohonnej
látky,
j) prepravený na daňové územie z iného členského štátu v pozastavení dane
ozbrojenými silami iných členských štátov na použitie týmito ozbrojenými silami a
ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a
obrannej politiky Európskej únie; preprava minerálneho oleja v pozastavení dane sa
uskutoční podľa § 24 ods. 14.
(3) Od dane je oslobodená biogénna látka uvedená v § 4 ods. 7 písm. a), určená
na použitie ako pohonná látka, ak je na daňovom území dodaná alebo ak je na daňové
územie dovezená z územia tretieho štátu, alebo ak je prepravená z iného členského
štátu prevádzkovateľovi daňového skladu, ktorým je podnik na výrobu minerálneho oleja,
(4) Na účely tohto zákona sa nepovažuje za použitie na účely oslobodené od
dane podľa odseku 1 písm. a)
a) balenie minerálneho oleja do obalov rôzneho objemu,
b) vzájomné miešanie rôznych druhov minerálnych olejov alebo miešanie minerálneho
oleja s inými látkami.
(5) Oslobodenie podľa odseku 2 písm. g) a h) si osoby uvedené v § 16 ods. 2
môžu uplatniť v rozsahu uvedenom v § 16 ods. 5 až 7, ak im colný úrad v tomto rozsahu
nevrátil daň podľa § 16 ods. 1.
§ 10a
Oslobodenie od dane pri dovoze minerálneho oleja dovážaného cestujúcim z územia
tretích štátov
(1) Na účely tohto ustanovenia sa rozumie neobchodným dovozom dovoz minerálneho
oleja cestujúcim, ak
a) je minerálny olej určený na osobnú spotrebu cestujúceho alebo osobnú spotrebu
jeho domácnosti, 6b)
b) povaha a množstvo minerálneho oleja nevzbudzuje podozrenie, že sa dováža
na obchodné účely,
c) sa dovoz uskutočňuje príležitostne, najviac však jedenkrát za sedem kalendárnych
dní.
(2) Od dane je oslobodený neobchodný dovoz minerálneho oleja z územia tretích
štátov, ktorý sa nachádza v bežnej nádrži motorového dopravného prostriedku podľa
§ 10 ods. 2 písm. i) a ktorý slúži na jeho vlastný pohon, a minerálny olej nachádzajúci
sa v prenosnej nádrži v objeme nepresahujúcom desať litrov.
§ 11
Užívateľský podnik
(1) Užívateľským podnikom na účely tohto zákona je osoba oprávnená používať
daňovo zvýhodnený minerálny olej. Osoba, ktorá chce používať daňovo zvýhodnený minerálny
olej, musí požiadať colný úrad o vydanie povolenia na použitie daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja (ďalej len "povolenie na použitie"), ak odsek 5 neustanovuje inak.
Osoba, ktorá chce odoberať daňovo zvýhodnený minerálny olej, musí požiadať o vydanie
odberného poukazu, ak odsek 2 písm. b) a c) a odsek 5 neustanovujú inak alebo ak
nebude postupovať podľa § 15 ods. 1 písm. b). Užívateľský podnik je oprávnený používať
daňovo zvýhodnený minerálny olej len na účel použitia uvedený v povolení na použitie
a odoberať tento minerálny olej len na základe odberného poukazu. Povolenie na použitie
sa vyžaduje aj pri použití preukázateľne zdaneného minerálneho oleja užívateľským
podnikom na účely použitia podľa § 6 ods. 5 alebo § 10 ods. 1 uvedené v tomto povolení,
ak užívateľský podnik postupuje podľa § 15 ods. 1 písm. b).
(2) Užívateľským podnikom je aj osoba
a) podľa § 21, ak vykonáva činnosť
užívateľského podniku v iných ako výrobných a skladovacích priestoroch, ktoré má
uvedené v povolení na prevádzkovanie daňového skladu; k žiadosti o vydanie povolenia
na použitie nepredkladá prílohy podľa odseku 7 písm. a), e) a f),
b) oprávnená dodávať letecké pohonné látky podľa § 10 ods. 1 písm. b) priamo do nádrží
lietadiel na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods. 1 písm. b); pri odbere a dodaní
týchto leteckých pohonných látok v územne vymedzenom priestore letiska sa nevyžaduje
odberný poukaz a postup pri preprave podľa § 23 sa neuplatňuje,
c) oprávnená dodávať v územne vymedzenom priestore letiska letecké pohonné látky
podľa § 10 ods. 1 písm. b) priamo do nádrží lietadiel na iné účely ako podľa písmena
b), pričom pri
1. odbere tohto minerálneho oleja sa nevyžaduje odberný poukaz,
2.
odbere a dodaní tohto minerálneho oleja sa postup pri preprave podľa § 23 neuplatňuje,
3.
dodaní tohto minerálneho oleja sa ustanovenie § 42 ods. 1 písm. c) alebo § 46u ods.
15 písm. c) nepoužije,
4. dodaní tohto minerálneho oleja vzniká podľa § 12 ods. 2
písm. b) tomuto užívateľskému podniku daňová povinnosť; pri vzniku daňovej povinnosti
a podaní daňového priznania postupuje tento užívateľský podnik podľa § 14 ods. 2,
d) oprávnená dodávať minerálny olej uvedený v odseku 3 písm. c) konečnému spotrebiteľovi
tohto minerálneho oleja na použitie ako palivo alebo inému užívateľskému podniku
podľa tohto ustanovenia, alebo osobe podľa § 21, pričom pri dodaní tohto minerálneho
oleja týmto užívateľským podnikom
1. konečnému spotrebiteľovi na použitie ako palivo
alebo inému užívateľskému podniku podľa tohto ustanovenia, alebo osobe podľa § 21
sa postup pri preprave podľa § 23 neuplatňuje,
2. na použitie ako pohonná látka sa
ustanovenie § 42 ods. 1 písm. i) alebo § 46u ods. 15 písm. i) nepoužije a pri dodaní
tohto minerálneho oleja na použitie ako pohonná látka vzniká podľa § 12 ods. 2 písm.
e) tomuto užívateľskému podniku daňová povinnosť; pri vzniku daňovej povinnosti a
podaní daňového priznania postupuje tento užívateľský podnik podľa § 14 ods. 2,
e) oprávnená na základe povolenia podľa osobitného predpisu6baa) plniť minerálny
olej uvedený v odseku 3 písm. c) do tlakových nádob zodpovedajúcich technickým požiadavkám
podľa osobitného predpisu6bab) a tento minerálny olej dodávať na konečnú spotrebu,
pričom pri dodaní tohto minerálneho oleja na použitie ako pohonná látka sa ustanovenie
§ 42 ods. 1 písm. i) alebo § 46u ods. 15 písm. i) nepoužije a tomuto užívateľskému
podniku vzniká podľa § 12 ods. 2 písm. e) daňová povinnosť; pri vzniku daňovej povinnosti
a podaní daňového priznania postupuje tento užívateľský podnik podľa § 14 ods. 2.
(3) Daňovo zvýhodnený minerálny olej na účely tohto zákona je minerálny olej
a) oslobodený od dane uvedený v § 10 ods. 1,
b) bez daňovej sadzby podliehajúci postupu pri preprave uvedený v § 4 ods. 8,
c) uvedený v § 6 ods. 5.
(4) Daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa odseku 3 je zakázané používať bez
povolenia na použitie a dodávať alebo odoberať bez odberného poukazu, ak odsek 2
písm. b) a c) a odsek 5 neustanovujú inak.
(5) Povolenie na použitie a odberný poukaz sa nevyžaduje pri odbere
a) leteckých
pohonných látok zahraničnými leteckými spoločnosťami priamo do nádrží lietadiel na
ich vlastný pohon a prevádzku,
b) lodných prevádzkových látok zahraničnými lodnými spoločnosťami do nádrží lodí
na ich vlastný pohon a prevádzku,
c) minerálneho oleja podľa § 10 ods. 1 písm. b) druhého bodu,
d) minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 5 na daňovom území konečným spotrebiteľom
tohto minerálneho oleja ako paliva; za konečného spotrebiteľa tohto minerálneho oleja
sa považuje aj osoba, ktorá prevádzkuje skladovacie zariadenie, z ktorého dochádza
k použitiu minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 5,
e) minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 5 v tlakových nádobách zodpovedajúcich
technickým požiadavkám podľa osobitného predpisu6bab) osobou na jeho konečnú spotrebu
alebo na predaj konečnému spotrebiteľovi.
(6) Žiadosť o vydanie povolenia na použitie a o vydanie odberného poukazu
musí okrem údajov podľa osobitného predpisu30b) obsahovať
a) adresu umiestnenia prevádzkarní, v ktorých sa skladuje alebo používa daňovo
zvýhodnený minerálny olej, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa;
to neplatí, ak je žiadateľom o vydanie povolenia na použitie osoba podľa odseku 2
písm. d), ktorá neskladuje minerálny olej uvedený v odseku 3 písm. c),
b) druh a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja,
c) účel použitia daňovo zvýhodneného minerálneho oleja uvedeného v odseku
3 a predpokladané množstvo ročnej spotreby tohto minerálneho oleja v litroch alebo
kilogramoch,
d) identifikačné údaje odberateľa minerálneho oleja uvedeného v odseku 3
písm. c) a predpokladané množstvo ročnej spotreby tohto minerálneho oleja týmto odberateľom
v kilogramoch, ak žiadateľ chce dodávať minerálny olej uvedený v odseku 3 písm. c)
odberateľovi, ktorý je konečným spotrebiteľom podľa odseku 5 písm. d),
e) identifikačné údaje dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja,
od ktorého bude žiadateľ odoberať daňovo zvýhodnený minerálny olej.
(7) Prílohami k žiadosti podľa odseku 6 sú
a) doklad preukazujúci oprávnenie
na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom
osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b) technická dokumentácia a opis miesta použitia a miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja a opis spôsobu jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím,
c) technická dokumentácia zariadenia, v ktorom sa má daňovo zvýhodnený minerálny
olej použiť ako pohonná látka alebo palivo, pričom z technickej dokumentácie musí
byť zrejmý druh používaného minerálneho oleja a množstvo jeho spotreby takým zariadením,
d) technologický postup a údaje o spotrebe daňovo zvýhodneného minerálneho oleja,
ak sa má minerálny olej použiť ako surovina alebo pomocný materiál v technologickom
procese,
e) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov6ba) žiadateľa alebo jeho
zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická
osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov tejto právnickej osoby,
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo
kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 8 písm.
e),
f) zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(8) Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a) vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,17)
b) nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
c) nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani ani osoba, ktorá je personálne
prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom alebo osoba, ktorá bola personálne
prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred
podaním žiadosti podľa odseku 6, a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala
za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom nemala v priebehu
desiatich rokov pred dňom podania žiadosti podľa odseku 6 nedoplatky na dani, ktoré
neboli do zániku tejto osoby uhradené; to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré
boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,18)
d) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná
poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,19)
e) nebol právoplatne odsúdený za úmyselne spáchaný trestný čin hospodársky
alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania; to
sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
f) nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo
povolená reštrukturalizácia,
g) má vydané povolenie podľa osobitného predpisu,6baa) ak chce byť užívateľským
podnikom podľa odseku 2 písm. e).
(9) Colný úrad pred vydaním povolenia na použitie alebo odberného poukazu preverí
skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje
pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa odseku 8, colný úrad vydá žiadateľovi povolenie
na použitie a odberný poukaz do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti. Colný úrad
v povolení na použitie uvedie údaje podľa odseku 6 písm. a) a b) a účel použitia
daňovo zvýhodneného minerálneho oleja podľa odseku 6 písm. c).
(10) Colný úrad vydá žiadateľovi odberný poukaz pre každého dodávateľa daňovo
zvýhodneného minerálneho oleja, v ktorom uvedie lehotu platnosti odberného poukazu,
druh, príslušný kód kombinovanej nomenklatúry a povolené množstvo odberu daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja. Pri určení množstva odberu daňovo zvýhodneného minerálneho oleja
uvedeného v odbernom poukaze colný úrad zohľadní údaje uvedené v odseku 7 písm. c)
a d) alebo prihliadne na stav zásob daňovo zvýhodneného minerálneho oleja a použité
množstvo daňovo zvýhodneného minerálneho oleja za obdobie 12 predchádzajúcich po
sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov. Colný úrad vydá odberný pokaz v dvoch vyhotoveniach;
jedno vyhotovenie doručí žiadateľovi a druhé dodávateľovi daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja uvedenému v odbernom poukaze. Ak užívateľský podnik postupuje podľa odseku
14 alebo podľa § 29 ods. 4, vyhotovenie odberného poukazu určené pre dodávateľa daňovo
zvýhodneného minerálneho oleja colný úrad nevydáva.
(11) V opakovanej žiadosti o vydanie odberného poukazu, ak sa nezmenili údaje
podľa odseku 6, užívateľský podnik uvedie
a) identifikačné údaje,
b) identifikačné údaje dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja,
c) druh a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja,
d) predpokladané množstvo minerálneho oleja, ktoré chce odobrať, v litroch alebo
kilogramoch.
(12) Užívateľský podnik je povinný
a) umiestniť daňovo zvýhodnený minerálny olej bezodkladne po prevzatí v mieste
použitia alebo uskladnenia uvedeného v prílohe k žiadosti podľa odseku 7 písm. b),
alebo dodať konečnému spotrebiteľovi, ak je užívateľským podnikom podľa odseku 2
písm. b) až d),
b) používať len daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený v povolení na použitie,
c) používať daňovo zvýhodnený minerálny olej len na účely uvedené v povolení
na použitie,
d) nakupovať alebo inak odoberať daňovo zvýhodnený minerálny olej len od
dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja uvedeného v odbernom poukaze; to
neplatí, ak použil preukázateľne zdanený minerálny olej na účely použitia uvedené
v povolení na použitie, z ktorého si uplatnil vrátenie dane podľa § 15 ods. 1 písm.
b),
e) oznámiť colnému úradu zmenu údajov podľa
1. odseku 6 písm. a) do 30
dní odo dňa jej zmeny,
2. odseku 6 písm. b) a c) pred jej zmenou,
3. odseku 6 písm.
d) do 15 dní; to platí pri zmene odberateľa minerálneho oleja uvedenom v odseku 3
písm. c) alebo pri zmene dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja,
4. odseku
7 písm. a) do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu,
5.
odseku 7 písm. e) do 15 dní odo dňa jej zmeny; to platí len pri zmene zodpovedného
zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov,
6.
odseku 7 písm. b) až d) najneskôr päť pracovných dní pred ich zmenou,
f) predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí daňovo
zvýhodneného minerálneho oleja,
g) viesť evidenciu podľa § 37,
h) spĺňať podmienky podľa odseku 8 počas celého obdobia platnosti povolenia
na použitie.
(13) Pri zmene údajov oznámených užívateľským podnikom podľa odseku 12 písm.
e) colný úrad s prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie
na použitie. Pri zmene údajov podľa odseku 6 písm. b), c) a e) môže užívateľský podnik
použiť daňovo zvýhodnený minerálny olej na účely, ktoré oznámil, až keď colný úrad
doplní povolenie na použitie a vydá nový odberný poukaz.
(14) Pri odbere minerálneho oleja uvedeného v povolení na použitie z iného
členského štátu a na účely uvedené v povolení na použitie postupuje užívateľský podnik
podľa § 25 primerane, pričom prijatím tohto minerálneho oleja v užívateľskom podniku
a umiestnením v jeho sklade sa tento minerálny olej považuje za daňovo zvýhodnený
minerálny olej. Umiestnenie minerálneho oleja uvedeného v odseku 3 písm. c) v sklade
užívateľského podniku podľa odseku 2 písm. d) sa nevyžaduje.
(15) Bez povolenia na použitie, odberného poukazu a elektronického sprievodného
administratívneho dokumentu vyhotoveného prostredníctvom elektronického systému6c)
(ďalej len "elektronický dokument") podľa § 23 alebo zjednodušeného sprievodného
administratívneho dokumentu v písomnej forme (ďalej len "sprievodný dokument") podľa
§ 27 možno na daňovom území prijímať alebo dodávať minerálny olej uvedený v odseku
3 písm. b) a minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 25 (kerozín),
ak sú určené na iné účely ako pohonná látka alebo palivo a len ak sa dodávajú v obaloch,
z ktorých ani jeden nemá objem väčší ako desať litrov.
(16) Užívateľský podnik môže daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený v povolení
na použitie so súhlasom colného úradu dodať inému užívateľskému podniku, ktorý má
vydané povolenie na použitie tohto minerálneho oleja, alebo prevádzkovateľovi daňového
skladu, alebo tento minerálny olej vydať na prepracovanie alebo zneškodnenie podľa
osobitného predpisu6ca) pod dohľadom colného úradu, ak
a) vykonáva obmenu daňovo
zvýhodneného minerálneho oleja v súvislosti so zabezpečením úloh v oblasti jadrovej
bezpečnosti jadrových zariadení,6d)
b) bol daňovo zvýhodnený minerálny olej znehodnotený v procese použitia uvedeného
v povolení na použitie alebo
c) zásoby daňovo zvýhodneného minerálneho oleja už nemôže použiť na účely uvedené
v povolení na použitie.
(17) Colný úrad odníme povolenie na použitie, ak
a) daňovo zvýhodnený minerálny olej bol opakovane použitý na iné účely ako
na účely uvedené v povolení na použitie a uloženie pokuty a ani výzvy colného úradu
neviedli k náprave,
b) užívateľský podnik prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odseku
8 písm. a) až e),
c) užívateľský podnik prestal spĺňať podmienku uvedenú v odseku 8 písm. g),
d) užívateľský podnik porušuje povinnosti podľa tohto zákona a uloženie pokuty
ani výzvy colného úradu neviedli k náprave,
e) užívateľský podnik nepoužil daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený v
povolení na použitie na účely uvedené v povolení na použitie v priebehu 12 po sebe
nasledujúcich kalendárnych mesiacov od dátumu jeho vydania alebo od dátumu posledného
odberu daňovo zvýhodneného minerálneho oleja,
f) užívateľský podnik požiadal o odňatie povolenia na použitie,
g) colný úrad zaregistroval užívateľský podnik ako prevádzkovateľa daňového
skladu a vydal mu povolenie na prevádzkovanie daňového skladu v mieste umiestnenia
jeho prevádzkarní alebo
h) užívateľský podnik vstúpil do likvidácie.
(18) Povolenie na použitie zaniká, ak
a) užívateľský podnik podal žiadosť o výmaz z obchodného registra alebo z
iného obdobného registra, podal žiadosť o zrušenie živnostenského oprávnenia, oznámil
ukončenie podnikania alebo bol užívateľský podnik zrušený, ak nebol zriadený alebo
založený na podnikateľské účely,
b) osoba nepodala žiadosť podľa písmena a), dňom výmazu z obchodného registra
alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského oprávnenia za podmienok
ustanovených osobitnými predpismi,19a)
c) užívateľským podnikom je fyzická osoba a táto zomrela alebo nadobudlo
právoplatnosť rozhodnutie súdu o vyhlásení tejto fyzickej osoby za mŕtvu, alebo
d) nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku.
(19) Pri odňatí alebo zániku povolenia na použitie sa použije § 21 ods. 10
písm. a) a ods. 11 rovnako. Dňom odňatia alebo zániku povolenia na použitie zaniká
platnosť odberných poukazov vydaných tomuto užívateľskému podniku. Colný úrad najneskôr
do troch pracovných dní odo dňa odňatia alebo zániku povolenia na použitie informuje
o týchto skutočnostiach dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja uvedeného
v žiadosti podľa odseku 6 písm. e).
(20) Ak užívateľský podnik končí svoju činnosť a má zásoby daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja, ktorý už nemôže použiť na účely uvedené v povolení na použitie,
so súhlasom colného úradu môže daňovo zvýhodnený minerálny olej dodať inému užívateľskému
podniku, ktorý má povolenie na použitie tohto minerálneho oleja, daňovému skladu,
alebo tento minerálny olej vydať na prepracovanie alebo zneškodnenie podľa osobitného
predpisu6ca) pod dohľadom colného úradu. Rovnako postupuje správca konkurznej podstaty
užívateľského podniku, súdny exekútor alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia
uvádza do obehu daňovo zvýhodnený minerálny olej.
(21) Ak sa uplatní postup podľa odsekov 16 a 20, ustanovenia § 42 ods. 1 písm.
c) a d) sa nepoužijú. Daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený v odsekoch 16 a 20,
ktorý bol zneškodnený podľa osobitného predpisu6ca) pod dohľadom colného úradu, sa
považuje za oslobodený od dane podľa § 10 ods. 2 písm. f).
§ 12
Vznik daňovej povinnosti
(1) Daňová povinnosť, ak tento zákon neustanovuje inak, vzniká uvedením minerálneho
oleja do daňového voľného obehu dňom
a) vydania minerálneho oleja osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať minerálny
olej v pozastavení dane,
b) vlastnej spotreby minerálneho oleja v daňovom sklade,
c) prijatia minerálneho oleja oprávneným príjemcom prepraveného na daňové
územie v pozastavení dane,
d) zistenia odcudzenia minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho
oleja oslobodeného od dane,
e) zistenia chýbajúceho minerálneho oleja
1. v pozastavení dane s výnimkou
minerálneho oleja uvedeného v § 10 ods. 2 písm. d) a e),
2. oslobodeného od dane alebo
minerálneho oleja uvedeného v § 11 ods. 3 písm. c) s výnimkou minerálneho oleja pripadajúceho
na technologické straty, manipulačné straty, prepravné straty a na prirodzené úbytky,
ak sú tieto množstvá technicky zdôvodnené a uznané colným úradom, ako aj množstva
nenávratne zničeného minerálneho oleja v dôsledku nehody, havárie, technologickej
poruchy alebo vplyvom vyššej moci, ak sú tieto straty na základe úradného zistenia
a potvrdenia uznané colným úradom,
f) vyňatia minerálneho oleja z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený
v písmenách a) až e),
g) vyrobenia minerálneho oleja mimo pozastavenia dane s výnimkou prepracovania
zahraničného tovaru v colnom režime aktívny zušľachťovací styk,
h) prijatia colného vyhlásenia na prepustenie minerálneho oleja do voľného
obehu, 2a) ak na také prepustenie nenadväzuje pozastavenie dane,
i) vzniku colného dlhu iným spôsobom ako podľa písmena h),
j) prijatia minerálneho oleja osobou uvedenou v § 16 ods. 2 alebo ozbrojenými
silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, na použitie týmito
ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami v súvislosti s aktivitami podľa
medzinárodnej zmluvy,5) ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa
§ 10 ods. 2 písm. g), alebo ozbrojenými silami iného členského štátu a ich civilnými
zamestnancami na použitie pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej
politiky Európskej únie, ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa
§ 10 ods. 2 písm. j),
k) prijatia minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm. g) z iného členského
štátu.
(2) Daňová povinnosť vzniká aj dňom
a) zistenia minerálneho oleja, ktorý sa nachádza alebo ktorý sa nachádzal
u osoby, ak táto osoba nevie preukázať pôvod alebo spôsob nadobudnutia minerálneho
oleja v súlade s týmto zákonom, a to bez ohľadu na to, či nakladá, alebo nakladala
s minerálnym olejom ako s vlastným,
b) dodania alebo dňom použitia minerálneho oleja oslobodeného od dane na
iný ako určený účel,
c) dodania minerálneho oleja, na ktorý nie je ustanovená sadzba dane podľa
§ 6 ods. 1 a ktorý je ponúkaný na použitie ako pohonná látka alebo palivo, alebo
dňom jeho použitia ako pohonnej látky alebo paliva, pričom dňom použitia ako pohonnej
látky sa rozumie deň jeho umiestnenia do bežnej nádrže [ § 10 ods. 2 písm. i)] a
dňom použitia ako paliva sa rozumie deň jeho umiestnenia do nádrže spojenej s vykurovacím
zariadením,
d) použitia, dodania alebo ponúkania na použitie minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. e) ako pohonnej látky,
e) použitia, dodania alebo ponúkania na použitie minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 5 ako pohonnej látky,
f) použitia, dodania alebo ponúkania na použitie minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. g) ako pohonnej látky alebo ako paliva,
g) vyloženia, preloženia, prečerpania minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods.
1 písm. g), ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského
štátu a je prepravovaný na podnikateľské účely cez daňové územie na územie iného
členského štátu alebo dňom, keď sa vymení motorový dopravný prostriedok, na ktorom
sa prepravuje tento minerálny olej, okrem vyloženia, preloženia, prečerpania alebo
výmeny motorového dopravného prostriedku z dôvodu vyššej moci,
h) prijatia minerálneho oleja na daňovom území na podnikateľské účely uvedeného
do daňového voľného obehu na území iného členského štátu,
i) prepravenia minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu na území
iného členského štátu na daňové územie na podnikateľské účely alebo dňom použitia
minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu na území iného členského štátu
na daňovom území na podnikateľské účely, ak nie je známy deň prepravenia tohto minerálneho
oleja na daňové územie na podnikateľské účely a ak daňová povinnosť nevznikla podľa
písmena h).
(3) Za deň zistenia skutočností podľa odseku 1 písm. d) a e) a odseku 2 písm.
a) sa považuje deň, keď tieto skutočnosti zistil colný úrad.
(4) Daňová povinnosť z minerálneho oleja kódu kombinovanej nomenklatúry 3811
11 10, 3811 11 90, 3811 19 00 a 3811 90 00 vzniká dňom jeho uvedenia do daňového
voľného obehu v zmesi s iným minerálnym olejom.
§ 13
Osoba povinná platiť daň
(1) Ak tento zákon neustanovuje inak, osobou povinnou platiť daň (ďalej len
"platiteľ dane") je osoba,
a) ktorá vydala minerálny olej osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať minerálny
olej v pozastavení dane,
b) ktorá je prevádzkovateľom daňového skladu, v ktorom došlo k vlastnej spotrebe
minerálneho oleja,
c) ktorá je oprávneným príjemcom a prijala minerálny olej prepravený na daňové
územie v pozastavení dane,
d) ktorá mala v držbe minerálny olej v pozastavení dane alebo oslobodený
od dane a ten jej bol odcudzený; ak bola na taký minerálny olej zložená zábezpeka
na daň, platiteľom dane je osoba, ktorá túto zábezpeku na daň zložila,
e) ktorá má v držbe minerálny olej a bol u nej zistený chýbajúci minerálny
olej,
1. v pozastavení dane s výnimkou minerálneho oleja uvedeného v § 10 ods. 2
písm. d) a e),
2. oslobodený od dane alebo minerálny olej uvedený v § 11 ods. 3 písm.
c) s výnimkou minerálneho oleja pripadajúceho na technologické straty, manipulačné
straty, prepravné straty a na prirodzené úbytky, ak sú tieto straty a úbytky technicky
zdôvodnené a uznané colným úradom, ako aj minerálny olej nenávratne zničený v dôsledku
nehody, havárie, technologickej poruchy alebo vyššej moci, ak sú tieto straty na
základe úradného zistenia a potvrdenia uznané colným úradom,
f) ktorá vyňala minerálny olej z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je
uvedený v písmenách a) až e),
g) ktorá vyrobila minerálny olej mimo pozastavenia dane,
h) ktorá je dlžníkom podľa colných predpisov pri prepustení minerálneho oleja
do voľného obehu,2a) ak na také prepustenie nenadväzuje pozastavenie dane,
i) ktorej colný dlh vznikol iným spôsobom ako podľa písmena h),
j) uvedená v § 16 ods. 2 alebo ozbrojené sily iných štátov, ktoré sú stranami
Severoatlantickej zmluvy, ktoré prijali minerálny olej na použitie týmito ozbrojenými
silami a ich civilnými zamestnancami v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej
zmluvy,5) ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa § 10 ods. 2
písm. g), alebo ozbrojené sily iných členských štátov, ktoré prijali minerálny olej
na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom
úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie, ak na takéto
prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa § 10 ods. 2 písm. j),
k) ktorá prijala minerálny olej podľa § 6 ods. 1 písm. g) z iného členského
štátu.
(2) Platiteľom dane pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 12 ods. 2 je osoba,
ktorá
a) nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia
minerálneho oleja u nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal,
a to bez ohľadu na to, či nakladá, alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,
b) dodala na použitie alebo použila minerálny olej oslobodený od dane na
iný ako určený účel,
c) dodala na použitie alebo použila minerálny olej, na ktorý nie je ustanovená
sadzba dane podľa § 6 ods. 1, ako pohonnú látku alebo palivo,
d) použila, dodala alebo ponúkala na použitie minerálny olej uvedený v §
6 ods. 1 písm. e) ako pohonnú látku,
e) použila, dodala alebo ponúkala na použitie minerálny olej uvedený v §
6 ods. 5 ako pohonnú látku,
f) použila, dodala alebo ponúkala na použitie minerálny olej uvedený v §
6 ods. 1 písm. g) ako pohonnú látku alebo ako palivo,
g) vyložila, preložila, prečerpala minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
g), ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom štáte a je prepravovaný
na podnikateľské účely cez daňové územie do iného členského štátu, alebo osoba, ktorá
vymenila motorový dopravný prostriedok, na ktorom sa prepravuje tento minerálny olej,
h) prijala minerálny olej na daňovom území na podnikateľské účely uvedený
do daňového voľného obehu na území iného členského štátu,
i) nie je osobou podľa písmena h) a má ako prvá na daňovom území v držbe
prepravený minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského
štátu na podnikateľské účely alebo ktorá takýto minerálny olej ako prvá použila,
ak nie je známy deň prepravenia tohto minerálneho oleja na daňové územie.
(3) Ak minerálny olej, ktorého vlastníkom sa stal štát podľa osobitného predpisu,
7) uviedol do daňového voľného obehu colný úrad, platiteľom dane je osoba, ktorá
taký minerálny olej nadobudla alebo použila.
(4) Platiteľom dane pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 12 ods. 4 je osoba,
ktorá uviedla minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 3811 11 10, 3811 11 90,
3811 19 00 a 3811 90 00 v zmesi s iným minerálnym olejom do daňového voľného obehu.
§ 14
Zdaňovacie obdobie, daňové priznanie, splatnosť dane
(1) Zdaňovacie obdobie je kalendárny mesiac, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Ak je platiteľom dane prevádzkovateľ daňového skladu alebo ak je platiteľom
dane oprávnený príjemca, ktorý v rámci podnikania opakovane prijíma minerálny olej
v pozastavení dane z iného členského štátu, je povinný najneskôr do 25. dňa kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť, podať colnému
úradu daňové priznanie vyhotovené podľa vzoru ustanoveného všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným podľa osobitného predpisu 7a) a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
Daňové priznanie je povinný podať aj za zdaňovacie obdobie, v ktorom mu daňová povinnosť
nevznikla.
(3) Platiteľ dane neuvedený v odseku 2 je povinný podať colnému úradu daňové
priznanie najneskôr do troch pracovných dní nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti
a v rovnakej lehote zaplatiť daň, ak tento zákon neustanovuje inak. Platiteľ dane
podľa § 13 ods. 1 písm. g) alebo k) môže podať colnému úradu daňové priznanie súhrnne
za kalendárny mesiac v lehote podľa odseku 2 a v rovnakej lehote zaplatiť daň, ak
s tým colný úrad súhlasil. Platiteľ dane podľa § 13 ods. 2 písm. i), ktorý nemá sídlo
alebo trvalý pobyt na daňovom území, je povinný podať Colnému úradu Bratislava daňové
priznanie a zaplatiť daň podľa sadzieb dane platných v deň prepravenia alebo použitia
minerálneho oleja.
(4) Pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 12 ods. 1 písm. h) a i) sa na splatnosť
dane použijú lehoty na splatnosť colného dlhu podľa colných predpisov.
(5) Platiteľ dane je povinný v daňovom priznaní uviesť požadované údaje a vypočítať
daň pripadajúcu na množstvo minerálneho oleja, z ktorého vznikla daňová povinnosť
alebo z ktorého sa uplatňuje vrátenie dane.
(6) Platiteľ dane je povinný vypočítať daň sám; ak daňová povinnosť vznikne
podľa § 12 ods. 1 písm. h) a i), daň vypočíta colný úrad. Daň sa zaokrúhľuje na eurocenty
do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor.
(7) Platiteľ dane s výnimkou platiteľa dane podľa odseku 2, ktorého daňová
povinnosť za zdaňovacie obdobie nepresiahne 5 eur, nie je povinný podať daňové priznanie
a zaplatiť daň; to neplatí, ak sa uplatní postup podľa odseku 4.
§ 15
Vrátenie dane
(1) Daň z minerálneho oleja preukázateľne zdaneného na daňovom území možno
vrátiť
a) prevádzkovateľovi daňového skladu, ak prevzal taký minerálny olej alebo
má minerálny olej zdanený podľa tohto zákona,
b) užívateľskému podniku, ktorý má v čase použitia preukázateľne zdaneného
minerálneho oleja vydané povolenie na použitie a ktorý použil tento minerálny olej
na účely použitia uvedené v povolení na použitie; vrátenie dane z tohto minerálneho
oleja si užívateľský podnik uplatní súhrne za celý kalendárny mesiac, v ktorom použil
tento minerálny olej na účely použitia uvedené v povolení na použitie,
c) zrušený od 1.7.2021.
(2) Daň z minerálneho oleja preukázateľne zdaneného na daňovom území možno
vrátiť osobe, ak v rámci podnikania taký minerálny olej
a) dodala na územie iného členského štátu na podnikateľské účely a prijatie
tohto minerálneho oleja správca dane iného členského štátu potvrdí príjemcovi minerálneho
oleja v inom členskom štáte zaevidovaním správy o prijatí alebo písomnej správy o
prijatí; to neplatí pri dodaní minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. g)
prvom bode na územie iného členského štátu na podnikateľské účely, pri ktorom je
možné vrátiť daň po predložení potvrdenia správcu dane iného členského štátu o vysporiadaní
dane v tomto členskom štáte,
b) dodala na územie iného členského štátu formou zásielkového obchodu a predložila
potvrdenie správcu dane iného členského štátu príslušného pre príjemcu o vysporiadaní
dane v tomto členskom štáte,
c) vyviezla na územie tretieho štátu a uskutočnenie vývozu preukázala colným
vyhlásením, v ktorom je colným úradom potvrdený výstup minerálneho oleja z územia
Európskej únie, a dokladom o odoslaní alebo preprave minerálneho oleja.
(3) Preukázateľne zdaneným minerálnym olejom na účely tohto zákona je minerálny
olej, ak platba dane z tohto minerálneho oleja bola vykonaná podľa osobitných predpisov7aa)
alebo započítaná s vrátením dane. Za preukázateľne zdanený minerálny olej sa považuje
aj minerálny olej v daňovom voľnom obehu, ktorého zdanenie je doložené dokladom potvrdzujúcim
jeho nadobudnutie za cenu s daňou a dokladom potvrdzujúcim zaplatenie dane v cene
minerálneho oleja.
(4) Vrátenie dane si osoba uvedená v § 14 ods. 2 uplatní v tom zdaňovacom období,
v ktorom tejto osobe vznikol nárok na vrátenie dane, ak do uplynutia lehoty na podanie
daňového priznania má doklad podľa odseku 1, 2 alebo odseku 3. Ak osoba uvedená v
§ 14 ods. 2, ktorá má nárok na vrátenie dane, nemá doklad podľa odseku 1, 2 alebo
odseku 3 do uplynutia lehoty na podanie daňového priznania za zdaňovacie obdobie,
v ktorom nárok na vrátenie dane vznikol, nárok na vrátenie dane si uplatní v zdaňovacom
období, za ktoré tento doklad priloží k daňovému priznaniu, v ktorom si uplatňuje
vrátenie dane. Osoba neuvedená v § 14 ods. 2 si vrátenie dane uplatní po splnení
podmienok podľa odseku 1, 2 alebo odseku 3 v zdaňovacom období, v ktorom jej nárok
na vrátenie dane vznikol. Vrátenie dane si možno uplatniť najneskôr do štyroch rokov
od konca kalendárneho mesiaca, v ktorom vznikol nárok na vrátenie dane.
(5) Colný úrad vráti daň do 30 dní odo dňa podania daňového priznania alebo
dodatočného daňového priznania, ak sú splnené všetky podmienky na vrátenie dane.
Ak colný úrad v tejto lehote začne daňovú kontrolu na zistenie oprávnenosti vrátenia
dane a daň zistená daňovou kontrolou sa neodlišuje od dane uvedenej v daňovom priznaní
alebo dodatočnom daňovom priznaní, daň vráti do 15 dní od ukončenia daňovej kontroly.
Ak colný úrad zistí, že daň zistená daňovou kontrolou sa odlišuje od dane uvedenej
v daňovom priznaní alebo dodatočnom daňovom priznaní, postupuje podľa osobitného
predpisu 7b) a daň vráti do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia,
a to vo výške dane uvedenej v právoplatnom rozhodnutí.
(6) Ak bola v lehote na vrátenie dane podľa odseku 5 zaslaná výzva na odstránenie
nedostatkov daňového priznania alebo dodatočného daňového priznania, lehota na vrátenie
dane podľa odseku 5 odo dňa doručenia tejto výzvy neplynie, a to až do dňa odstránenia
nedostatkov alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia vydaného podľa osobitného
predpisu.7c) Colný úrad daň vráti do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia,
a to vo výške dane uvedenej v právoplatnom rozhodnutí.
§ 16
Vrátenie dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodných
zmlúv
(1) Daň možno vrátiť osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa
medzinárodnej zmluvy 8) (ďalej len "zahraničný zástupca"), z preukázateľne zdaneného
minerálneho oleja podľa § 15 ods. 3 na daňovom území.
(2) Na účely tohto zákona zahraničný zástupca je
a) diplomatická misia a
konzulárny úrad so sídlom na území Slovenskej republiky s výnimkou konzulárneho úradu
vedeného honorárnym konzulom,
b) medzinárodná organizácia a jej oblastná úradovňa (ďalej len "medzinárodná organizácia")
so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zriadená podľa medzinárodnej zmluvy,
8)
c) diplomatický zástupca misie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá
trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
d) konzulárny úradník, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky, s výnimkou honorárneho konzulárneho úradníka,
e) člen administratívneho personálu a technického personálu misie, ktorý nie je občanom
Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
f) konzulárny zamestnanec, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý
pobyt na území Slovenskej republiky, s výnimkou zamestnanca konzulárneho úradu vedeného
honorárnym konzulom,
g) úradník medzinárodnej organizácie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky,
nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a je trvale pridelený na výkon úradných
funkcií v Slovenskej republike.
(3) Daň sa vráti zahraničným zástupcom tých štátov, ktoré vracajú daň alebo
poskytujú obdobné zvýhodnenie občanom Slovenskej republiky, ktorí požívajú výsady
a imunity podľa medzinárodnej zmluvy 8) (ďalej len "slovenský zástupca"), a to v
rozsahu podľa odsekov 5 až 7.
(4) Ak iný štát nevracia daň alebo neposkytuje obdobné zvýhodnenie slovenským
zástupcom v rozsahu poskytovanom Slovenskou republikou, prizná sa zahraničným zástupcom
tohto štátu vrátenie dane alebo obdobné zvýhodnenie najviac v takom rozsahu, v akom
poskytuje tento štát slovenským zástupcom. Vzájomnosť sa nevzťahuje na medzinárodné
organizácie a ich úradníkov.
(5) Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. a) a b) sa vráti daň
pripadajúca najviac na 4 000 litrov ročne z preukázateľne zdaneného minerálneho oleja,
použitého ako pohonná látka na každý osobný automobil 9) a každý úžitkový automobil
10) registrované v Slovenskej republike s prideleným diplomatickým evidenčným číslom
CD, CC alebo ZZ, slúžiace pre potreby zahraničného zástupcu.
(6) Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. a) a b) sa vráti daň
z preukázateľne zdaneného minerálneho oleja použitého ako palivo na vykurovanie priestorov
diplomatickej misie, konzulárneho úradu s výnimkou konzulárneho úradu vedeného honorárnym
konzulom a priestorov medzinárodnej organizácie.
(7) Zahraničnému zástupcovi uvedenému v odseku 2 písm. c) až g) sa vráti daň
pripadajúca najviac na 3 200 litrov preukázateľne zdaneného minerálneho oleja ročne,
použitého ako pohonná látka na každý osobný automobil 9) registrovaný v Slovenskej
republike s prideleným diplomatickým evidenčným číslom CD, CC alebo ZZ, slúžiaci
pre potreby tohto zahraničného zástupcu.
(8) Žiadosť o vrátenie dane zahraničnému zástupcovi podľa vzoru uvedeného
v prílohe č. 2 podá zahraničný zástupca Colnému úradu Bratislava za obdobie kalendárneho
štvrťroka do 30 dní po uplynutí tohto kalendárneho štvrťroka. Prílohou k žiadosti
o vrátenie dane je
a) potvrdenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí
Slovenskej republiky o splnení podmienky vzájomnosti podľa odseku 3,
b) doklad potvrdzujúci nadobudnutie preukázateľne zdaneného minerálneho oleja na
daňovom území a doklad potvrdzujúci zaplatenie dane v cene minerálneho oleja, ktorého
originál možno nahradiť jeho kópiou potvrdenou vedúcim misie, vedúcim konzulárneho
úradu alebo určeným zástupcom a ktorý musí obsahovať
1. identifikačné údaje dodávateľa
minerálneho oleja a jeho daňové identifikačné číslo,
2. obchodný názov a množstvo
minerálneho oleja,
3. dátum predaja minerálneho oleja,
4. cenu minerálneho oleja vrátane
dane.
(9) Colný úrad Bratislava vráti daň zahraničnému zástupcovi po kontrole oprávnenosti
nároku na vrátenie dane do 30 dní odo dňa ukončenia tejto kontroly. Deň ukončenia
kontroly oprávnenosti nároku na vrátenie dane Colný úrad Bratislava oznámi zahraničnému
zástupcovi. Ak Colný úrad Bratislava kontrolou oprávnenosti žiadosti o vrátenie dane
zahraničnému zástupcovi zistí, že nárok na vrátenie dane je nižší alebo vyšší ako
si uplatnil zahraničný zástupca v žiadosti o vrátenie dane, postupuje podľa osobitného
predpisu10a) a daň vráti do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia,
a to vo výške dane uvedenej v právoplatnom rozhodnutí; ustanovenia osobitného predpisu11)
sa nepoužijú.
(10) Vrátenie dane si zahraničný zástupca môže uplatniť najneskôr za kalendárny
štvrťrok nasledujúci po kalendárnom štvrťroku, v ktorom preukázateľne zdanený minerálny
olej nakúpil, inak možnosť vrátenia dane zaniká.
§ 17
Vrátenie dane z minerálneho oleja dodaného na území Slovenskej republiky ozbrojeným
silám iných štátov
(1) Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo obrany")
možno vrátiť daň z preukázateľne zdaneného minerálneho oleja dodaného na daňovom
území bez dane
a) ozbrojeným silám iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej
zmluvy, a ich civilným zamestnancom na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej
zmluvy,5)
b) ozbrojeným silám iných členských štátov na použitie týmito ozbrojenými silami
a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej
a obrannej politiky Európskej únie.
(2) Vrátenie dane z preukázateľne zdaneného minerálneho oleja dodaného bez
dane ozbrojeným silám podľa odseku 1 si uplatňuje ministerstvo obrany za obdobie
kalendárneho štvrťroka do 30 dní po uplynutí tohto kalendárneho štvrťroka, najneskôr
však v lehote podľa § 15 ods. 4. Ak ministerstvo obrany zistí, že podaná žiadosť
o vrátenie dane je nesprávna alebo neúplná, a jej oprava má za následok
a) zvýšenie
uplatneného vrátenia dane, podá za príslušnú ukončenú aktivitu ozbrojených síl colnému
úradu dodatočnú žiadosť o vrátenie dane, v ktorej uvedie iba rozdiely oproti pôvodnej
žiadosti o vrátenie dane; colný úrad vráti daň v lehote podľa odseku 4,
b) zníženie uplatneného vrátenia dane, je povinné podať daňové priznanie, v ktorom
uvedie daň vo výške rozdielu medzi uplatneným vrátením dane a výškou dane, ktorá
má byť vrátená, a túto daň zaplatí v lehote podľa § 14, ak už daň bola vrátená; ustanovenia
osobitného predpisu11) sa nepoužijú.
(3) Ministerstvo obrany v žiadosti o vrátenie dane z preukázateľne zdaneného
minerálneho oleja uvedie celkové množstvo minerálneho oleja dodaného bez dane ozbrojeným
silám podľa odseku 1 členené podľa podpoložiek kódu kombinovanej nomenklatúry a daň
pripadajúcu na tieto množstvá, ktorú požaduje vrátiť. K žiadosti pripojí prehľad
o množstve minerálneho oleja dodaného bez dane jednotlivým ozbrojeným silám podľa
odseku 1, ktoré na požiadanie colného úradu doloží
a) výdajkou potvrdenou zodpovedným
zástupcom ozbrojených síl iných štátov,
b) faktúrou o dodanom nezdanenom minerálnom oleji,
c) dokladom o nadobudnutí preukázateľne zdaneného minerálneho oleja.
(4) Ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 a 3, colný úrad vráti daň ministerstvu
obrany po kontrole oprávnenosti nároku na vrátenie dane do 30 dní odo dňa ukončenia
tejto kontroly. Deň ukončenia kontroly oprávnenosti nároku na vrátenie dane colný
úrad oznámi ministerstvu obrany. Ak colný úrad kontrolou oprávnenosti nároku na vrátenie
dane ministerstvu obrany zistí, že nárok na vrátenie dane je nižší alebo vyšší ako
si uplatnilo ministerstvo obrany v žiadosti o vrátenie dane, postupuje podľa osobitného
predpisu10a) a daň vráti do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia,
a to vo výške dane uvedenej v právoplatnom rozhodnutí; ustanovenia osobitného predpisu11)
sa nepoužijú.
§ 18
Pozastavenie dane, daňový sklad
(1) Pozastavenie dane sa uplatní na minerálny olej, ktorý sa
a) nachádza
v daňovom sklade,
b) prepravuje za podmienok podľa § 23 a 24 alebo
c) stal vlastníctvom štátu podľa osobitného predpisu 7) s výnimkou preukázateľne
zdaneného minerálneho oleja.
(2) Daňovým skladom môže byť len podnik na výrobu minerálneho oleja podľa §
19 alebo sklad minerálneho oleja podľa § 20 nachádzajúci sa na daňovom území. Daňovým
skladom je aj podnik na výrobu minerálneho oleja alebo sklad minerálneho oleja nachádzajúci
sa na území iného členského štátu, ktorého prevádzkovanie je povolené podľa právnych
predpisov príslušného členského štátu.
(3) Daňovým skladom môže byť aj časť podniku na výrobu minerálneho oleja alebo
časť skladu minerálneho oleja.
(4) Daňovým skladom nemôže byť čerpacia stanica pohonných látok.
(5) V daňovom sklade musia byť skladovacie nádrže uspôsobené tak, aby v nich
bolo možné skladovať oddelene jednotlivé druhy minerálnych olejov; technické riešenie
nádrží z hľadiska požiarnej bezpečnosti, bezpečnosti práce a ochrany životného prostredia
musí byť v súlade s osobitným predpisom 12) a so slovenskými technickými normami
13) alebo s inou obdobnou technickou špecifikáciou s porovnateľnými alebo prísnejšími
požiadavkami, pričom skladovacie zariadenie musí byť overené a vybavené vhodným overeným
meracím zariadením 14) umožňujúcim pri príjme a výdaji merať množstvo pretečeného
minerálneho oleja, jeho hustotu a teplotu. Ak je základ dane minerálneho oleja vyjadrený
v kilogramoch a nie je technologicky možné na základe fyzikálno-chemických vlastností
tohto minerálneho oleja merať pri príjme a výdaji pretečené množstvo, jeho hustotu
a teplotu, je možné zisťovať množstvo tohto minerálneho oleja na základe jeho hmotnosti,
a to overeným meracím zariadením. 14)
(6) Na daňový sklad, v ktorom sa v pozastavení dane skladujú, prijímajú, odosielajú
alebo miešajú len minerálne oleje kódu kombinovanej nomenklatúry 2711, sa nevzťahuje
§ 20 ods. 3 a ustanovenia o zložení zábezpeky na daň na skladovaný a prepravovaný
minerálny olej; odsek 5 sa uplatní primerane.
(7) V daňovom sklade môže byť minerálny olej len v pozastavení dane.
§ 19
Podnik na výrobu minerálneho oleja
(1) Podnik na výrobu minerálneho oleja na účely tohto zákona je priestorovo
ohraničené miesto nachádzajúce sa na daňovom území, v ktorom sa v rámci podnikania
minerálny olej uvedený v § 4 ods. 2 vyrába, spracúva, skladuje, prijíma alebo odosiela.
(2) Výrobou minerálneho oleja nie je vzájomné miešanie zdanených minerálnych
olejov alebo miešanie zdanených minerálnych olejov s inými látkami, ak vytvorená
zmes je minerálnym olejom a suma dane pripadajúca na túto zmes nie je vyššia ako
súčet súm dane pripadajúcich na jednotlivé zložky zmesi.
(3) Za podmienok podľa odseku 4 výrobou nie je získanie minerálneho oleja
a) pri likvidácii ekologických havárií,
b) v zariadeniach na čistenie a udržiavanie vodných tokov a v zariadeniach na čistenie
a úpravu vody,
c) v zariadeniach na udržiavanie čistoty vzduchu pri manipulácii s minerálnymi olejmi
alebo pri odplyňovaní dopravných prostriedkov určených na prepravu minerálnych olejov,
d) pri čistení čistiacich látok, pracovných odevov alebo starého papiera.
(4) Výrobou nie je získanie minerálneho oleja spôsobom podľa odseku 3, ak sa
takto získaný minerálny olej nespracuje alebo nepoužije ako pohonná látka alebo palivo
alebo ak sa vyvezie z daňového územia, alebo ak sa zlikviduje.
(5) Osoba, ktorá má v predmete podnikania výrobu minerálnych olejov a chce
prevádzkovať podnik na výrobu minerálnych olejov v pozastavení dane, musí mať povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu.
(6) Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorým je podnik na výrobu minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d), je oprávnený na základe povolenia na
výrobu zmesi vyrábať minerálny olej ako zmes
a) minerálneho oleja kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 41, 2710 12 45
a 2710 12 49 a biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. c) a e) alebo minerálneho
oleja kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 41, 2710 12 45 a 2710 12 49 a biogénnych
látok uvedených v § 4 ods. 7 písm. c), d) a e),
b) minerálneho oleja kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 42, 2710 19 44,
2710 19 46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 16, 2710 20 19, a biogénnej
látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a) a e).
(7) Prevádzkovateľ daňového skladu uvedený v odseku 6 pred začatím výroby
minerálneho oleja podľa odseku 6 musí požiadať colný úrad o vydanie povolenia na
výrobu zmesi. Žiadosť musí obsahovať
a) údaje a doklady podľa § 21 ods. 2 písm. b) a c),
b) fyzikálno-chemickú špecifikáciu biogénnej látky, ktorá sa má použiť na
výrobu minerálneho oleja podľa odseku 6,
c) identifikačné údaje o dodávateľovi vstupných surovín potrebných na výrobu
biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. c) alebo o dodávateľovi biogénnej látky
uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a) a e).
(8) Colný úrad pred vydaním povolenia na výrobu zmesi preverí skutočnosti a
údaje v žiadosti. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad vydá povolenie
na výrobu zmesi do 30 dní odo dňa podania tejto žiadosti. Colný úrad môže rozhodnúť,
že zmes podľa odseku 6 môže prevádzkovateľ daňového skladu, ktorým je podnik na výrobu
minerálnych olejov, vyrábať len v prítomnosti zamestnanca colného úradu alebo osoby
poverenej colným úradom.
(9) Colný úrad povolenie na výrobu zmesi podľa odseku 6 odníme, ak nie sú splnené
skutočnosti, ktoré boli rozhodujúce pri vydaní tohto povolenia.
(10) Povolenie na výrobu zmesi podľa odseku 6 zaniká súčasne so zánikom povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu.
§ 19a
Výrobca biogénnej látky
(1) Osoba, ktorá vyrába na daňovom území biogénnu látku uvedenú v § 4 ods.
7 písm. a) a b) mimo pozastavenia dane, je povinná požiadať colný úrad do 15 dní
odo dňa začatia tejto výroby o zaradenie do evidencie výrobcov biogénnych látok.
Žiadosť musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu 30b)
a) adresu umiestenia prevádzkarní žiadateľa, ak nie sú totožné s jeho sídlom
alebo trvalým pobytom,
b) druh predmetu dane, obchodný názov biogénnej látky a príslušný kód kombinovanej
nomenklatúry,
c) predpokladané množstvo vyrobenej biogénnej látky v litroch alebo kilogramoch,
d) identifikačné údaje odberateľa tejto biogénnej látky.
(2) Prílohami k žiadosti sú
a) doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo
jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt
na daňovom území,
b) technická dokumentácia a opis výrobných a skladovacích zariadení, pričom
skladovacie zariadenie musí spĺňať podmienky podľa § 18 ods. 5.
(3) Výrobca biogénnej látky je povinný oznámiť colnému úradu každú zmenu údajov
podľa odseku 1 písm. a) do 30 dní odo dňa jej vzniku, podľa odseku 1 písm. b) a c)
do 15 dní odo dňa jej vzniku a každú zmenu údajov podľa odseku 2 písm. b) najneskôr
päť pracovných dní pred jej vznikom.
(4) Colný úrad pred zaradením žiadateľa do evidencie výrobcov biogénnych látok
preverí skutočnosti a údaje v žiadosti a v prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje
pravdivé, colný úrad zaradí žiadateľa do evidencie výrobcov biogénnych látok do 60
dní odo dňa podania tejto žiadosti.
(5) Colný úrad vyradí výrobcu biogénnej látky z evidencie výrobcov biogénnych
látok, ak
a) výrobca biogénnej látky o to sám požiada z dôvodu ukončenia výroby biogénnej
látky,
b) výrobca biogénnej látky vstúpil do likvidácie,
c) bola vykonaná registrácia a vydané povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu,
d) výrobca biogénnej látky v priebehu 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov odo dňa zaradenia do evidencie výrobcov biogénnych látok nevyrába biogénnu
látku uvedenú v § 4 ods. 7 písm. a) a b).
(6) Zaradenie do evidencie výrobcov biogénnych látok zaniká
a) dňom výmazu výrobcu biogénnej látky z obchodného registra alebo obdobného
registra alebo dňom zrušenia živnostenského oprávnenia za podmienok ustanovených
osobitnými predpismi, 19a)
b) dňom úmrtia výrobcu biogénnej látky alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia súdu o vyhlásení výrobcu biogénnej látky za mŕtveho,
c) dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu,
o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení
konkurzu pre nedostatok majetku.
(7) Daňová povinnosť podľa § 12 ods. 1 písm. g) nevzniká, ak nadväzuje oslobodenie
od dane podľa § 10 ods. 3 .
(8) Osoba, ktorá vyrába na daňovom území biogénnu látku uvedenú v § 4 ods.
7 písm. b) výhradne len na potravinárske účely a túto aj na tento účel ponúka, nie
je povinná požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie výrobcov biogénnej látky.
(9) Výrobou biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. b) nie je čistenie
použitých rastlinných olejov.
§ 20
Sklad minerálneho oleja
(1) Skladom minerálneho oleja na účely tohto zákona je priestorovo ohraničené
miesto nachádzajúce sa na daňovom území, v ktorom sa v rámci podnikania minerálny
olej
a) prijíma, skladuje, odosiela alebo spracúva,
b) prijíma v rámci železničnej prepravy, prečerpáva v priestore daňového skladu medzi
dvomi železničnými cisternami a po prečerpaní a následnom prepustení do colného režimu
vývoz25a) vyváža na územie tretieho štátu podľa § 30; na prečerpávacie zariadenie
sa podmienky uvedené v § 18 ods. 5 použijú primerane.
(2) Osoba, ktorá chce prevádzkovať sklad minerálneho oleja v pozastavení dane,
musí mať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu.
(3) Sklad minerálneho oleja podľa odseku 1 písm. a) musí spĺňať tieto podmienky:
a) skladovacia kapacita je najmenej 1 000 000 litrov minerálneho oleja s
výnimkou skladu leteckých pohonných látok v priestore letiska a cisternovej lode
uvedenej v písmene b),
b) skladovacie zariadenie je pevne zabudované s výnimkou cisternovej lode,
pre ktorú správca prístavu vydal povolenie na trvalé státie vo vodnej časti prístavu
a z ktorej sa vydáva minerálny olej ako lodná prevádzková látka [ § 10 ods. 1 písm.
c)].
(4) Sklad minerálneho oleja je aj podnik, ktorého prevádzkovateľom je právnická
osoba, ktorá nie je zriadená alebo založená na podnikateľské účely, ale v predmete
činnosti má
a) skladovanie, obstarávanie alebo udržiavanie núdzových zásob ropy a ropných
výrobkov podľa osobitného predpisu, 14a) alebo
b) skladovanie a predaj leteckých pohonných látok v priestoroch letísk.
(5) Minerálny olej v daňovom sklade podľa odseku 1 písm. b) je možné skladovať
v železničných cisternách len v čase jeho prečerpávania alebo nevyhnutnom čase príprav
železničných cisterien na prečerpávanie minerálneho oleja. Pri vzniku strát postupuje
prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 1 písm. b) podľa § 7 a 14.
§ 21
Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu
(1) Osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, musí požiadať colný úrad
o registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu. Žiadosť musí
obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu 30b)
a) druh predmetu dane, obchodný názov a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry
vyrábaných, spracúvaných, prijímaných, skladovaných a odosielaných minerálnych olejov,
b) predpokladaný ročný objem výroby v litroch alebo kilogramoch, ak ide o
podnik na výrobu minerálneho oleja, alebo predpokladaný ročný objem skladovania minerálneho
oleja v litroch alebo kilogramoch, ak ide o sklad minerálneho oleja podľa § 20 ods.
1 písm. a), alebo predpokladaný ročný objem prečerpaného minerálneho oleja v litroch
alebo kilogramoch, ak ide o sklad podľa § 20 ods. 1 písm. b).
(2) Prílohami k žiadosti sú
a) doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo
jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt
na daňovom území, alebo doklad preukazujúci, že právnická osoba nie je zriadená alebo
založená na podnikateľské účely, nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,
b) technická dokumentácia, stručný opis činnosti a opis výrobných a skladovacích
zariadení s pripojeným náčrtom, spôsob zabezpečenia minerálneho oleja pred neoprávneným
použitím, počet zariadení na meranie prietoku, teploty, hmotnosti, hustoty minerálneho
oleja a doklad o overení skladovacích a meracích zariadení v zmysle § 18 ods. 5,
c) technologický opis postupu výroby, zoznam spracúvaných základných surovín,
výrobkov, ktoré majú byť vyrobené, vedľajších výrobkov, prípadne odpadu,
d) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov6ba) žiadateľa alebo
jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická
osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov tejto právnickej osoby,
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo
kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 4 písm.
f),
e) zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom,
f) identifikačné údaje odberateľa minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods.
5, ak žiadateľ chce dodávať tento minerálny olej odberateľovi, ktorý je konečným
spotrebiteľom podľa § 11 ods. 5 písm. d).
(3) Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené
v žiadosti a v prílohách k nej.
(4) Žiadateľ musí spĺňať aj tieto podmienky:
a) vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu, 17)
b) zložil zábezpeku na daň podľa § 22,
c) nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d) nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani ani osoba, ktorá je personálne
prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom alebo osoba, ktorá bola personálne
prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred
podaním žiadosti a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne
prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom nemala v priebehu desiatich rokov
predo dňom podania žiadosti nedoplatky na dani, ktoré neboli do zániku tejto osoby
uhradené; to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu
osobu podľa osobitných predpisov, 18)
e) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná
poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov.19)
f) nebol právoplatne odsúdený za úmyselne spáchaný trestný čin hospodársky
alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania; to
sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich
alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g) nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo
povolená reštrukturalizácia,
h) nemá nedoplatky voči Agentúre pre núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov,19aa)
i) je daňovo spoľahlivý podľa § 22 ods. 14 písm. b) až d) v čase podania
žiadosti a počas celého obdobia platnosti povolenia na prevádzkovanie tohto daňového
skladu, ak žiada o prevádzkovanie daňového skladu podľa § 20 ods. 1 písm. b).
(5) Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu preverí skutočnosti a údaje podľa odsekov 1 až 4. Ak sú tieto skutočnosti
a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa § 18 a 20, colný úrad žiadateľa
zaregistruje a vydá mu povolenie na prevádzkovanie daňového skladu do 60 dní odo
dňa podania tejto žiadosti. Colný úrad v povolení na prevádzkovanie daňového skladu
uvedie príslušný kód kombinovanej nomenklatúry minerálneho oleja podľa § 4 ods. 2
a podľa § 6 ods. 1, ktorý žiadateľ uviedol v žiadosti podľa odseku 1, a ktorý je
žiadateľ oprávnený vyrábať, spracúvať, skladovať, prijímať alebo odosielať v pozastavení
dane; ak dôjde k zmene kódu kombinovanej nomenklatúry príslušného minerálneho oleja,
pôvodné povolenie na prevádzkovanie daňového skladu zostáva v platnosti.
(6) Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný oznámiť colnému úradu každú zmenu
skutočností a údajov podľa odseku 1 písm. a) a odseku 2 písm. b) a c) najneskôr päť
pracovných dní pred ich vznikom. Zmenu údajov podľa odseku 2 písm. d) je prevádzkovateľ
daňového skladu povinný oznámiť colnému úradu najneskôr do 15 dní odo dňa jej vzniku,
ak dôjde k zmene zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov. Zmenu údajov podľa odseku 2 písm. f) je prevádzkovateľ
daňového skladu povinný oznámiť colnému úradu najneskôr do 15 dní od zmeny odberateľa
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 5. Zmenu skutočností a údajov podľa odseku
2 písm. b) o technickej dokumentácii zariadení na meranie prietoku, teploty, hmotnosti,
hustoty minerálneho oleja a v doklade o overení skladovacích zariadení a meracích
zariadení je prevádzkovateľ daňového skladu povinný oznámiť do 15 dní odo dňa ich
vzniku alebo do 15 dní odo dňa doručenia osvedčenia o overení podľa osobitného predpisu.14)
Pri zmene údajov podľa odseku 1 písm. a) uvedie prevádzkovateľ daňového skladu aj
predpokladaný ročný objem výroby alebo skladovania minerálneho oleja v litroch alebo
v kilogramoch, v členení podľa jednotlivých druhov minerálneho oleja. Zmenu údajov
podľa odseku 2 písm. a) je povinný oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa podania
návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Colný úrad preverí u prevádzkovateľa daňového
skladu údaje uvedené v oznámení a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien doplní
pôvodné povolenie na prevádzkovanie daňového skladu alebo vydá nové povolenie na
prevádzkovanie daňového skladu. Pri vydaní nového povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu pre toho istého prevádzkovateľa daňového skladu zostáva v platnosti pôvodné
registračné číslo.
(7) Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu zaniká
a) dňom podania žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo z obdobného
registra, alebo dňom podania žiadosti o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo
dňom podania oznámenia o ukončení podnikania, alebo dňom zrušenia, ak prevádzkovateľ
daňového skladu nebol zriadený alebo založený na podnikateľské účely,
b) dňom úmrtia prevádzkovateľa daňového skladu alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia súdu o vyhlásení prevádzkovateľa daňového skladu za mŕtveho, ak je prevádzkovateľom
daňového skladu fyzická osoba,
c) dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu,
o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení
konkurzu pre nedostatok majetku,
d) dňom uplynutia lehoty
1. určenej colným úradom na úhradu dane po splatnosti
dane, ak splatná daň nebola odvedená a ak prevádzkovateľovi daňového skladu colný
úrad upustil úplne alebo čiastočne od povinnosti zložiť zábezpeku na daň podľa §
22 ods. 12, ktorá nesmie byť kratšia ako päť dní a dlhšia ako desať dní,
2. na doplnenie
zábezpeky na daň podľa § 22 ods. 7 písm. c), ak zábezpeka na daň nebola doplnená
v lehote podľa § 22,
3. určenej colným úradom podľa § 22 ods. 18 na zloženie alebo
doplnenie zábezpeky na daň podľa § 22 ods. 17, ak zábezpeka na daň nebola zložená
alebo doplnená v lehote určenej colným úradom,
4. na doplnenie zábezpeky na daň podľa
§ 22a, ak zábezpeka na daň nebola doplnená v lehote podľa § 22a ods. 2 určenej colným
úradom alebo navýšená v lehote podľa § 22a ods. 3,
e) dňom odňatia povolenia na prevádzkovanie daňového skladu colným úradom,
f) dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom
zrušenia živnostenského oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,
19a) ak osoba nepodala žiadosť podľa písmena a).
(8) Colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu odníme, ak prevádzkovateľ
daňového skladu
a) vstúpi do likvidácie,
b) už prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odseku 4 písm. a) až
f) a písm. h),
c) porušuje povinnosti podľa tohto zákona a uloženie pokuty ani výzvy colného
úradu neviedli k náprave,
d) požiada o odňatie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu,
e) skončil výrobu minerálneho oleja podľa § 19 a výrobné zariadenie bolo
predané alebo zničené,
f) nezvýšil zábezpeku na daň podľa § 22 ods. 7 písm. b) ani v lehote určenej
vo výzve colného úradu na zvýšenie zloženej zábezpeky,
g) prestal spĺňať podmienku podľa § 21 ods. 4 písm. i) alebo opakovane sa
dopustil správneho deliktu podľa § 42 ods. 1 písm. r).
(9) Colný úrad môže odňať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu, ak
prevádzkovateľ daňového skladu,
a) nespĺňa niektorú z podmienok pre skladovacie nádrže
uvedené v § 18 ods. 5 a ani na výzvu colného úradu neodstránil zistené nedostatky
v určenej lehote,
b) ktorý je podnikom na výrobu minerálneho oleja, počas obdobia presahujúceho 12
po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov nevyrába minerálny olej, pričom prihliada
na závažnosť dôvodov,
c) ktorý je skladom minerálneho oleja podľa § 20 ods. 1 písm. a), počas obdobia presahujúceho
12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov neskladuje minerálny olej, pričom
prihliada na závažnosť dôvodov,
d) ktorý je skladom minerálneho oleja podľa § 20 ods. 1 písm. b), počas obdobia presahujúceho
12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov neprečerpáva minerálny olej, pričom
prihliada na závažnosť dôvodov.
(10) Pri zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
a) prevádzkovateľ daňového skladu, v prípade podľa odseku 7 písm. b) dedič
alebo súdom ustanovený správca dedičstva, vykoná za účasti colného úradu inventarizáciu
zásob minerálneho oleja ku dňu zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
a v lehote určenej colným úradom podá daňové priznanie a v rovnakej lehote zaplatí
daň,
b) zloženú zábezpeku na daň colný úrad použije na úhradu dane a prípadný
zostatok zábezpeky na daň bezodkladne vráti osobe, ktorej zaniklo povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu, v prípade podľa odseku 7 písm. b) dedičovi alebo súdom ustanovenému
správcovi dedičstva, bezodkladne po ukončení daňovej kontroly alebo určovania dane
podľa pomôcok, ak colný úrad pred zrušením registračného čísla vykoná daňovú kontrolu
alebo určovanie dane podľa pomôcok; to neplatí, ak ide o kladnú sumu alebo kladný
rozdiel v sume dane určenej vo vyrubovacom konaní podľa osobitného predpisu,7b) ak
sa začne vyrubovacie konanie,
c) colný úrad požiada o úhradu dane príslušnú banku, zahraničnú banku so
sídlom v inom členskom štáte alebo pobočku zahraničnej banky (ďalej len "banka"),
ak zabezpečením dane je banková záruka,20)
d) colný úrad zruší registračné číslo.
(11) Prevádzkovateľovi daňového skladu, ktorému bolo odňaté povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu podľa odseku 8 písm. c), môže byť nové povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu vydané najskôr po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí právoplatnosti
rozhodnutia o odňatí povolenia na prevádzkovanie daňového skladu; ak ide o osobu
s ním majetkovo prepojenú alebo personálne prepojenú, môže jej byť vydané povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu najskôr po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia vydaného prevádzkovateľovi daňového skladu o odňatí povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu. V prípade odňatia povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu podľa odseku 9 môže byť vydané nové povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu najskôr po uplynutí jedného roka po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia
o odňatí povolenia na prevádzkovanie daňového skladu.
(12) Pri dodaní minerálneho oleja podľa § 6 ods. 5 odberateľovi, ktorý je konečným
spotrebiteľom podľa § 11 ods. 5 písm. d), sa postup pri preprave podľa § 23 neuplatňuje.
(13) zrušený od 1.1.2012
(14) zrušený od 1.1.2012.
§ 22
Zábezpeka na daň
(1) Zložením zábezpeky na daň sa na účely tohto zákona rozumie
a) vklad peňažných
prostriedkov na účet colného úradu, pričom colnému úradu nevzniká povinnosť vyplatiť
žiadateľovi úrok,
b) banková záruka 20) poskytnutá bankou v prospech colného úradu; bankovú záruku
colný úrad neprijme, ak záručná listina obsahuje výhrady banky.
(2) Osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, pred vydaním povolenia na
prevádzkovanie daňového skladu, je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane
pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho oleja, ktoré predpokladá uviesť
do daňového voľného obehu za obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
pričom do výšky zábezpeky na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo minerálneho
oleja, ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného obehu na účely oslobodené od
dane podľa § 10 ods. 1.
(3) Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný mať zloženú zábezpeku na daň
vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho oleja, ktoré
uviedol do daňového voľného obehu za obdobie predchádzajúcich 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov, pričom do výšky zábezpeky na daň sa započíta aj daň pripadajúca
na množstvo minerálneho oleja, ktoré uviedol do daňového voľného obehu na účely oslobodené
od dane podľa § 10 ods. 1.
(4) Zábezpeka na daň sa nevzťahuje na minerálny olej osobitného určenia, ktorého
vlastníkom je štát. 15) Na výpočet zábezpeky na daň na minerálny olej kódu kombinovanej
nomenklatúry 2711 12 až 2711 19 00 sa uplatní sadzba dane podľa § 6 ods. 1 písm.
f).
(5) Osoba podľa odseku 2 a prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 3 sú
povinní zložiť zábezpeku na daň za všetky daňové sklady, ktoré chcú prevádzkovať;
ustanovenia § 23 a 24 tým nie sú dotknuté.
(6) Ak colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu nevydá, bezodkladne
vráti osobe podľa odseku 2 zloženú zábezpeku na daň.
(7) Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný sledovať výšku zloženej zábezpeky
na daň a upraviť zloženú zábezpeku na daň
a) pred začatím prepravy minerálneho oleja
v pozastavení dane, ak výška zloženej zábezpeky na daň podľa odseku 3 nezodpovedá
výške dane pripadajúcej na množstvo minerálneho oleja, ktoré má prepravovať v pozastavení
dane vrátane množstva minerálneho oleja oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1, okrem
zábezpeky na daň na prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane, ktorú skladá registrovaný
odosielateľ, dopravca alebo príjemca,
b) ak daň pripadajúca na množstvo minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného
obehu za predchádzajúci kalendárny mesiac vrátane množstva minerálneho oleja oslobodeného
od dane podľa § 10 ods. 1 prevyšuje o viac ako 20% daň, ktorá pripadá na množstvo
minerálneho oleja, na ktoré je zložená zábezpeka na daň, prevádzkovateľ daňového
skladu je povinný zvýšiť zábezpeku na daň o sumu dane, ktorá prevyšuje zloženú zábezpeku
na daň, a to v lehote do desiatich pracovných dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti;
to neplatí, ak colný úrad rozhodol o upustení od povinnosti zložiť zábezpeku na daň
(ďalej len "upustenie od zábezpeky") úplne, pričom ak rozhodol o upustení od zábezpeky
čiastočne, prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zvýšiť zábezpeku na daň vo výške
zodpovedajúcej upusteniu od zábezpeky,
c) do desiatich pracovných dní odo dňa oznámenia podľa odseku 8, a to o sumu, ktorú
colný úrad použil na úhradu dane.
(8) Ak daň nie je zaplatená v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom,
colný úrad zábezpeku na daň použije na úhradu dane a oznámi túto skutočnosť prevádzkovateľovi
daňového skladu.
(9) Prevádzkovateľ daňového skladu môže požiadať colný úrad alebo s písomným
súhlasom colného úradu banku, ktorá poskytla bankovú záruku, 20) o zníženie zloženej
zábezpeky na daň. Žiadosť o zníženie zloženej zábezpeky na daň môže prevádzkovateľ
daňového skladu predložiť colnému úradu, ak je zložená zábezpeka na daň vyššia o
viac ako 20% ako je súčet dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho
oleja uvedeného do daňového voľného obehu vrátane množstva minerálneho oleja oslobodeného
od dane podľa § 10 ods. 1 a dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo stavu
zásob minerálneho oleja, ktoré mal prevádzkovateľ daňového skladu v stave zásob k
poslednému dňu každého kalendárneho mesiaca za obdobie predchádzajúcich 12 po sebe
nasledujúcich kalendárnych mesiacov, pričom toto prevýšenie trvá najmenej tri po
sebe nasledujúce kalendárne mesiace pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky
na daň a trvá aj v čase podania žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň.
(10) Colný úrad rozhodne o žiadosti podľa odseku 9 do 15 pracovných dní odo
dňa jej podania a príslušný rozdiel môže vrátiť s prihliadnutím na stav zásob minerálneho
oleja, a to do piatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o znížení zloženej zábezpeky na daň.
(11) Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu minerálneho
oleja, môže požiadať colný úrad o upustenie od zábezpeky
a) úplne, ak je žiadateľ
daňovo spoľahlivý najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním
žiadosti o upustenie od zábezpeky,
b) čiastočne vo výške 50%, ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý najmenej 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o upustenie od zábezpeky.
(12) Colný úrad žiadosť podľa odseku 11 posúdi, a ak je prevádzkovateľ daňového
skladu podľa odseku 11 daňovo spoľahlivý, colný úrad rozhodne o úplnom alebo čiastočnom
upustení od zábezpeky do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti a určí lehotu platnosti
tohto rozhodnutia, a to najviac na štyri roky odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o upustení od zábezpeky; ustanovenia § 23 a 24 tým nie sú dotknuté. Ak
colný úrad rozhodne o neupustení od zábezpeky, novú žiadosť o upustenie od zábezpeky
môže prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 podať najskôr po uplynutí jedného
roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.
(13) Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11, ktorému colný úrad na
základe žiadosti podľa odseku 11 rozhodol o upustení od zábezpeky a ktorý chce, aby
mu bolo povolené upustenie od zábezpeky na ďalšie obdobie, je povinný požiadať colný
úrad o upustenie od zábezpeky najneskôr 60 dní pred uplynutím platnosti rozhodnutia
o upustení od zábezpeky.
(14) Na účely tohto zákona sa za daňovo spoľahlivého považuje prevádzkovateľ
daňového skladu podľa odseku 11, ktorý
a) je vlastníkom výrobného zariadenia na výrobu minerálneho oleja, ak je
žiadateľom o upustenie od zábezpeky prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11;
na účely tohto zákona sa za vlastníctvo výrobného zariadenia považuje i jeho držba
na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci,
b) vykazuje na základe údajov z riadnej účtovnej závierky kladný rozdiel
medzi majetkom a záväzkami17) vo výške najmenej dvojnásobku priemernej mesačnej daňovej
povinnosti za obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
c) dodržuje podmienky podľa § 21 ods. 4 najmenej 24 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky alebo
12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o čiastočné
upustenie od zábezpeky a tieto podmienky dodržuje aj v čase posudzovania tejto žiadosti
a počas celého obdobia platnosti rozhodnutia o upustení od zábezpeky; na účely posúdenia
žiadosti o úplné alebo o čiastočné upustenie od zábezpeky sa za nedoplatok nepovažuje,
ak omeškanie platby nepresiahne 15 dní po lehote jej splatnosti alebo ak výška platby
nepresiahne sumu 5 eur,
d) nedopustil sa správneho deliktu podľa § 42 ods. 1 písm. a), b), e),
g), h) až k), § 46t ods. 4 písm. a), b), e), g), h) až k) alebo podľa § 46u ods.
15 písm. a), b), e), g), h) až k) a to najmenej
1. 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov pred podaním žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky,
2. 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky.
(15) Prílohou k žiadosti podľa odseku 11 je doklad preukazujúci vlastníctvo
výrobného zariadenia alebo zmluva o kúpe prenajatej veci, ak má prevádzkovateľ daňového
skladu podľa odseku 11 výrobné zariadenie v držbe na základe zmluvy o kúpe prenajatej
veci.
(16) Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 je povinný na požiadanie
colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 11 a v prílohách k žiadosti
podľa odseku 15.
(17) Colný úrad vyzve prevádzkovateľa daňového skladu podľa odseku 11, ktorému
čiastočne alebo úplne upustil od zábezpeky podľa odseku 12, aby zábezpeku na daň
zložil alebo ju doplnil v určenej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 15 dní a dlhšia
ako 30 dní, ak zistil, že
a) prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 má
1.
evidované nedoplatky voči colnému úradu alebo daňovému úradu viac ako 15 dní po lehote
splatnosti alebo ktorých výška presiahla sumu 5 eur,
2. evidované nedoplatky na poistnom
na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa eviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti
podľa osobitných predpisov;19) to neplatí, ak omeškanie platby nepresiahne 15 dní
po lehote jej splatnosti alebo ak výška platby nepresiahne sumu 5 eur,
b) nastali iné okolnosti, na základe ktorých možno odôvodnene predpokladať, že prevádzkovateľ
daňového skladu podľa odseku 11 nesplní riadne a včas svoju povinnosť zaplatiť daň
podľa tohto zákona.
(18) Ak colný úrad určil lehotu na zloženie alebo doplnenie zábezpeky na daň,
prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zábezpeku na daň zložiť alebo doplniť v
lehote a vo výške určenej colným úradom.
§ 22a
Doplnenie zábezpeky na daň v daňovom sklade
(1) Colný úrad môže rozhodnúť o uložení povinnosti prevádzkovateľovi daňového
skladu doplniť zábezpeku na daň zloženú podľa § 22 do výšky dane pripadajúcej na
množstvo minerálneho oleja skladovaného v pozastavení dane vo všetkých daňových skladoch,
ktoré prevádzkuje, ak má odôvodnenú obavu, že nevyrubená daň alebo nesplatná daň
bude v čase jej splatnosti a vymáhateľnosti nevymožiteľná alebo že v tomto čase bude
vymáhanie dane spojené so značnými ťažkosťami; to neplatí, ak colný úrad prevádzkovateľovi
daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu minerálneho oleja, upustil od zábezpeky
úplne.
(2) V rozhodnutí o doplnení zábezpeky na daň podľa odseku 1 colný úrad uvedie
dôvody, na základe ktorých rozhodol o doplnení zábezpeky na daň, a určí lehotu na
jej doplnenie. Colný úrad rozhodnutie o doplnení zábezpeky na daň podľa odseku 1
zruší, ak pominú dôvody, na základe, ktorých toto rozhodnutie vydal, a v rovnakom
čase vráti zloženú zábezpeku na daň.
(3) Počas platnosti rozhodnutia o doplnení zábezpeky na daň podľa odseku 1
je prevádzkovateľ daňového skladu povinný sledovať výšku zloženej zábezpeky na daň
a upraviť zloženú zábezpeku na daň, ak daň pripadajúca na množstvo skladovaného minerálneho
oleja v pozastavení dane prevyšuje o viac ako 10% daň, ktorá pripadá na množstvo
skladovaného minerálneho oleja v pozastavení dane, na ktoré je zložená zábezpeka
na daň. Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zvýšiť zábezpeku na daň o sumu
dane, ktorá prevyšuje zloženú zábezpeku na daň, a to v lehote piatich pracovných
dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti.
§ 23
Postup pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane a minerálneho oleja
oslobodeného od dane na daňovom území
(1) Minerálny olej v pozastavení dane je možné prepravovať na daňovom území
len
a) z daňového skladu do iného daňového skladu alebo na miesto priameho dodania
uvedeným v elektronickom dokumente; miestom priameho dodania uvedeným v elektronickom
dokumente sa na účely tohto zákona rozumie miesto určené príjemcom, ktorým je prevádzkovateľ
daňového skladu podľa § 21 alebo oprávnený príjemca podľa § 25 ods. 1, ktorý opakovane
prijíma minerálny olej v pozastavení dane z iného členského štátu, v ktorom má byť
minerálny olej prepravovaný v pozastavení dane prevzatý, a toto miesto je prevádzkarňou
príjemcu minerálneho oleja alebo prevádzkarňou osoby, ktorá odoberá minerálny olej
uvedený v § 6 ods. 1 písm. f), osoby uvedenej v § 11, § 25a alebo v § 25b ods. 1,
4 alebo ods. 16,
b) z miesta dovozu ( § 29) do daňového skladu alebo na miesto priameho dodania,
c) z daňového skladu do miesta výstupu ( § 30),
d) z miesta dovozu ( § 29), ak minerálny olej odosiela registrovaný odosielateľ
na daňovom území, do daňového skladu na daňovom území alebo do miesta výstupu ( §
30),
e) do daňového skladu, ak sa prepravuje minerálny olej, ktorého vlastníkom
sa stal štát podľa osobitného predpisu. 7)
(2) Minerálny olej oslobodený od dane podľa § 10 ods. 1 alebo minerálny olej
uvedený v § 6 ods. 5 je možné prepravovať na daňovom území len
a) z daňového skladu do užívateľského podniku,
b) z miesta dovozu ( § 29) do miesta uskladnenia minerálneho oleja v užívateľskom
podniku pri dovoze, ktorý uskutočňuje užívateľský podnik,
c) z užívateľského podniku do iného užívateľského podniku alebo do daňového
skladu, ak ide o
1. dodanie leteckých pohonných látok podľa § 11 ods. 2 písm. b),
2.
dodanie daňovo zvýhodneného minerálneho oleja podľa § 11 ods. 16,
3. ukončenie činnosti
užívateľského podniku podľa § 11 ods. 20,
4. materiálovú výpomoc so súhlasom colného
úradu,
5. minerálny olej uvedený v § 6 ods. 5,
d) medzi prevádzkarňami tej istej osoby, ktorá je užívateľským podnikom.
(3) Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť
dane alebo vybratie dane, povoliť na žiadosť osoby, ktorá chce prepravovať na daňovom
území minerálny olej v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 10 ods.
1 alebo minerálny olej uvedený v § 6 ods. 5, aj iný spôsob prepravy minerálneho oleja,
ako je uvedený v odsekoch 1 a 2.
(4) Prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho oleja podľa
§ 11 ods. 3 na daňovom území je možné uskutočniť len na základe elektronického dokumentu,
a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise, 20a) ak tento zákon neustanovuje inak.
Návrh elektronického dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom elektronického
systému6c) musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom20b) alebo
kvalifikovanou elektronickou pečaťou,20ba) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa
osobitného predpisu,20bb) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ)
s colným úradom nedohodnú inak.
(5) Pred začatím prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho
oleja podľa § 11 ods. 3 na daňovom území odosielateľ (dodávateľ) vyhotoví návrh elektronického
dokumentu, ktorý zašle colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Colný úrad odosielateľa
(dodávateľa) elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu a ak sú údaje
správne, pridelí k návrhu elektronického dokumentu administratívny referenčný kód
(ďalej len "referenčný kód") a zároveň zašle elektronický dokument s prideleným referenčným
kódom odosielateľovi (dodávateľovi), príjemcovi (odberateľovi) a colnému úradu príjemcu
(odberateľa). Ak údaje uvedené v návrhu elektronického dokumentu nie sú správne,
colný úrad odosielateľa (dodávateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa
návrhu elektronického dokumentu. Prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane alebo
minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 na daňovom území je možné začať až po pridelení
referenčného kódu, ak tento zákon neustanovuje inak. Prepravu minerálneho oleja pre
lietadlovú techniku ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, záchranných
služieb a pre lietadlovú techniku pre potreby Hasičského a záchranného zboru 4b)
pri plnení úloh podľa osobitného predpisu 4c) je možné začať v mimoriadnych situáciách
4a) alebo v krízových situáciách 20c) po zaslaní návrhu elektronického dokumentu
colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) bez pridelenia referenčného kódu; elektronické
overenie údajov v návrhu elektronického dokumentu a pridelenie referenčného kódu
colným úradom odosielateľa (dodávateľa) tým nie je dotknuté. Minerálny olej prepravovaný
v pozastavení dane alebo minerálny olej podľa § 11 ods. 3 na daňovom území musí sprevádzať
písomný dokument obsahujúci referenčný kód s výnimkou prepravy minerálneho oleja
pre lietadlovú techniku ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, záchranných
služieb a pre lietadlovú techniku pre potreby Hasičského a záchranného zboru 4b)
pri plnení úloh podľa osobitného predpisu, 4c) v mimoriadnych situáciách 4a) alebo
v krízových situáciách. 20c)
(6) Odosielateľ (dodávateľ) môže zrušiť elektronický dokument, ak sa nezačala
preprava minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho oleja podľa § 11
ods. 3 na daňovom území; preprava minerálneho oleja v pozastavení dane s výnimkou
prepravy potrubím alebo minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 na daňovom území sa začína,
keď minerálny olej v pozastavení dane alebo minerálny olej podľa § 11 ods. 3 opustí
daňový sklad odosielateľa (dodávateľa) alebo užívateľský podnik odosielateľa (dodávateľa),
alebo je prepustený do voľného obehu. 2a)
(7) Počas prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho oleja
podľa § 11 ods. 3 na daňovom území môže odosielateľ (dodávateľ), ktorý zložil zábezpeku
na daň podľa odseku 12, zmeniť miesto prijatia minerálneho oleja v pozastavení dane
alebo minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 alebo zmeniť príjemcu (odberateľa) prostredníctvom
elektronického systému, 6c) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise. 20a) Zmeniť
miesto prijatia alebo príjemcu (odberateľa) prostredníctvom elektronického systému
6c) môže aj odosielateľ (dodávateľ), ktorý prepravuje minerálny olej podľa § 4 ods.
8.
(8) Preprava minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho oleja podľa
§ 11 ods. 3 potrubím začína ukončením čerpania minerálneho oleja v pozastavení dane
alebo minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 do potrubia v daňovom sklade odosielateľa
(dodávateľa). Pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho
oleja podľa § 11 ods. 3 potrubím odosielateľ (dodávateľ) vyhotoví návrh elektronického
dokumentu po ukončení čerpania minerálneho oleja do potrubia; elektronické overenie
údajov v návrhu elektronického dokumentu a pridelenie referenčného kódu colným úradom
odosielateľa (dodávateľa) tým nie je dotknuté. Pri preprave minerálneho oleja v pozastavení
dane alebo minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 potrubím sa písomný dokument obsahujúci
referenčný kód nevyžaduje.
(9) Príjemca (odberateľ) minerálneho oleja prepravovaného v pozastavení dane
alebo minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 na daňovom území je povinný najneskôr do
piatich pracovných dní odo dňa ukončenia prepravy tohto minerálneho oleja predložiť
colnému úradu príjemcu (odberateľa) elektronickú správu o prijatí vyhotovenú prostredníctvom
elektronického systému,6c) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise20a) (ďalej
len "správa o prijatí"); správa o prijatí musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým
podpisom20b) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,20ba) alebo uznaným spôsobom
autorizácie podľa osobitného predpisu,20bb) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca
(odberateľ) s colným úradom nedohodnú inak. Preprava minerálneho oleja v pozastavení
dane alebo minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 na daňovom území sa považuje za ukončenú
dňom prijatia minerálneho oleja príjemcom (odberateľom). Colný úrad príjemcu (odberateľa)
elektronicky overí údaje v správe o prijatí a ak sú tieto údaje správne, potvrdí
príjemcovi (odberateľovi) zaevidovanie správy o prijatí. Správu o prijatí colný úrad
príjemcu (odberateľa) po jej zaevidovaní bezodkladne zašle odosielateľovi (dodávateľovi)
a colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Ak údaje uvedené v správe o prijatí nie
sú správne, colný úrad príjemcu (odberateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje
odosielateľa správy o prijatí.
(10) Minerálny olej, ktorý bol prepravovaný v pozastavení dane, alebo minerálny
olej podľa § 11 ods. 3 na daňovom území musí byť po prevzatí bezodkladne umiestnený
v sklade príjemcu (odberateľa) okrem prepravy minerálneho oleja na miesto priameho
dodania.
(11) Ak colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je súčasne aj colným úradom príjemcu
(odberateľa), colný úrad odošle elektronický dokument s prideleným referenčným kódom
príjemcovi (odberateľovi) a zaevidovanú správu o prijatí odošle odosielateľovi (dodávateľovi).
(12) Na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane alebo oslobodený
od dane podľa § 10 ods. 1 na daňovom území, musí byť vždy zložená zábezpeka na daň
s výnimkou, ak sa má minerálny olej prepravovať potrubím alebo sa má priamo plniť
do bežných nádrží lietadiel alebo lodí na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods.
1, alebo sa má prepravovať minerálny olej uvedený v § 10 ods. 1 písm. b) v železničných
cisternách pre lietadlovú techniku ozbrojených síl. Zábezpeka na daň sa zloží najmenej
vo výške dane pripadajúcej na množstvo prepravovaného minerálneho oleja, ak tento
zákon neustanovuje inak. Zloženie zábezpeky na daň na minerálny olej, ktorý sa má
prepravovať v pozastavení dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 22 ods.
2 alebo ods. 3 je zložená v takej výške, že pokrýva zábezpeku na daň na minerálny
olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane. Zloženú zábezpeku na daň colný
úrad odosielateľa (dodávateľa) bezodkladne vráti osobe, ktorá zložila zábezpeku na
daň, po zaevidovaní správy o prijatí, ak sa colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
a osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň, nedohodli inak.
(13) Na prepravu minerálneho oleja na daňovom území
a) v pozastavení dane zloží zábezpeku na daň
1. prevádzkovateľ daňového
skladu, ktorý je
1a. odosielateľom (dodávateľom) na daňovom území,
1b. príjemcom (dovozcom) pri dovoze na daňové územie,
1c. odosielateľom (vývozcom) pri vývoze z daňového územia,
1d. príjemcom minerálneho oleja, ktorého vlastníkom sa stal štát podľa osobitného
predpisu, 7)
1e. príjemcom (odberateľom) na daňovom území, ak minerálny olej prepravovaný v pozastavení
dane podľa odseku 1 písm. a) je v jeho vlastníctve, alebo
1f. príjemcom (odberateľom) na daňovom území namiesto odosielateľa (dodávateľa) na
daňovom území, ak sa tak dohodli a colný úrad s dohodou súhlasil,
2. registrovaný
odosielateľ alebo
3. dopravca alebo príjemca (odberateľ) na daňovom území namiesto
odosielateľa (dodávateľa), ak sa tak dohodli a colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
s dohodou súhlasil,
b) oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1 zloží zábezpeku na daň užívateľský
podnik, ktorý je
1. odberateľom na daňovom území alebo
2. príjemcom (dovozcom) pri
dovoze na daňové územie,
3. odosielateľom tohto minerálneho oleja odosielaného podľa
§ 11 ods. 16 a 20.
(14) Colný úrad povolí na základe žiadosti prevádzkovateľa daňového skladu
alebo užívateľského podniku zníženie zábezpeky na daň na prepravovaný minerálny olej,
ak výška dane pripadajúca na množstvo minerálneho oleja prepravovaného v pozastavení
dane alebo oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1 je najmenej 16 600 000 eur, ak
nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie dane a ak tento žiadateľ je daňovo
spoľahlivý počas najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním
žiadosti o zníženie zábezpeky na daň na prepravovaný minerálny olej; znížená zábezpeka
na daň je súčet sumy 16 600 000 eur a sumy, ktorá presahuje výšku 16 600 000 eur,
zníženej o 50%, pričom znížená zábezpeka na daň je najviac vo výške 24 900 000 eur.
Povolenie na zníženie zábezpeky na daň na prepravovaný minerálny olej sa nevyžaduje,
ak bolo vydané povolenie na zníženie zábezpeky na daň podľa § 24 ods. 13. Ak súčet
zábezpeky na daň na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane alebo
oslobodený od dane podľa § 10 ods. 1 na daňovom území, a zábezpeky na daň na minerálny
olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane na území Európskej únie, je najmenej
16 600 000 eur, znížená zábezpeka na daň na takto prepravovaný minerálny olej je
súčet sumy 16 600 000 eur a sumy, ktorá presahuje výšku 16 600 000 eur, zníženej
o 50%, pričom znížená zábezpeka na daň je najviac vo výške 24 900 000 eur. Zábezpeka
na daň podľa tohto odseku sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 24 ods. 13 je
zložená vo výške 24 900 000 eur. Ak prevádzkovateľ daňového skladu alebo užívateľský
podnik nespĺňa niektorú z podmienok uvedených v § 21 ods. 4 písm. a), c) až g), povolenie
na zníženie zábezpeky na daň zaniká.
(15) Ak sa minerálny olej v pozastavení dane prepravuje na miesto priameho
dodania podľa odseku 1 písm. a), je príjemca (odberateľ) minerálneho oleja povinný
bezodkladne pred začatím prepravy oznámiť colnému úradu adresu miesta priameho dodania
uvedeného v elektronickom dokumente a evidenčné číslo alebo číslo povolenia osoby
podľa § 11, § 25a alebo § 25b, ktorá má sídlo, trvalý pobyt alebo miesto podnikania
v mieste priameho dodania.
(16) Colný úrad môže prostredníctvom elektronického systému6c) uložiť príjemcovi
(odberateľovi) minerálneho oleja po začatí prepravy minerálneho oleja v pozastavení
dane povinnosť bezodkladne po dopravení minerálneho oleja na mieste určenia oznámiť
dopravenie minerálneho oleja prostredníctvom elektronického systému6c) colnému úradu
a počas dvoch hodín od zaslania oznámenia o tejto skutočnosti prostredníctvom elektronického
systému6c) minerálny olej nevyložiť, neprečerpať alebo s týmto minerálnym olejom
nenakladať.
§ 24
Postup pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane na území Európskej
únie
(1) Minerálny olej v pozastavení dane je možné prepravovať na území Európskej
únie len
a) z daňového skladu na daňovom území alebo z miesta dovozu ( § 29), ak minerálny
olej odosiela registrovaný odosielateľ na daňovom území, do daňového skladu alebo
oprávnenému príjemcovi v inom členskom štáte, alebo slovenskému zástupcovi podľa
§ 16 ods. 3, alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom
na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy 5) na územie štátov,
ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky
na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom
úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie,
b) z daňového skladu na daňovom území alebo z miesta dovozu ( § 29), ak minerálny
olej odosiela registrovaný odosielateľ na daňovom území, do iného daňového skladu
na daňovom území cez územie iného členského štátu,
c) z daňového skladu v inom členskom štáte alebo od registrovaného odosielateľa
v inom členskom štáte do daňového skladu, alebo oprávnenému príjemcovi na daňovom
území alebo na miesto priameho dodania uvedené v elektronickom dokumente,
d) z daňového skladu v inom členskom štáte alebo od registrovaného odosielateľa
v inom členskom štáte do daňového skladu, alebo oprávnenému príjemcovi v inom členskom
štáte cez daňové územie,
e) v prípadoch uvedených v písmenách a) a c) cez územie tretieho štátu.
(2) Prepravu minerálneho oleja na území Európskej únie v pozastavení dane je
možné uskutočniť len na základe elektronického dokumentu, ak tento zákon neustanovuje
inak. Návrh elektronického dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom
elektronického systému6c) musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom20b)
alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,20ba) alebo uznaným spôsobom autorizácie
podľa osobitného predpisu,20bb) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ)
s colným úradom nedohodnú inak.
(3) Pred začatím prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane z daňového územia
na územie Európskej únie vyhotoví odosielateľ (dodávateľ) návrh elektronického dokumentu,
ktorý zašle colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu a ak sú údaje správne,
pridelí k návrhu elektronického dokumentu referenčný kód a zároveň zašle elektronický
dokument s prideleným referenčným kódom odosielateľovi (dodávateľovi) a správcovi
dane členského štátu príjemcu (odberateľa). Ak údaje uvedené v návrhu elektronického
dokumentu nie sú správne, colný úrad odosielateľa (dodávateľa) o tejto skutočnosti
bezodkladne informuje odosielateľa návrhu elektronického dokumentu. Ak sa minerálny
olej prepravuje v pozastavení dane podľa odseku 1 písm. b) a údaje uvedené v elektronickom
dokumente sú správne, colný úrad odosielateľa (dodávateľa) zašle elektronický dokument
príjemcovi (odberateľovi) minerálneho oleja a colnému úradu príjemcu (odberateľa).
Prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane na území Európskej únie je možné začať
až po pridelení referenčného kódu, ak tento zákon neustanovuje inak. Minerálny olej
prepravovaný v pozastavení dane na území Európskej únie musí sprevádzať písomný dokument
obsahujúci referenčný kód.
(4) Ak sa minerálny olej prepravuje v pozastavení dane na území Európskej únie
podľa odseku 1 písm. c), colný úrad príjemcu (odberateľa) je povinný elektronický
dokument zaslaný správcom dane členského štátu odosielateľa (dodávateľa) zaslať príjemcovi
(odberateľovi).
(5) Odosielateľ (dodávateľ) môže zrušiť elektronický dokument, ak sa nezačala
preprava minerálneho oleja v pozastavení dane na území Európskej únie; preprava minerálneho
oleja v pozastavení dane na území Európskej únie okrem prepravy potrubím sa začína,
keď minerálny olej opustí daňový sklad odosielateľa (dodávateľa) alebo je prepustený
do voľného obehu. 2a)
(6) Počas prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane na území Európskej
únie môže prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý zložil zábezpeku na daň, alebo registrovaný
odosielateľ na daňovom území, ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto prijatia
minerálneho oleja v pozastavení dane alebo zmeniť príjemcu (odberateľa) s výnimkou
príjemcu (odberateľa), ktorým je slovenský zástupca podľa § 16 ods. 3 alebo ozbrojené
sily Slovenskej republiky a ich civilní zamestnanci, prostredníctvom elektronického
systému, 6c) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise. 20a)
(7) Preprava minerálneho oleja v pozastavení dane potrubím začína ukončením
čerpania minerálneho oleja v pozastavení dane do potrubia v daňovom sklade odosielateľa
(dodávateľa) na daňovom území. Pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane
potrubím odosielateľ (dodávateľ) vyhotoví návrh elektronického dokumentu po ukončení
čerpania minerálneho oleja do potrubia; elektronické overenie údajov v návrhu elektronického
dokumentu a pridelenie referenčného kódu colným úradom odosielateľa (dodávateľa)
tým nie je dotknuté. Pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane potrubím sa
písomný dokument obsahujúci referenčný kód nevyžaduje.
(8) Ak sa minerálny olej prepravuje v pozastavení dane na území Európskej únie
podľa odseku 1 písm. c), príjemca (odberateľ) minerálneho oleja prepravovaného v
pozastavení dane je povinný najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia prepravy
minerálneho oleja v pozastavení dane predložiť colnému úradu príjemcu (odberateľa)
správu o prijatí; správa o prijatí musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým
podpisom20b) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,20ba) alebo uznaným spôsobom
autorizácie podľa osobitného predpisu,20bb) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca
(odberateľ) s colným úradom nedohodnú inak. Preprava minerálneho oleja v pozastavení
dane na území Európskej únie sa považuje za ukončenú dňom prijatia minerálneho oleja
príjemcom (odberateľom) alebo prijatia v mieste priameho dodania. Colný úrad príjemcu
(odberateľa) elektronicky overí údaje v správe o prijatí a ak sú údaje správne, potvrdí
príjemcovi (odberateľovi) zaevidovanie správy o prijatí. Správu o prijatí colný úrad
príjemcu (odberateľa) zašle bezodkladne po jej zaevidovaní správcovi dane členského
štátu odosielateľa (dodávateľa). Ak údaje uvedené v správe o prijatí nie sú správne,
colný úrad príjemcu (odberateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa
správy o prijatí.
(9) Ak sa minerálny olej prepravuje v pozastavení dane na území Európskej únie
podľa odseku 1 písm. a), colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je povinný správu o
prijatí zaslanú správcom dane členského štátu príjemcu (odberateľa) zaslať odosielateľovi
(dodávateľovi) na daňovom území.
(10) Minerálny olej, ktorý bol prepravovaný v pozastavení dane na území Európskej
únie, musí byť po prevzatí bezodkladne umiestnený v sklade príjemcu (odberateľa)
okrem prepravy minerálneho oleja na miesto priameho dodania.
(11) Minerálny olej bez daňovej sadzby, ktorý podlieha postupu pri preprave
podľa § 4 ods. 8, ako aj minerálny olej s nulovou sadzbou dane, ak nebol uvedený
do daňového voľného obehu, je možné prepravovať len na základe elektronického dokumentu.
(12) Na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane na území
Európskej únie, musí byť vždy zložená zábezpeka na daň s výnimkou, ak sa má minerálny
olej prepravovať potrubím alebo ak sa má minerálny olej prepravovať slovenskému zástupcovi
podľa § 16 ods. 3 alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom
na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy 5) na územie štátov,
ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky
na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom
úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie. Zábezpeku
na daň zloží odosielateľ (dodávateľ) vo výške dane pripadajúcej na množstvo prepravovaného
minerálneho oleja, ak tento zákon neustanovuje inak. Zloženie zábezpeky na daň na
minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka
na daň podľa § 22 ods. 2 alebo ods. 3 je zložená v takej výške, že pokrýva zábezpeku
na daň na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane. Zábezpeka na
daň zložená v inom členskom štáte je platná na daňovom území. Colný úrad na žiadosť
odosielateľa (dodávateľa) povolí, aby namiesto odosielateľa (dodávateľa) zložil zábezpeku
na daň príjemca (odberateľ), ak sa tak odosielateľ (dodávateľ) a príjemca (odberateľ)
dohodli. Zloženú zábezpeku na daň colný úrad odosielateľa (dodávateľa) bezodkladne
vráti osobe, ktorá zložila zábezpeku na daň, po zaevidovaní správy o prijatí zaslanej
správcom dane členského štátu príjemcu (odberateľa), ak sa colný úrad odosielateľa
(dodávateľa) a osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň, nedohodli inak.
(13) Colný úrad povolí na žiadosť odosielateľa (dodávateľa) zníženie zábezpeky
na daň na prepravovaný minerálny olej odosielateľovi (dodávateľovi), ak výška dane
pripadajúca na množstvo minerálneho oleja prepravovaného v pozastavení dane je najmenej
16 600 000 eur, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie dane a ak tento
žiadateľ je daňovo spoľahlivý počas najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov pred podaním žiadosti o zníženie zábezpeky na daň na prepravovaný minerálny
olej; znížená zábezpeka na daň je súčet sumy 16 600 000 eur a sumy, ktorá presahuje
výšku 16 600 000 eur, zníženej o 50%, pričom znížená zábezpeka na daň je najviac
vo výške 24 900 000 eur. Povolenie na zníženie zábezpeky na daň na prepravovaný minerálny
olej sa nevyžaduje, ak bolo vydané povolenie na zníženie zábezpeky na daň podľa §
23 ods. 14. Ak súčet zábezpeky na daň na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať
v pozastavení dane na území Európskej únie, a zábezpeky na daň na minerálny olej,
ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 10 ods.
1 na daňovom území, je najmenej 16 600 000 eur, znížená zábezpeka na daň na takto
prepravovaný minerálny olej je súčet sumy 16 600 000 eur a sumy, ktorá presahuje
výšku 16 600 000 eur, zníženej o 50%, pričom znížená zábezpeka na daň je najviac
vo výške 24 900 000 eur. Zábezpeka na daň podľa tohto odseku sa nevyžaduje, ak zábezpeka
na daň podľa § 23 ods. 14 je zložená vo výške 24 900 000 eur. Ak odosielateľ (dodávateľ)
nespĺňa niektorú z podmienok uvedených v § 21 ods. 4 písm. a), c) až g), povolenie
na zníženie zábezpeky na daň zaniká.
(14) Preprava minerálneho oleja v pozastavení dane z územia Európskej únie
osobám uvedeným v § 16 ods. 2 alebo z daňového územia osobám uvedeným v § 16 ods.
3 sa uskutočňuje s elektronickým dokumentom a s osvedčením o oslobodení od spotrebnej
dane vyhotoveným podľa vzoru a spôsobom ustanoveným v osobitnom predpise6) (ďalej
len "osvedčenie o oslobodení"). Preprava minerálneho oleja v pozastavení dane z územia
Európskej únie ozbrojeným silám uvedeným v § 17 ods. 1 alebo z daňového územia ozbrojeným
silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom na použitie v súvislosti s
aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy,5) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej
zmluvy, alebo z daňového územia ozbrojeným silám Slovenskej republiky na použitie
týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci
spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie, sa uskutočňuje s osvedčením
o oslobodení. Po ukončení prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane osoby uvedené
v § 16 ods. 2 alebo v § 17 ods. 1 bezodkladne informujú o prijatí minerálneho oleja
Colný úrad Bratislava, ktorý vyhotoví správu o prijatí, pričom postupuje primerane
podľa osobitného predpisu;20a) Colný úrad Bratislava zašle správu o prijatí správcovi
dane členského štátu odosielateľa (dodávateľa).
(15) Ak sa minerálny olej v pozastavení dane prepravuje na miesto priameho
dodania podľa odseku 1 písm. c), je príjemca (odberateľ) minerálneho oleja povinný
bezodkladne pred začatím prepravy oznámiť colnému úradu adresu miesta priameho dodania
uvedeného v elektronickom dokumente a evidenčné číslo alebo číslo povolenia osoby
podľa § 11, § 25a alebo § 25b, ktorá má sídlo, trvalý pobyt alebo miesto podnikania
v mieste priameho dodania.
(16) Colný úrad môže prostredníctvom elektronického systému6c) uložiť príjemcovi
(odberateľovi) minerálneho oleja po začatí prepravy minerálneho oleja v pozastavení
dane povinnosť bezodkladne po dopravení minerálneho oleja na mieste určenia oznámiť
dopravenie minerálneho oleja prostredníctvom elektronického systému6c) colnému úradu
a počas dvoch hodín od zaslania oznámenia o tejto skutočnosti prostredníctvom elektronického
systému6c) minerálny olej nevyložiť, neprečerpať alebo s týmto minerálnym olejom
nenakladať.
§ 24a
Pozastavenie prístupu do elektronického systému prepráv
(1) Colný úrad môže osobe podľa § 11, 21, 25 alebo § 26 dočasne pozastaviť
na daňovom území prístup do elektronického systému,6c) ak má odôvodnenú obavu, že
nesplatná daň alebo nevyrubená daň bude, v rozsahu presahujúcom zloženú zábezpeku
na daň, v čase jej splatnosti a vymáhateľnosti nevymožiteľná alebo že v tomto čase
bude vymáhanie dane spojené so značnými ťažkosťami.
(2) Colný úrad je povinný osobu podľa odseku 1, ktorej dočasne pozastavil prístup
do elektronického systému,6c) bezodkladne informovať. V oznámení o pozastavení prístupu
do elektronického systému6c) colný úrad uvedie dôvody, na základe ktorých postupoval
podľa odseku 1. Proti postupu colného úradu podľa odseku 1 je prípustná námietka,
ktorá nemá odkladný účinok.
(3) Ak pominú dôvody, na základe ktorých colný úrad postupoval podľa odseku
1, je colný úrad povinný bezodkladne umožniť osobe podľa odseku 1 prístup do elektronického
systému6c) a o tejto skutočnosti ju bezodkladne informovať.
(4) Dočasne pozastaviť prístup do elektronického systému6c) osobe podľa odseku
1 môže aj Kriminálny úrad finančnej správy, ak bolo vyšetrovateľom finančnej správy
začaté trestné stíhanie pre podozrenie zo spáchania daňového trestného činu; to neplatí,
ak colný úrad osobe podľa § 21, ktorá je prevádzkovateľom daňového skladu, ktorý
je podnikom na výrobu minerálneho oleja, upustil od zábezpeky úplne alebo čiastočne.
Kriminálny úrad finančnej správy je povinný postupovať pri dočasnom pozastavení prístupu
do elektronického systému6c) podľa odsekov 2 a 3 rovnako ako colný úrad a bezodkladne
informovať colný úrad o dočasnom pozastavení prístupu do elektronického systému6c)
a o ukončení tohto dočasného pozastavenia.
§ 25
Oprávnený príjemca
(1) Oprávneným príjemcom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie prijímať
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane. Oprávneným príjemcom je
aj osoba na území iného členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného
členského štátu prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane.
Osoba, ktorá chce byť oprávneným príjemcom na daňovom území a chce opakovane prijímať
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane, musí požiadať colný úrad
o registráciu a vydanie povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane. Osoba, ktorá chce príležitostne prijať minerálny olej z iného
členského štátu v pozastavení dane, musí na každý príležitostný príjem minerálneho
oleja požiadať colný úrad o vydanie povolenia prijať minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane.
(2) Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia prijímať minerálny olej z iného
členského štátu v pozastavení dane alebo žiadosť o vydanie povolenia prijať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane musí obsahovať okrem údajov podľa
osobitného predpisu 30b)
a) obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b) údaj o predpokladanom ročnom objeme minerálneho oleja prijímaného v pozastavení
dane v litroch alebo v kilogramoch, ak je žiadateľom osoba, ktorá chce prijímať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane,
c) údaj o množstve minerálneho oleja v litroch alebo v kilogramoch a predpokladaný
čas prijatia celého množstva minerálneho oleja, ktoré má v danom prípade prijať žiadateľ,
ktorým je osoba, ktorá chce príležitostne prijať minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane.
(3) Prílohami k žiadosti sú
a) doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní, alebo
jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt
na daňovom území,
b) technická dokumentácia, opis skladovacích zariadení, spôsob zabezpečenia
minerálneho oleja pred neoprávneným použitím, počet zariadení na meranie prietoku,
teploty, hmotnosti, hustoty minerálneho oleja a doklad o overení skladovacích a meracích
zariadení podľa § 18 ods. 5, ak žiadateľ má zariadenie na skladovanie minerálneho
oleja,
c) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov6ba) žiadateľa alebo
jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická
osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov tejto právnickej osoby,
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo
kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 4 písm.
e).
(4) Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a) vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu, 17)
b) zložil zábezpeku na daň,
c) nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná
poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,19)
e) nebol právoplatne odsúdený za úmyselne spáchaný trestný čin hospodársky
alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania; to
sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich
alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
f) nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo
povolená reštrukturalizácia,
g) nemá nedoplatky voči Agentúre pre núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov.
19aa)
(5) Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené
v žiadosti a v prílohách k žiadosti.
(6) Osoba, ktorá chce prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane, je povinná pred vydaním povolenia prijímať minerálny olej z iného
členského štátu v pozastavení dane zložiť zábezpeku na daň spôsobom podľa § 22 ods.
1, a to vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho oleja,
ktoré predpokladá prijať za obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov.
(7) Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia prijímať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane, preverí u žiadateľa skutočnosti
a údaje podľa odsekov 2 až 5. Ak sú skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa
podmienky podľa odseku 6, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá mu povolenie prijímať
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane do 60 dní odo
dňa podania tejto žiadosti. Colný úrad v povolení prijímať minerálny olej z iného
členského štátu v pozastavení dane opakovane uvedie príslušný kód kombinovanej nomenklatúry
minerálneho oleja podľa § 4 ods. 2 a podľa § 6 ods. 1, ktorý žiadateľ uviedol v žiadosti
podľa odseku 2, a ktorý je žiadateľ oprávnený prijímať z iného členského štátu v
pozastavení dane opakovane; ak dôjde k zmene kódu kombinovanej nomenklatúry príslušného
minerálneho oleja, pôvodné povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane zostáva v platnosti.
(8) Osoba, ktorá chce prijať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane príležitostne, je povinná pred vydaním povolenia prijať minerálny olej z iného
členského štátu v pozastavení dane, zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej
na množstvo minerálneho oleja, ktoré má v danom prípade prijať, a to spôsobom podľa
§ 22 ods. 1. Colný úrad vydá potvrdenie o zložení zábezpeky na daň.
(9) Colný úrad pred vydaním povolenia prijať minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane preverí u žiadateľa, ktorý chce príležitostne prijať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane, skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách k žiadosti. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa
podmienky uvedené v odsekoch 4 a 8, colný úrad vydá povolenie prijať minerálny olej
z iného členského štátu v pozastavení dane najneskôr nasledujúci pracovný deň po
dni, keď žiadateľ zložil zábezpeku na daň a určí lehotu na prijatie celého množstva
minerálneho oleja, ktorá nesmie byť dlhšia ako 30 kalendárnych dní odo dňa vydania
povolenia prijať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane. Na úhradu
dane možno po dohode s colným úradom použiť zloženú zábezpeku na daň.
(10) Ak oprávnený príjemca, ktorý prijíma minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane opakovane, chce prijať minerálny olej a neuhradená daň pripadajúca
na súčet prijatého množstva minerálneho oleja je vyššia o viac ako 10% než zložená
zábezpeka na daň, je povinný najneskôr v deň prijatia, keď neuhradená daň pripadajúca
na súčet prijatého množstva minerálneho oleja prevýši o viac ako 10% zloženú zábezpeku
na daň,
a) oznámiť túto skutočnosť colnému úradu,
b) zvýšiť zloženú zábezpeku na daň o sumu, o ktorú neuhradená daň prevyšuje zloženú
zábezpeku na daň.
(11) Oprávnený príjemca, ktorý prijíma minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane opakovane, je povinný doplniť zloženú zábezpeku na daň o sumu,
ktorú colný úrad použil na úhradu dane, a to do piatich dní odo dňa upovedomenia
podľa odseku 13.
(12) Oprávnený príjemca, ktorý prijíma minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane opakovane, môže požiadať colný úrad alebo s písomným súhlasom
colného úradu banku, ktorá vystavila bankovú záruku, o zníženie zloženej zábezpeky
na daň, ak v období troch po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním
žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň, v každom jednom z týchto kalendárnych
mesiacov zložená zábezpeka na daň je vyššia o viac ako 20% než daň pripadajúca na
množstvo minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu v každom jednom z
týchto kalendárnych mesiacov a tento stav trvá aj v čase posudzovania žiadosti o
zníženie zábezpeky na daň, a žiadateľ spĺňa podmienky daňovej spoľahlivosti podľa
§ 22 ods. 14 písm. c) a d) počas najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov
pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň. Colný úrad rozhodne o
žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň do 30 dní odo dňa jej podania a do
piatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o znížení
zábezpeky na daň vráti sumu časti zloženej zábezpeky na daň, ktorú vypočíta ako rozdiel
medzi výškou zloženej zábezpeky na daň a priemerom súčtu dane pripadajúcej na množstvo
minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu v každom jednom z týchto troch
po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, najviac však do výšky neuhradenej dane
podľa odseku 10.
(13) Ak oprávnený príjemca, ktorý prijíma minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane opakovane, nezaplatí daň v lehote splatnosti ustanovenej
týmto zákonom, colný úrad použije zábezpeku na daň na úhradu dane, o čom upovedomí
platiteľa dane.
(14) Oprávnený príjemca je povinný každú zmenu údajov podľa odseku 2 písm.
a) oznámiť colnému úradu najneskôr 5 pracovných dní pred prijatím tohto minerálneho
oleja, zmenu údajov podľa odseku 3 písm. b) najneskôr 5 pracovných dní pred jej vznikom.
Zmenu údajov podľa odseku 3 písm. a) je oprávnený príjemca povinný oznámiť colnému
úradu do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Zmenu
údajov podľa odseku 3 písm. c) je oprávnený príjemca povinný oznámiť colnému úradu
najneskôr do 15 dní odo dňa jej vzniku, ak dôjde k zmene zodpovedného zástupcu a
fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov. Colný
úrad preverí u oprávneného príjemcu údaje uvedené v oznámení a s prihliadnutím na
rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie prijímať minerálny olej z iného
členského štátu v pozastavení dane alebo vydá nové povolenie prijímať minerálny olej
z iného členského štátu v pozastavení dane. Pri vydaní nového povolenia prijímať
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane pre toho istého oprávneného
príjemcu zostáva v platnosti pôvodné registračné číslo.
(15) Povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane zaniká
a) dňom úmrtia oprávneného príjemcu alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia súdu o vyhlásení oprávneného príjemcu za mŕtveho, ak je oprávneným príjemcom
fyzická osoba,
b) dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu,
o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení
konkurzu pre nedostatok majetku,
c) desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty na doplnenie zábezpeky na daň podľa
odseku 10 písm. b), ak zábezpeka na daň nebola doplnená v lehote podľa odseku 10
alebo odseku 11,
d) desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty na doplnenie zábezpeky na daň podľa
odseku 11, ak zábezpeka na daň nebola doplnená,
e) dňom odňatia povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane colným úradom,
f) dňom výmazu obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia
živnostenského oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi, 19a) ak
osoba nepodala žiadosť podľa písmena h),
g) dňom, kedy oprávnený príjemca, ktorý prijíma minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane príležitostne prijme celé množstvo minerálneho oleja, ktoré
má uvedené v povolení prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane,
h) dňom podania žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo obdobného registra
alebo dňom podania žiadosti o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo dňom podania
oznámenia o skončení podnikania,
i) dňom uplynutia lehoty podľa odseku 9.
(16) Colný úrad povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane opakovane odníme, ak
a) oprávnený príjemca vstúpi do likvidácie,
b) oprávnený príjemca prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odseku
4 písm. a) až e) a g),
c) oprávnený príjemca porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom a uloženie
pokuty a ani výzvy colného úradu alebo upozornenia neviedli k náprave,
d) oprávnený príjemca požiada o odňatie povolenia prijímať minerálny olej
z iného členského štátu v pozastavení dane,
e) bola vykonaná registrácia a vydané povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu.
(17) Colný úrad môže odňať povolenie prijímať minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane, ak oprávnený príjemca počas obdobia presahujúceho 12 po
sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov neprijíma minerálny olej, pričom prihliada
na závažnosť dôvodov.
(18) Po zániku povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane
a) oprávnený príjemca, v prípade podľa odseku 15 písm. a) dedič alebo súdom
ustanovený správca dedičstva, v lehote určenej colným úradom podá daňové priznanie
a v rovnakej lehote zaplatí daň, ak nebolo daňové priznanie podané a daň zaplatená
ku dňu zániku povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane,
b) colný úrad použije zloženú zábezpeku na daň na úhradu dane a zostatok
zábezpeky na daň bezodkladne vráti osobe, ktorej zaniklo povolenie prijímať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane, v prípade podľa odseku 15 písm.
a) dedičovi alebo súdom ustanovenému správcovi dedičstva, po ukončení daňovej kontroly
alebo určovania dane podľa pomôcok, ak colný úrad pred zrušením registračného čísla
vykoná daňovú kontrolu alebo určovanie dane podľa pomôcok; to neplatí, ak ide o kladnú
sumu alebo kladný rozdiel v sume dane určenej vo vyrubovacom konaní podľa osobitného
predpisu,9) ak sa začne vyrubovacie konanie,
c) colný úrad požiada o úhradu dane a pohľadávok týkajúcich sa dane príslušnú
banku, ak zabezpečením dane je banková záruka, 20)
d) colný úrad zruší registračné číslo.
(19) Osobe, ktorej bolo odňaté povolenie prijímať minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane z dôvodu uvedeného v odseku 16 písm. c), môže byť nové povolenie
prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane vydané najskôr
po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia
prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane; ak ide o osobu
s ním majetkovo prepojenú alebo personálne prepojenú, môže jej byť vydané povolenie
prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane najskôr po uplynutí
piatich rokov po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia vydaného oprávnenému príjemcovi
o odňatí povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane. V prípade odňatia povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu
v pozastavení dane z dôvodu uvedeného v odseku 16 písm. d) alebo odseku 17 môže byť
vydané nové povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane najskôr po uplynutí jedného roka po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o
odňatí povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane.
(20) zrušené od 1.1.2012
(21) zrušené od 1.1.2012
(22) zrušené od 1.1.2012.
§ 25a
Obchodník s vybraným minerálnym olejom
(1) Osoba, ktorá chce na daňovom území v rámci podnikania obchodovať s minerálnym
olejom podľa § 4 ods. 2, na ktorý nie je ustanovená sadzba dane, minerálnym olejom
podľa § 6 ods. 1 písm. e) a g) alebo tovarom, ktorý sa svojím zložením a vlastnosťami
približuje k minerálnemu oleju a mohol by byť použitý ako pohonná látka, palivo,
prísada do pohonnej látky alebo by bol na tieto účely ponúkaný (ďalej len "vybraný
minerálny olej"), a ak je tento vybraný minerálny olej prepravovaný voľne, automobilovými
cisternami, železničnými cisternami alebo v obaloch väčších ako 150 litrov, okrem
vybraného minerálneho oleja kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 75 až 2710 19
83 a 2710 19 87, musí požiadať colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie s vybraným
minerálnym olejom (ďalej len "povolenie na obchodovanie"). Osoba, ktorá chce na daňovom
území v rámci podnikania obchodovať s vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej
nomenklatúry 2710 19 75 až 2710 19 83 a 2710 19 87, musí požiadať colný úrad o vydanie
povolenia na obchodovanie, len ak je tento vybraný minerálny olej prepravovaný voľne,
automobilovými cisternami, železničnými cisternami alebo v obaloch väčších ako 230
litrov. Osoba, na ktorú sa uplatňuje výnimka podľa odseku 14 písm. b), môže požiadať
colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie.
(2) Na účely tohto zákona sa za obchodovanie v rámci podnikania s vybraným
minerálnym olejom na daňovom území považuje každé
a) nadobudnutie vybraného minerálneho
oleja na daňovom území alebo z iného členského štátu alebo z tretích štátov; nadobudnutím
vybraného minerálneho oleja sa rozumie nadobudnutie práva nakladať s vybraným minerálnym
olejom ako vlastník,
b) dodanie vybraného minerálneho oleja na daňovom území na konečnú spotrebu alebo
inému prevádzkovateľovi živnosti, 20d) alebo dodanie vybraného minerálneho oleja
na územie iného členského štátu, alebo vývoz vybraného minerálneho oleja na územie
tretích štátov; dodaním vybraného minerálneho oleja sa rozumie prevod práva nakladať
s vybraným minerálnym olejom ako vlastník nadobúdateľovi vrátane dodávok vybraného
minerálneho oleja, ak je tento tovar odoslaný alebo prepravený dodávateľom alebo
nadobúdateľom na ich účet.
(3) Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na osobu podľa § 11, § 21, § 25,
§ 26, § 32 a § 32a, ktorá vykonáva len činnosť súvisiacu s odoberaním a používaním
daňovo zvýhodneného minerálneho oleja, prevádzkovaním daňového skladu, prijímaním
minerálneho oleja z iného členského štátu v pozastavení dane, odosielaním minerálneho
oleja po jeho prepustení do voľného obehu,2a) odosielaním v rámci podnikania na územie
iného členského štátu minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu na daňovom
území a s prijímaním v rámci podnikania na daňovom území minerálneho oleja uvedeného
do daňového voľného obehu na území iného členského štátu (ďalej len "registrovaná
osoba").
(4) Žiadateľ o vydanie povolenia na obchodovanie nesmie mať nedoplatky voči
colnému úradu.
(5) Žiadosť o vydanie povolenia na obchodovanie musí obsahovať okrem údajov
podľa osobitného predpisu 30b)
a) adresu umiestenia prevádzkarní žiadateľa, ak nie sú totožné s jeho sídlom
alebo trvalým pobytom,
b) druh vybraného minerálneho oleja, obchodný názov vybraného minerálneho
oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c) predpokladaný ročný objem nadobudnutého, dodaného alebo vyvezeného vybraného
minerálneho oleja v litroch alebo v kilogramoch.
(6) Prílohami k žiadosti podľa odseku 5 sú:
a) doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo
jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt
na daňovom území,
b) technická dokumentácia a opis miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja podľa § 11 ods. 3 písm. b) a spôsob jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím;
skladovacie zariadenie musí spĺňať podmienky podľa § 18 ods. 5, ak žiadateľ má skladovacie
zariadenie,
c) zoznam dodávateľov a odberateľov vybraného minerálneho oleja s uvedením
ich identifikačných údajov.
(7) Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené
v tejto žiadosti a v jej prílohách.
(8) Colný úrad pred vydaním povolenia na obchodovanie preverí skutočnosti a
údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 5 a v prílohách podľa odseku 6. Ak sú tieto
skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienku uvedenú v odseku 4, colný
úrad vydá žiadateľovi povolenie na obchodovanie do 30 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
Obchodovať s vybraným minerálnym olejom je na daňovom území možné len na základe
povolenia na obchodovanie vydaného colným úradom.
(9) Držiteľ povolenia na obchodovanie je povinný
a) oznámiť colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa
1. odseku
5 písm. a) do 30 dní odo dňa jej vzniku,
2. odseku 5 písm. b) do 15 dní odo dňa jej
vzniku,
3. odseku 6 písm. a) do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému
orgánu,
4. odseku 6 písm. b) najneskôr 5 pracovných dní pred jej vznikom,
5. odseku
6 písm. c) do 15 dní; to platí pri zmene dodávateľa alebo odberateľa vybraného minerálneho
oleja,
b) predávať a dodávať vybraný minerálny olej na daňovom území len držiteľovi
povolenia na obchodovanie alebo registrovanej osobe,
c) nakupovať a prijímať vybraný minerálny olej na daňovom území len od držiteľa
povolenia na obchodovanie alebo od registrovanej osoby,
d) predložiť na požiadanie colného úradu doklady preukazujúce spôsob nadobudnutia
vybraného minerálneho oleja,
e) viesť evidenciu podľa § 38a,
f) poskytnúť pri minerálnom oleji uvedenom v § 6 ods. 1 písm. g) colnému
úradu informáciu o jeho kinematickej viskozite, ak o to colný úrad požiada.
(10) Na odňatie a zánik povolenia na obchodovanie sa primerane použije § 25.
(11) Ak držiteľovi povolenia na obchodovanie zaniklo povolenie na obchodovanie
podľa odseku 10, môže zásoby vybraného minerálneho oleja predať inému držiteľovi
povolenia na obchodovanie alebo registrovanej osobe len so súhlasom colného úradu.
Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty, súdny exekútor alebo iná osoba,
ak pri výkone rozhodnutia predáva vybraný minerálny olej.
(12) Držiteľ povolenia na obchodovanie, ktorému colný úrad vydal povolenie
na obchodovanie s vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej nomenklatúry 2710
12 70, 2710 19 29, 2710 19 71 až 2710 19 83, 2710 19 87 až 2710 19 99 a 3403 19 10,
je povinný najneskôr dva pracovné dni pred každým prijatím tohto vybraného minerálneho
oleja z iného členského štátu, odoslaním do iného členského štátu, dovozom z tretích
štátov, vývozom do tretích štátov a nákupom v inom členskom štáte a jeho následným
predajom do iného členského štátu, a to bez ohľadu na skutočnosť, že tento vybraný
minerálny olej nebol na daňovom území prijatý a cez daňové územie bol len prepravený
alebo sa jeho preprava cez daňové územie neuskutočnila, oznámiť colnému úradu
a) evidenčné číslo povolenia na obchodovanie,
b) množstvo, obchodný názov a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry vybraného
minerálneho oleja,
c) kinematickú viskozitu vybraného minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm.
g),
d) identifikačné údaje dodávateľa alebo odberateľa vybraného minerálneho
oleja,
e) identifikačné údaje osoby, ktorej predáva alebo od ktorej nakupuje vybraný
minerálny olej,
f) miesto dodania vybraného minerálneho oleja.
(13) Ak držiteľ povolenia na obchodovanie prijíma alebo odosiela vybraný minerálny
olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 70, 2710 19 29, 2710 19 71 až 2710 19
83, 2710 19 87 až 2710 19 99 a 3403 19 10 opakovane, môže požiadať colný úrad o povolenie,
aby dodávky uskutočnené v jednom zdaňovacom období boli zahrnuté do jedného oznámenia
podľa odseku 12. Žiadosť podľa prvej vety je držiteľ povolenia na obchodovanie povinný
predložiť colnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred zdaňovacím obdobím, za
ktoré chce podať oznámenie. Ak vznikne rozdiel medzi množstvom minerálneho oleja,
ktoré uviedol držiteľ povolenia na obchodovanie v oznámení podľa prvej vety, a skutočne
prijatým množstvom, je držiteľ povolenia na obchodovanie povinný oznámiť túto skutočnosť
colnému úradu, a to do piatich pracovných dní po skončení zdaňovacieho obdobia.
(14) Ustanovenia odsekov 1 až 13 sa nevzťahujú na osobu, ktorá obchoduje
s
a) biogénnou látkou podľa § 4 ods. 7 písm. b) určenou výhradne na potravinárske
účely alebo na iné ako potravinárske účely v balení s objemom 1 000 l a menej,
b) vybraným minerálnym olejom v obaloch menších ako 150 litrov okrem vybraného
minerálneho oleja kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 75 až 2710 19 83 a 2710
19 87 a vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 75 až 2710
19 83 a 2710 19 87 v obaloch menších ako 230 litrov.
§ 25b
Distribútor pohonných látok, predajca pohonných látok a spotrebiteľ pohonných
látok
(1) Distribútorom pohonných látok je osoba, ktorá v rámci podnikateľskej
činnosti na daňovom území v daňovom voľnom obehu distribuuje minerálny olej uvedený
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) a má vydané povolenie na distribúciu minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) v daňovom voľnom obehu (ďalej len "povolenie
na distribúciu"). Za distribútora pohonných látok sa považuje aj ministerstvo obrany,
ak dodáva na daňovom území minerálny olej v daňovom voľnom obehu ozbrojeným silám
Slovenskej republiky alebo ozbrojeným silám podľa § 17 ods. 1. Distribútor pohonných
látok je oprávnený distribuovať v daňovom voľnom obehu minerálny olej uvedený v §
6 ods. 1 písm. a) a d) len na základe povolenia na distribúciu. Osoba, ktorá chce
byť distribútorom pohonných látok, je povinná požiadať colný úrad o vydanie povolenia
na distribúciu a spĺňať podmienky uvedené v odsekoch 7 a 8, okrem
a) ministerstva
obrany a osoby podľa § 21, ktoré nie sú povinné preukázať splnenie podmienok uvedených
v odseku 7,
b) osoby podľa § 25, ktorá nie je povinná preukázať splnenie podmienok uvedených
v odseku 7 písm. a) až d), f) a g).
(2) Na účely tohto zákona sa za distribúciu minerálneho oleja uvedeného v
§ 6 ods. 1 písm. a) a d) v daňovom voľnom obehu považuje každé
a) nadobudnutie minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) na daňovom území od prevádzkovateľa živnosti20d)
alebo z územia iného členského štátu, alebo z územia tretieho štátu; nadobudnutím
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) sa rozumie nadobudnutie práva
nakladať s minerálnym olejom uvedeným v § 6 ods. 1 písm. a) a d) ako vlastník a
b) dodanie minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) na daňovom území
inému prevádzkovateľovi živnosti20d) alebo osobe podľa odseku 16, alebo dodanie minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) na územie iného členského štátu, alebo
vývoz minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) na územie tretieho štátu;
dodaním minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) sa rozumie prevod
práva nakladať s minerálnym olejom uvedeným v § 6 ods. 1 písm. a) a d) ako vlastník
nadobúdateľovi vrátane dodávok minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a)
a d), ak je tento tovar odoslaný alebo prepravený dodávateľom alebo nadobúdateľom
na ich účet.
(3) Žiadosť o vydanie povolenia na distribúciu musí obsahovať okrem údajov
podľa osobitného predpisu 30b)
a) adresu umiestnenia prevádzkarní súvisiacich s distribúciou minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d), ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým
pobytom žiadateľa,
b) druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov6ba) žiadateľa alebo
jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická
osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov tejto právnickej osoby,
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo
kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 7 písm.
f).
(4) Predajcom pohonných látok je osoba, ktorá v rámci podnikateľskej činnosti
na daňovom území v daňovom voľnom obehu predáva minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. a) a d) na konečnú spotrebu a má vydané povolenie na predaj minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) v daňovom voľnom obehu (ďalej len "povolenie
na predaj"). Osoba, ktorá chce byť predajcom pohonných látok, je povinná požiadať
colný úrad o vydanie povolenia na predaj a spĺňať podmienky uvedené v odsekoch 7
a 8. Osoba podľa § 21, ktorá chce byť predajcom pohonných látok, nie je povinná preukázať
splnenie podmienok uvedených v odseku 7. Osoba podľa § 25, ktorá chce byť predajcom
pohonných látok, nie je povinná preukázať splnenie podmienok uvedených v odseku 7
písm. a) až d), f) a g). Predajca pohonných látok je oprávnený predávať v daňovom
voľnom obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) na konečnú spotrebu
len na základe povolenia na predaj.
(5) Na účely tohto zákona sa za predaj minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods.
1 písm. a) a d) v daňovom voľnom obehu na konečnú spotrebu považuje predaj minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) predajcom pohonných látok na konečnú spotrebu
prostredníctvom výdajného stojana na pohonné látky, ktorým je meracia zostava na
kvapaliny okrem vody20e) alebo meracia zostava na skvapalnené plyny,20e) ktorý je
pevne zabudovaný v teréne a pevne spojený so skladovacím zariadením.
(6) Žiadosť o vydanie povolenia na predaj musí obsahovať okrem údajov podľa
osobitného predpisu 30b)
a) adresu umiestnenia prevádzkarní určených na predaj minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. a) a d), ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b) druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c) meno, priezvisko a trvalý pobyt osoby zodpovednej za prevádzkovanie prevádzkarne
určenej na predaj minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
d) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov6ba) žiadateľa alebo
jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická
osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov tejto právnickej osoby,
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo
kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 7 písm.
f).
(7) Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj
musí spĺňať tieto podmienky:
a) má živnostenské oprávnenie na obchodnú živnosť20f) a má zámer v rámci
podnikania nakupovať a predávať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
b) vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,17)
c) nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná
poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,19)
e) vykazuje na základe údajov z riadnej účtovnej závierky kladný rozdiel
medzi majetkom a záväzkami17) za dve účtovné obdobia bezprostredne predchádzajúce
žiadosti o vydanie povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj,
f) nebol právoplatne odsúdený za úmyselne spáchaný trestný čin hospodársky
alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania; to
sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzickú osobu, ktorá je členom riadiaceho
orgánu alebo členom kontrolného orgánu žiadateľa,
g) nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz,
alebo povolená reštrukturalizácia.
(8) Osoba podľa odsekov 1 a 4 alebo odseku 16 je povinná prijímať a vydávať
minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) prostredníctvom vhodného meracieho
zariadenia21) a skladovať tento minerálny olej v skladovacom zariadení. Ak osoba
podľa odsekov 1 a 4 alebo odseku 16 nemá skladovacie zariadenie, ktoré je vybavené
overeným meracím zariadením, alebo nemá skladovacie zariadenie, ktoré je určeným
meradlom, zohľadní colný úrad pri príjme minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1
písm. a) a d) aj iné meracie zariadenia a iné postupy merania, ktorými môže táto
osoba hodnoverne a preukázateľne zistiť prijaté množstvo tohto minerálneho oleja.
Podmienky podľa prvej vety musí spĺňať osoba podľa odsekov 1 a 16 len vtedy, ak má
skladovacie zariadenie na skladovanie minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
a) a d). Ak osoba podľa odsekov 1 a 4 alebo odseku 16 distribuuje, predáva na konečnú
spotrebu alebo nakupuje na vlastnú spotrebu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
a) a d) výlučne v spotrebiteľskom balení na konečnú spotrebu, nemusí mať skladovacie
zariadenie a pri príjme a výdaji tohto minerálneho oleja nie je povinná postupovať
podľa osobitných predpisov,21) osoba podľa odseku 4 nemusí spĺňať podmienku uvedenú
v odseku 5; spotrebiteľským balením sa na účely tohto zákona rozumie minerálny olej
uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) vložený do obalu 21a) a minerálny olej uvedený
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) vložený do obalu s menovitým obsahom od 50 do 210 litrov.
(9) Colný úrad pred vydaním povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj
preverí skutočnosti a údaje podľa odseku 3 alebo odseku 6. Ak sú tieto skutočnosti
pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa odsekov 7 a 8, colný úrad vydá žiadateľovi
povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj do 60 dní odo dňa podania žiadosti
podľa odseku 1 alebo odseku 4.
(10) Povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj zaniká dňom
a) úmrtia distribútora pohonných látok alebo predajcu pohonných látok alebo
dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení distribútora pohonných
látok alebo predajcu pohonných látok za mŕtveho, ak je distribútorom pohonných látok
alebo predajcom pohonných látok fyzická osoba,
b) nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku,
c) odňatia povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj colným úradom,
d) výmazu z obchodného registra alebo z iného obdobného registra alebo dňom
zrušenia živnostenského oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,19a)
ak osoba nepodala žiadosť podľa písmena e),
e) podania žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo z iného obdobného
registra alebo dňom podania žiadosti o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo
dňom podania oznámenia o ukončení podnikania.
(11) Colný úrad povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj odníme,
ak distribútor pohonných látok alebo predajca pohonných látok
a) vstúpi do likvidácie,
b) prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odseku 7 písm. a) až f)
a odseku 8,
c) porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom a uloženie pokuty a ani výzvy
colného úradu alebo upozornenia colného úradu neviedli k náprave,
d) požiada o odňatie povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj.
(12) Ak distribútor pohonných látok alebo predajca pohonných látok končí svoju
činnosť alebo činnosť v niektorej z jeho prevádzkarní alebo mu colný úrad odňal povolenie
na distribúciu alebo povolenie na predaj a má zásoby minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. a) a d), môže so súhlasom colného úradu minerálny olej uvedený
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) dodať distribútorovi pohonných látok, predajcovi pohonných
látok alebo osobe podľa § 21. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty distribútora
pohonných látok alebo predajcu pohonných látok, súdny exekútor alebo iná osoba, ak
pri výkone rozhodnutia predávajú alebo distribuujú minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. a) a d).
(13) Držiteľovi povolenia na distribúciu alebo držiteľovi povolenia na predaj,
ktorému bolo odňaté povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj podľa odseku
11, môže byť nové povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj vydané najskôr
po uplynutí dvoch rokov po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia
na distribúciu alebo povolenia na predaj.
(14) Distribútor pohonných látok je povinný
a) predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
b) viesť za kalendárny mesiac podľa účtovných dokladov evidenciu nakúpeného
a predaného minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d); evidenciu je
distribútor pohonných látok povinný viesť samostatne za každú prevádzkareň a uchovávať
ju tri roky odo dňa výdaja alebo predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1
písm. a) a d),
c) skladovať samostatne minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
ak má skladovacie zariadenie na skladovanie tohto minerálneho oleja,
d) nakupovať alebo inak odoberať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
a) a d) len od distribútora pohonných látok,
e) predávať na daňovom území alebo inak dodávať minerálny olej uvedený v
§ 6 ods. 1 písm. a) a d) len distribútorovi pohonných látok, predajcovi pohonných
látok, osobe podľa odseku 16, osobe podľa § 11 a 21 alebo ozbrojeným silám Slovenskej
republiky a ozbrojeným silám podľa § 17 ods. 1, ak je distribútorom ministerstvo
obrany,
f) oznámiť colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku
3
1. písm. a) do 30 dní odo dňa jej vzniku,
2. písm. b) najneskôr 15 dní pred začatím
distribúcie minerálneho oleja,
3. písm. c) do 15 dní odo dňa jej vzniku; to platí
pri zmene zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov
alebo kontrolných orgánov,
g) spĺňať podmienky podľa odseku 7 písm. a) až f) počas celého obdobia platnosti
povolenia na distribúciu,
h) spĺňať podmienky podľa odseku 8 počas celého obdobia platnosti povolenia
na distribúciu, ak má skladovacie zariadenie na skladovanie minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
i) postupovať pri preprave minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
a) a d) podľa § 31.
(15) Predajca pohonných látok je povinný
a) predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
b) viesť za kalendárny mesiac podľa účtovných dokladov evidenciu nakúpeného
a predaného minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) a v prevádzkarni
určenej na predaj minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) mať k dispozícii
doklady o prevzatí minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) preukazujúce
nadobudnutie tohto minerálneho oleja alebo ich kópie, a to k aktuálnemu stavu zásob
tohto minerálneho oleja, ktorý sa nachádza v prevádzkarni; evidenciu je predajca
pohonných látok povinný viesť samostatne za každú prevádzkareň a uchovávať ju tri
roky odo dňa výdaja alebo predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
a) a d),
c) skladovať samostatne minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
d) nakupovať na daňovom území alebo inak odoberať minerálny olej uvedený
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) len od distribútora pohonných látok,
e) oznámiť colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku
6
1. písm. a) do 30 dní odo dňa jej vzniku,
2. písm. b) najneskôr 15 dní pred začatím
predaja minerálneho oleja,
3. písm. d) do 15 dní odo dňa jej vzniku; to platí pri
zmene zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov
alebo kontrolných orgánov,
f) spĺňať podmienky podľa odseku 7 písm. a) až f) a odseku 8 počas celého
obdobia platnosti povolenia na predaj,
g) vydávať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) na konečnú spotrebu
len prostredníctvom výdajného stojana na pohonné látky okrem výdaja tohto minerálneho
oleja v uzavretých spotrebiteľských baleniach na konečnú spotrebu; to neplatí, ak
predajca pohonných látok vydáva minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d)
znehodnotený z dôvodu nepredvídateľných okolností na prepracovanie alebo zneškodnenie
podľa osobitného predpisu,6ca)
h) postupovať pri preprave minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
a) a d) podľa § 31.
(16) Osoba, ktorá chce na daňovom území nakupovať alebo inak odoberať v daňovom
voľnom obehu na vlastnú spotrebu alebo dodávať na spotrebu v rámci svojej podnikateľskej
činnosti inej osobe minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) od osoby podľa
odseku 1 (ďalej len "spotrebiteľ pohonných látok"), je povinná oznámiť túto skutočnosť
colnému úradu najneskôr pred prvým nákupom tohto minerálneho oleja alebo jeho prvým
odberom. Ak spotrebiteľ pohonných látok skladuje nakúpený alebo odobratý minerálny
olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d), musí mať skladovacie zariadenie podľa odseku
8 okrem spotrebiteľa pohonných látok, ktorý nakupuje tento minerálny olej v uzavretých
spotrebiteľských baleniach na konečnú spotrebu. Spotrebiteľ pohonných látok v oznámení
podľa prvej vety okrem údajov podľa osobitného predpisu 30b) uvedie
a) adresu umiestnenia
skladovacieho zariadenia podľa odseku 8, ak nie je totožná so sídlom alebo s trvalým
pobytom oznamovateľa,
b) druh minerálneho oleja, ktorý bude nakupovať alebo inak odoberať, a príslušný
kód kombinovanej nomenklatúry tohto minerálneho oleja,
c) identifikačné údaje osoby, ktorej v rámci svojej podnikateľskej činnosti dodá
minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) určený výlučne na spotrebu v rozsahu
podnikateľskej činnosti tejto osoby; to neplatí, ak takéto dodanie nevykonáva.
(17) Colný úrad preverí údaje a skutočnosti podľa odseku 16 a odseku 18 písm.
a), a ak sú tieto údaje a skutočnosti pravdivé, zaradí spotrebiteľa pohonných látok
do evidencie spotrebiteľov pohonných látok a vydá rozhodnutie o zaradení do evidencie
spotrebiteľov pohonných látok najneskôr do 15 pracovných dní odo dňa oznámenia podľa
odseku 16.
(18) Spotrebiteľ pohonných látok je povinný
a) skladovať minerálny olej uvedený
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) v skladovacom zariadení podľa odseku 8, ak má skladovacie
zariadenie alebo ak tento minerálny olej nenakupuje v uzavretých spotrebiteľských
baleniach na konečnú spotrebu,
b) nakupovať alebo inak odoberať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d)
len od distribútora pohonných látok,
c) predložiť pri prvom odbere minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a
d) distribútorovi pohonných látok rozhodnutie o zaradení do evidencie spotrebiteľov
pohonných látok,
d) oznámiť colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku 16 písm. a)
do 30 dní odo dňa jej vzniku a podľa odseku 16 písm. b) a c) do 15 dní odo dňa ich
vzniku,
e) predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d),
f) viesť evidenciu prijatého a spotrebovaného minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods.
1 písm. a) a d) a evidenciu stavu zásob tohto minerálneho oleja,
g) postupovať pri preprave minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d)
podľa § 31.
(19) Zaradenie do evidencie spotrebiteľov pohonných látok zaniká dňom
a)
úmrtia spotrebiteľa pohonných látok alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
súdu o vyhlásení spotrebiteľa pohonných látok za mŕtveho, ak je spotrebiteľ pohonných
látok fyzická osoba,
b) nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku,
c) vyradenia spotrebiteľa pohonných látok z evidencie spotrebiteľov pohonných látok
colným úradom, ak spotrebiteľ pohonných látok
1. vstúpil do likvidácie,
2. požiadal
colný úrad o vyradenie z evidencie spotrebiteľov pohonných látok,
d) výmazu z obchodného registra alebo z iného obdobného registra alebo dňom zrušenia
živnostenského oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,19a) ak
osoba nepodala žiadosť podľa písmena e),
e) podania žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo z iného obdobného registra
alebo dňom podania žiadosti o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo dňom podania
oznámenia o ukončení podnikania.
(20) Ak spotrebiteľ pohonných látok končí svoju činnosť a má zásoby minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d), môže so súhlasom colného úradu minerálny
olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) dodať osobe podľa odsekov 1, 4 a 16 alebo
osobe podľa § 21. Rovnako postupuje aj spotrebiteľ pohonných látok, ktorý má zásoby
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d), ktoré nemôže spotrebovať,
a správca konkurznej podstaty spotrebiteľa pohonných látok, súdny exekútor alebo
iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia predávajú minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. a) a d).
(21) Minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) po prepustení do voľného
obehu, na ktoré nenadväzuje pozastavenie dane, môže z miesta dovozu prepraviť podľa
§ 31 ods. 2 len osoba podľa odseku 1.
(22) Ustanovenia odsekov 1 až 21 sa nevzťahujú na osobu, ktorá v rámci podnikateľskej
činnosti
a) distribuuje, predáva na konečnú spotrebu, nakupuje alebo inak odoberá
na vlastnú spotrebu v daňovom voľnom obehu iba minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. a) a d) vložený do obalu s menovitým obsahom do 50 litrov,
b) vykonáva na daňovom území zúčtovanie nákupov minerálneho oleja uvedeného v § 6
ods. 1 písm. a) a d) v daňovom voľnom obehu pre konečného spotrebiteľa, ak
1. táto
osoba tento minerálny olej neodobrala od predajcu pohonných látok a následne nedodala
konečnému spotrebiteľovi a
2. konečný spotrebiteľ odobral tento minerálny olej od
predajcu pohonných látok podľa odseku 4 prostredníctvom výdajného stojana na pohonné
látky.
§ 26
Registrovaný odosielateľ
(1) Registrovaným odosielateľom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie
odosielať minerálny olej v pozastavení dane po jeho prepustení do voľného obehu.
2a) Registrovaným odosielateľom je aj osoba na území iného členského štátu oprávnená
podľa právnych predpisov príslušného členského štátu odosielať minerálny olej po
jeho prepustení do voľného obehu 2a) v pozastavení dane. Osoba, ktorá chce byť registrovaným
odosielateľom na daňovom území, musí požiadať colný úrad o registráciu a vydanie
povolenia odosielať minerálny olej v pozastavení dane.
(2) Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia odosielať minerálny olej v
pozastavení dane musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu 30b)
a) obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b) údaj o predpokladanom ročnom objeme minerálneho oleja odosielaného v pozastavení
dane v litroch alebo v kilogramoch.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú:
a) doklad preukazujúci oprávnenie
na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho úradne osvedčená kópia, ak je žiadateľom
osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov6ba) žiadateľa alebo jeho
zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická
osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov tejto právnickej osoby,
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo
kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 4 písm.
e).
(4) Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a) vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu, 17)
b) zložil zábezpeku na daň podľa § 25 ods. 6,
c) nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná
poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,19)
e) nebol právoplatne odsúdený za úmyselne spáchaný trestný čin hospodársky
alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania; to
sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich
alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
f) nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz
alebo povolená reštrukturalizácia.
(5) Žiadateľ je povinný na žiadosť colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti
a v prílohe k žiadosti.
(6) Na registráciu, vydanie povolenia odosielať minerálny olej v pozastavení
dane, zábezpeku na daň, zmenu údajov a na odňatie a zánik povolenia odosielať minerálny
olej v pozastavení dane sa použije § 25 primerane.
§ 27
Postup pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane a oslobodeného od
dane pri nedostupnom elektronickom systéme
(1) Na účely tohto zákona sa elektronický systém 6c) považuje za nedostupný,
ak je elektronický systém 6c) nedostupný u správcu dane a nie je možné vypracovať,
odoslať alebo prijať elektronický dokument alebo správu o prijatí.
(2) Ak je elektronický systém 6c) nedostupný, odosielateľ (dodávateľ) je
povinný
a) oznámiť colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) začatie prepravy minerálneho
oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1,
b) vyhotoviť sprievodný dokument, ktorý obsahuje rovnaké údaje ako elektronický
dokument uvedený v § 23 ods. 4 alebo § 24 ods. 2.
(3) Minerálny olej prepravovaný v pozastavení dane alebo oslobodený od dane
podľa § 10 ods. 1 musí sprevádzať sprievodný dokument vyhotovený odosielateľom (dodávateľom)
s výnimkou prepravy minerálneho oleja potrubím. Odosielateľ (dodávateľ) si ponechá
kópiu sprievodného dokumentu a ďalšiu kópiu sprievodného dokumentu je povinný pred
začatím prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 10 ods. 1 zaslať colnému úradu odosielateľa (dodávateľa).
(4) Ak je počas prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 10 ods. 1 elektronický systém6c) nedostupný, môže odosielateľ (dodávateľ),
ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto prijatia minerálneho oleja v pozastavení
dane alebo oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1 alebo zmeniť príjemcu (odberateľa)
okrem príjemcu (odberateľa), ktorým je slovenský zástupca podľa § 16 ods. 3 alebo
ozbrojené sily Slovenskej republiky a ich civilní zamestnanci, len ak oznámil colnému
úradu odosielateľa (dodávateľa) informácie spôsobom podľa osobitného predpisu.20a)
Odosielateľ (dodávateľ) je povinný požadované informácie zaslať colnému úradu odosielateľa
(dodávateľa) pred zmenou miesta prijatia; odsek 6 sa použije primerane.
(5) Ak sa preprava minerálneho oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 10 ods. 1 ukončila so sprievodným dokumentom alebo ak je elektronický
systém 6c) nedostupný v čase prijatia minerálneho oleja v pozastavení dane alebo
oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1, príjemca (odberateľ) je povinný vyhotoviť
správu o prijatí v písomnej forme (ďalej len "písomná správa o prijatí"), ktorá musí
obsahovať rovnaké údaje ako správa o prijatí podľa § 23 ods. 9 alebo § 24 ods. 8.
Písomná správa o prijatí je potvrdením o ukončení prepravy minerálneho oleja v pozastavení
dane alebo oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1 pri nedostupnom elektronickom systéme.
6c) Príjemca (odberateľ) je povinný túto písomnú správu o prijatí predložiť colnému
úradu príjemcu (odberateľa), ktorý kópiu písomnej správy o prijatí zasiela colnému
úradu odosielateľa (dodávateľa) alebo správcovi dane členského štátu odosielateľa
(dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je povinný kópiu písomnej správy
o prijatí zaslať odosielateľovi (dodávateľovi).
(6) Ak sa elektronický systém 6c) sprístupní, colný úrad, odosielateľ (dodávateľ)
a príjemca (odberateľ) sú povinní bezodkladne postupovať podľa § 23 alebo § 24; rovnako
sú povinní postupovať, ak bola preprava tohto minerálneho oleja ukončená pri nedostupnom
elektronickom systéme. 6c)
(7) Ak nebola príjemcom (odberateľom) vyhotovená správa o prijatí alebo písomná
správa o prijatí z iného dôvodu, ako je nedostupnosť elektronického systému, 6c)
je príjemca (odberateľ) povinný predložiť colnému úradu príjemcu (odberateľa) iný
dôkaz o ukončení prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 10 ods. 1, ktorý musí obsahovať rovnaké náležitosti, ako sú uvedené
v správe o prijatí podľa § 23 ods. 9 alebo § 24 ods. 8. Ak colný úrad príjemcu (odberateľa)
uzná iný dôkaz o ukončení prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 10 ods. 1, oznámi túto skutočnosť colnému úradu odosielateľa (dodávateľa)
alebo správcovi dane členského štátu odosielateľa (dodávateľa) a ukončí prepravu
minerálneho oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1
prostredníctvom elektronického systému. 6c)
(8) Pri nedostupnom elektronickom systéme 6c) nie je dotknutá povinnosť zložiť
zábezpeku na daň podľa tohto zákona.
(9) Pri preprave minerálneho oleja pre lietadlovú techniku ozbrojených síl,
ozbrojených bezpečnostných zborov, záchranných služieb a pre lietadlovú techniku
pre potreby Hasičského a záchranného zboru 4b) pri plnení úloh podľa osobitného predpisu,
4c) v mimoriadnych situáciách 4a) alebo v krízových situáciách 20c) sa postup podľa
tohto ustanovenia použije primerane.
§ 28
Nezrovnalosti pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane
(1) Nezrovnalosťou pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane sa na
účely tohto zákona rozumejú také okolnosti, v dôsledku ktorých sa preprava minerálneho
oleja alebo časť prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane neukončila podľa tohto
zákona.
(2) Za nezrovnalosť pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane sa
na účely tohto zákona nepovažuje, ak
a) bol minerálny olej pri preprave v pozastavení dane nenávratne zničený
v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci a ak sú tieto straty na základe
úradného zistenia a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského
štátu, alebo
b) došlo pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane k stratám minerálneho
oleja, ktoré pripadajú na prirodzené úbytky minerálneho oleja súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými
vlastnosťami počas prepravy, a ak sú tieto straty uznané colným úradom alebo správcom
dane iného členského štátu.
(3) Ak pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane vznikne nezrovnalosť
na daňovom území, daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom vzniku nezrovnalosti.
(4) Ak sa pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane z iného členského
štátu na daňové územie zistí nezrovnalosť na daňovom území a nie je možné určiť miesto
vzniku nezrovnalosti, daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom zistenia
nezrovnalosti.
(5) Ak pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane vznikne daňová povinnosť
podľa odseku 3 alebo odseku 4 a platiteľom dane je prevádzkovateľ daňového skladu,
registrovaný odosielateľ alebo osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň v inom členskom
štáte, colný úrad informuje správcu dane členského štátu, v ktorom bola zložená zábezpeka
na daň, o vzniku povinnosti priznať a zaplatiť daň na daňovom území.
(6) Ak minerálny olej prepravovaný v pozastavení dane z daňového územia na
územie iného členského štátu nebol dopravený na miesto určenia a počas prepravy minerálneho
oleja v pozastavení dane nebola zistená nezrovnalosť, daňová povinnosť vznikne na
daňovom území, a to dňom odoslania minerálneho oleja v pozastavení dane. Ak odosielateľ
(dodávateľ) minerálneho oleja v lehote do štyroch mesiacov odo dňa odoslania minerálneho
oleja nepredloží colnému úradu dôkaz o ukončení prepravy, podá daňové priznanie a
zaplatí daň spôsobom podľa odseku 8; za dôkaz preukazujúci ukončenie prepravy sa
na účely tohto ustanovenia považuje správa o prijatí alebo písomná správa o prijatí,
alebo elektronická správa o vývoze vyhotovená prostredníctvom elektronického systému,
6c) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise 20a) (ďalej len "správa o vývoze"),
alebo správa o vývoze v písomnej forme (ďalej len "písomná správa o vývoze"), alebo
iný dôkaz preukazujúci ukončenie prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane, alebo
dôkaz o tom, že nezrovnalosť nevznikla na daňovom území.
(7) Ak osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň na daňovom území, nebola preukázateľne
oboznámená so skutočnosťou, že minerálny olej nebol dopravený na miesto určenia,
je oprávnená do 30 dní odo dňa obdržania oznámenia colného úradu o zistení tejto
skutočnosti preukázať colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) ukončenie prepravy
minerálneho oleja v pozastavení dane alebo vznik nezrovnalosti v inom členskom štáte.
(8) Platiteľ dane, ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu, postupuje pri
zistení nezrovnalosti podľa § 14 ods. 2, pričom daň vypočíta podľa sadzieb platných
v deň vzniku daňovej povinnosti. Platiteľ dane, s výnimkou prevádzkovateľa daňového
skladu, je povinný do piatich pracovných dní po zistení nezrovnalosti podať daňové
priznanie, vypočítať daň podľa sadzieb dane platných v deň vzniku daňovej povinnosti
a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a to
a) colnému úradu, ak platiteľ dane má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom
území,
b) Colnému úradu Bratislava, ak platiteľ dane nemá sídlo alebo trvalý pobyt
na daňovom území.
(9) Ak sa pred uplynutím troch rokov odo dňa začatia prepravy minerálneho
oleja v pozastavení dane zistí, že k nezrovnalosti pri preprave minerálneho oleja
v pozastavení dane došlo
a) v inom členskom štáte a v tom členskom štáte bola daň zaplatená, colný
úrad zaplatenú daň na daňovom území vráti platiteľovi dane, ktorý daň zaplatil, a
to do 30 dní odo dňa predloženia dokladu o zaplatení dane v inom členskom štáte,
b) na daňovom území pri preprave minerálneho oleja z daňového skladu na daňovom
území do daňového skladu na daňovom území, ktorá mala za následok vznik daňovej povinnosti
a daň bola zaplatená, colný úrad zaplatenú daň vráti platiteľovi dane, a to do 30
dní odo dňa predloženia dokladu potvrdzujúceho, že nezrovnalosť bola odstránená.
(10) Po uplynutí lehoty troch rokov odo dňa začatia prepravy minerálneho oleja
v pozastavení dane nemožno vrátiť daň.
(11) Na daňové priznanie sa použije § 14 primerane.
§ 29
Postup pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane pri dovoze
(1) Dovozom minerálneho oleja sa na účely tohto zákona rozumie prepustenie
minerálneho oleja do voľného obehu 2a) v mieste dovozu. Miestom dovozu je miesto,
kde sa minerálny olej nachádza v čase prepustenia do voľného obehu. 2a) Na daň a
na správu dane pri dovoze minerálneho oleja sa vzťahujú colné predpisy, ak tento
zákon neustanovuje inak.
(2) Minerálny olej po prepustení do voľného obehu 2a) je možné uviesť do daňového
režimu pozastavenia dane, pričom sa uplatní rovnaký postup ako pri preprave minerálneho
oleja v pozastavení dane.
(3) Minerálny olej, ktorý po prepustení do voľného obehu 2a) uviedol dovozca,
ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu alebo registrovaný odosielateľ (ďalej len
"dovozca"), do pozastavenia dane, musí byť bezodkladne umiestnený v daňovom sklade
na daňovom území alebo odoslaný dovozcom prevádzkovateľovi daňového skladu alebo
oprávnenému príjemcovi na území iného členského štátu. Zloženie zábezpeky na daň
sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 22 ods. 3 pokrýva zábezpeku na daň na
minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane.
(4) Užívateľský podnik pri dovoze minerálneho oleja na účely oslobodené od
dane podľa § 6 ods. 5 alebo § 10 ods. 1 je povinný pri prepustení tohto minerálneho
oleja do voľného obehu,2a) mať platné povolenia na použitie, platný odberný poukaz
a zloženú zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na prepravované množstvo minerálneho
oleja. Minerálny olej po jeho prevzatí musí byť bezodkladne umiestnený v sklade užívateľského
podniku alebo dodaný konečnému spotrebiteľovi, ak je dovozcom užívateľský podnik
podľa § 11 ods. 2 písm. d).
(5) zrušený od 1.1.2021.
§ 30
Postup pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane pri vývoze
(1) Vývozom minerálneho oleja sa na účely tohto zákona rozumie prepustenie
minerálneho oleja do colného režimu vývoz 25a) a jeho preprava do miesta výstupu.
Miestom výstupu sa na účely tohto zákona rozumie miesto, v ktorom bola preprava minerálneho
oleja v pozastavení dane ukončená a minerálny olej opustil územie Európskej únie.
Minerálny olej po prepustení do colného režimu vývoz 25a) môže prepravovať v pozastavení
dane do miesta výstupu len vývozca, ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu alebo
registrovaný odosielateľ (ďalej len "vývozca").
(2) Prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane pri vývoze, prepravu minerálneho
oleja bez daňovej sadzby, ktorý podlieha postupu pri preprave podľa § 4 ods. 8 pri
vývoze, a prepravu minerálneho oleja s nulovou sadzbou dane, ak nebol uvedený do
daňového voľného obehu pri vývoze, je možné uskutočniť len na základe elektronického
dokumentu, ak tento zákon neustanovuje inak. Vývozca vyhotoví návrh elektronického
dokumentu, ktorý zašle colnému úradu vývozu25b) na daňovom území. Návrh elektronického
dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom elektronického systému6c)
musia byť autorizované kvalifikovaným elektronickým podpisom20b) alebo kvalifikovanou
elektronickou pečaťou,20ba) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,20bb)
ak sa vývozca a colný úrad vývozu25b) nedohodnú inak. Colný úrad vývozu25b) na daňovom
území elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu a ak sú údaje správne,
pridelí k návrhu elektronického dokumentu referenčný kód a zároveň zašle elektronický
dokument s prideleným referenčným kódom vývozcovi a colnému úradu výstupu25c) na
daňovom území. Ak údaje uvedené v návrhu elektronického dokumentu nie sú správne,
colný úrad vývozu25b) na daňovom území o tejto skutočnosti bezodkladne informuje
odosielateľa návrhu elektronického dokumentu. Prepravu minerálneho oleja v pozastavení
dane pri vývoze je možné začať až po pridelení referenčného kódu. Minerálny olej
prepravovaný v pozastavení dane pri vývoze musí sprevádzať písomný dokument obsahujúci
referenčný kód.
(3) Vývozca môže zrušiť elektronický dokument, ak bolo prijaté colné vyhlásenie,
ktorým bol minerálny olej navrhnutý do colného režimu vývoz, 25a) zrušené podľa osobitného
predpisu. 25d)
(4) Počas prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane pri vývoze môže vývozca,
ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto výstupu minerálneho oleja prostredníctvom
elektronického systému, 6c) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise. 20a)
(5) Colný úrad výstupu 25c) na daňovom území vyhotoví prostredníctvom elektronického
systému 6c) elektronické potvrdenie osvedčujúce, že minerálny olej opustil územie
Európskej únie (ďalej len "potvrdenie o výstupe"), ktoré odošle colnému úradu vývozu
25b) na daňovom území. Colný úrad vývozu 25b) na daňovom území elektronicky overí
údaje uvedené v potvrdení o výstupe a vyhotoví správu o vývoze, ktorú zašle vývozcovi;
správa o vývoze potvrdzuje, že preprava minerálneho oleja v pozastavení dane pri
vývoze bola ukončená a minerálny olej opustil územie Európskej únie.
(6) Ak je colný úrad vývozu 25b) na daňovom území zároveň i colným úradom výstupu
25c) na daňovom území, colný úrad vyhotoví správu o vývoze, ktorú zašle vývozcovi;
potvrdenie o výstupe sa nevyžaduje.
(7) Ak je miesto vývozu v inom členskom štáte a miesto výstupu je na daňovom
území, colný úrad výstupu 25c) na daňovom území vyhotoví potvrdenie o výstupe, ktoré
elektronicky zašle správcovi dane členského štátu vývozu.
(8) Ak je miesto vývozu na daňovom území a miesto výstupu je v inom členskom
štáte, colný úrad vývozu 25b) na daňovom území zašle elektronický dokument colnému
úradu výstupu 25c) v inom členskom štáte. Colný úrad vývozu 25b) na daňovom území
po obdržaní potvrdenia o výstupe vyhotoveného colným úradom výstupu 25c) v inom členskom
štáte elektronicky overí údaje uvedené v potvrdení o výstupe a vyhotoví správu o
vývoze, ktorú zašle vývozcovi.
(9) Na zloženie zábezpeky na daň na prepravu minerálneho oleja v pozastavení
dane pri vývoze sa použije § 24 ods. 12 a 13 primerane. Zloženú zábezpeku na daň
colný úrad vývozu 25b) bezodkladne vráti osobe, ktorá zložila zábezpeku na daň, po
zaevidovaní správy o vývoze, ak sa colný úrad vývozu 25b) a osoba, ktorá zložila
zábezpeku na daň, nedohodli inak.
§ 30a
Postup pri preprave minerálneho oleja v pozastavení dane pri vývoze pri nedostupnom
elektronickom systéme
(1) Ak je elektronický systém 6c) nedostupný podľa § 27, vývozca je povinný
a) oznámiť colnému úradu vývozu 25b) začatie prepravy minerálneho oleja v
pozastavení dane pri vývoze,
b) vyhotoviť sprievodný dokument podľa § 27.
(2) Minerálny olej prepravovaný v pozastavení dane pri vývoze musí sprevádzať
sprievodný dokument vyhotovený vývozcom. Vývozca si ponechá kópiu sprievodného dokumentu
a ďalšiu kópiu sprievodného dokumentu je povinný pred začatím prepravy zaslať colnému
úradu vývozu.25b)
(3) Ak je počas prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane pri vývoze elektronický
systém6c) nedostupný, podľa § 27 môže vývozca, ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť
miesto výstupu, len ak oznámil colnému úradu vývozu25b) informácie spôsobom podľa
osobitného predpisu.20a) Vývozca je povinný požadované informácie zaslať colnému
úradu vývozu25b) pred zmenou miesta výstupu; odsek 5 sa použije primerane.
(4) Ak sa preprava minerálneho oleja v pozastavení dane pri vývoze ukončila
so sprievodným dokumentom na daňovom území alebo ak je elektronický systém 6c) nedostupný
v čase, keď minerálny olej opustil územie Európskej únie na daňovom území, colný
úrad výstupu 25c) na daňovom území je povinný vyhotoviť potvrdenie o výstupe v písomnej
forme (ďalej len "písomné potvrdenie o výstupe"), ktoré musí obsahovať rovnaké údaje
ako potvrdenie o výstupe podľa § 30 ods. 5. Colný úrad výstupu 25c) na daňovom území
zašle písomné potvrdenie o výstupe colnému úradu vývozu 25b) na daňovom území alebo
správcovi dane členského štátu vývozcu, ak nebol minerálny olej prepustený do colného
režimu vývoz 25a) na daňovom území. Písomné potvrdenie o výstupe je dokladom potvrdzujúcim,
že minerálny olej opustil územie Európskej únie. Colný úrad vývozu 25b) na daňovom
území na základe písomného potvrdenia o výstupe vyhotoví písomnú správu o vývoze,
ktorú zašle vývozcovi.
(5) Ak sa elektronický systém 6c) sprístupní, vývozca, colný úrad vývozu 25b)
a colný úrad výstupu 25c) sú povinní bezodkladne postupovať podľa § 30 ods. 2; rovnako
sú povinní postupovať, ak bola preprava minerálneho oleja v pozastavení dane pri
vývoze ukončená pri nedostupnom elektronickom systéme. 6c)
(6) Ak nebola colným úradom vývozu 25b) vyhotovená správa o vývoze podľa §
30 ods. 5 z iného dôvodu, ako je nedostupnosť elektronického systému, 6c) je vývozca
povinný predložiť colnému úradu vývozu 25b) iný dôkaz o ukončení prepravy minerálneho
oleja v pozastavení dane pri vývoze, ktorý musí obsahovať rovnaké údaje, ako sú uvedené
v správe o vývoze podľa § 30 ods. 5. Ak colný úrad vývozu 25b) na daňovom území uzná
iný dôkaz o ukončení prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane pri vývoze, oznámi
túto skutočnosť vývozcovi a ukončí prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane
pri vývoze prostredníctvom elektronického systému. 6c)
§ 31
Postup pri preprave minerálneho oleja mimo pozastavenia dane na podnikateľské
účely
(1) Minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu je možné prepravovať
na podnikateľské účely od
a) schváleného odosielateľa na daňovom území schválenému príjemcovi v inom
členskom štáte,
b) schváleného odosielateľa v inom členskom štáte schválenému príjemcovi
na daňovom území alebo na miesto určenia; miestom určenia sa na účely tohto zákona
rozumie miesto uvedené schváleným odosielateľom v zjednodušenom elektronickom administratívnom
dokumente vyhotovenom prostredníctvom elektronického systému (ďalej len "zjednodušený
elektronický dokument"), na ktoré je minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu
na území iného členského štátu na podnikateľské účely prepravený na daňové územie
osobe, ktorou je osoba uvedená v § 11, 25a, § 25b ods. 1, 4 alebo ods. 16 alebo §
32a, v mieste jej sídla alebo prevádzkarne,
c) schváleného odosielateľa na daňovom území cez územie iného členského štátu
schválenému príjemcovi na daňovom území.
(2) Minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) v daňovom voľnom obehu
je možné prepravovať na daňovom území v rámci podnikania odosielateľom, ktorým je
a) distribútor pohonných látok podľa § 25b ods. 1, z miesta jeho prevádzkarne alebo
z miesta, v ktorom bol tento minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu; pri
dovoze z miesta dovozu,
1. do prevádzkarne distribútora pohonných látok podľa § 25b
ods. 1,
2. do prevádzkarne predajcu pohonných látok podľa § 25b ods. 4,
3. do prevádzkarne
spotrebiteľa pohonných látok podľa § 25b ods. 16,
4. do prevádzkarne užívateľského
podniku podľa § 11, ak postupuje podľa § 15 ods. 1 písm. b),
5. na miesto, v ktorom
bude preprava minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) v daňovom voľnom
obehu prepusteného do vývozu25a) ukončená a tento minerálny olej opustí územie Európskej
únie,
b) osoba podľa písmena a) prvého bodu až štvrtého bodu, ak táto osoba prepravuje
minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) medzi dvoma jej prevádzkarňami,
c) osoba podľa písmena a) prvého bodu až štvrtého bodu, ak táto osoba prepravuje
minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) z jej prevádzkarne do daňového
skladu,
d) osoba, ktorá prepravuje minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) iným
spôsobom ako podľa písmen a) až c) a colný úrad s tým súhlasil.
(3) Prepravu minerálneho oleja podľa odseku 1 je možné uskutočniť len na základe
zjednodušeného elektronického dokumentu, a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise,20a)
ak § 31a neustanovuje inak. Prepravu minerálneho oleja podľa odseku 2 je možné uskutočniť
len na základe zjednodušeného elektronického dokumentu, a to primerane spôsobom uvedeným
v osobitnom predpise,20a) ak § 31a neustanovuje inak. Návrh zjednodušeného elektronického
dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom elektronického systému musí
byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom20b) alebo kvalifikovanou elektronickou
pečaťou,20ba) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,20bb)
ak sa schválený odosielateľ alebo odosielateľ podľa odseku 2 s colným úradom nedohodne
inak. Minerálnym olejom určeným na podnikateľské účely sa na účely tohto zákona rozumie
minerálny olej dodaný na iné účely ako na súkromné účely podľa § 33 ods. 1 alebo
v rámci zásielkového obchodu podľa § 34 ods. 1.
(4) Pred začatím prepravy minerálneho oleja podľa odsekov 1 a 2 schválený odosielateľ
alebo odosielateľ podľa odseku 2 vyhotoví návrh zjednodušeného elektronického dokumentu,
ktorý zašle colnému úradu schváleného odosielateľa alebo odosielateľa podľa odseku
2. Colný úrad schváleného odosielateľa alebo distribútora pohonných látok elektronicky
overí údaje v návrhu zjednodušeného elektronického dokumentu, a ak sú údaje správne,
pridelí k návrhu zjednodušeného elektronického dokumentu jedinečný zjednodušený administratívny
referenčný kód (ďalej len "zjednodušený referenčný kód") a zároveň zašle zjednodušený
elektronický dokument s prideleným zjednodušeným referenčným kódom schválenému odosielateľovi
alebo distribútorovi pohonných látok a správcovi dane iného členského štátu schváleného
príjemcu alebo colnému úradu príjemcu podľa odseku 2. Ak údaje uvedené v návrhu zjednodušeného
elektronického dokumentu nie sú správne, colný úrad schváleného odosielateľa alebo
odosielateľa podľa odseku 2 o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa
návrhu zjednodušeného elektronického dokumentu. Prepravu minerálneho oleja podľa
odsekov 1 a 2 je možné začať až po pridelení zjednodušeného referenčného kódu, ak
§ 31a neustanovuje inak. Minerálny olej prepravovaný podľa odsekov 1 a 2 musí sprevádzať
písomný dokument obsahujúci zjednodušený referenčný kód.
(5) Preprava minerálneho oleja podľa odsekov 1 a 2 sa začína, keď minerálny
olej opustí prevádzkareň schváleného odosielateľa alebo odosielateľa podľa odseku
2, alebo miesto odoslania na daňovom území, ktoré schválený odosielateľ alebo odosielateľ
podľa odseku 2 oznámil colnému úradu. Odosielateľ podľa odseku 2 môže zrušiť prostredníctvom
elektronického systému zjednodušený elektronický dokument, ak sa nezačala preprava
minerálneho oleja podľa odseku 2.
(6) Počas prepravy minerálneho oleja podľa odseku 1 môže schválený odosielateľ
prostredníctvom elektronického systému zmeniť miesto určenia uvedené v zjednodušenom
elektronickom dokumente na iné miesto určenia toho istého schváleného príjemcu alebo
na miesto odoslania, a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.20a) Počas prepravy
minerálneho oleja podľa odseku 2 môže odosielateľ podľa odseku 2 zmeniť miesto určenia
alebo príjemcu podľa odseku 2. Distribútor pohonných látok, ktorý vyhotovil návrh
zjednodušeného elektronického dokumentu, môže počas prepravy podľa odseku 2 písm.
a) a b) rozdeliť prepravu minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d)
prepravovaného podľa odseku 2 písm. a) a b) na dve alebo viaceré prepravy, ak sa
celkové množstvo tohto minerálneho oleja nezmení a oznámi túto skutočnosť colnému
úradu, a to najneskôr pred rozdelením prepravy tohto minerálneho oleja. Oznámenie
o rozdelení prepravy je distribútor pohonných látok povinný vyhotoviť a predložiť
prostredníctvom elektronického systému,6c) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.20a)
(7) Ak sa minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského
štátu na podnikateľské účely prepravuje podľa odseku 1 písm. b), colný úrad schváleného
príjemcu je povinný zjednodušený elektronický dokument zaslaný správcom dane členského
štátu schváleného odosielateľa zaslať schválenému príjemcovi. Pri preprave minerálneho
oleja podľa odseku 2 colný úrad príjemcu podľa odseku 2 je povinný zjednodušený elektronický
dokument zaslaný colným úradom odosielateľa podľa odseku 2 zaslať príjemcovi podľa
odseku 2.
(8) Ak sa minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území
na podnikateľské účely prepravuje cez územie iného členského štátu na daňové územie
na podnikateľské účely, je schválený odosielateľ povinný vyhotoviť zjednodušený elektronický
dokument a postupovať podľa odseku 4. Schválený príjemca, ktorý chce tento minerálny
olej prijať, je povinný postupovať podľa § 32a ods. 6 a podľa odseku 9.
(9) Ak sa minerálny olej prepravuje podľa odsekov 1 a 2, schválený príjemca
alebo príjemca podľa odseku 2 je povinný najneskôr do piatich pracovných dní odo
dňa ukončenia prepravy tohto minerálneho oleja predložiť colnému úradu schváleného
príjemcu alebo príjemcu podľa odseku 2 správu o prijatí; správa o prijatí musí byť
podpísaná kvalifikovaným elektronickým podpisom, ak sa schválený príjemca alebo príjemca
podľa odseku 2 s colným úradom nedohodne inak. Colný úrad schváleného príjemcu alebo
príjemcu podľa odseku 2 elektronicky overí údaje v správe o prijatí, a ak sú tieto
údaje správne, potvrdí schválenému príjemcovi alebo príjemcovi podľa odseku 2 zaevidovanie
správy o prijatí. Správu o prijatí colný úrad schváleného príjemcu alebo príjemcu
podľa odseku 2 po jej zaevidovaní bezodkladne zašle schválenému odosielateľovi alebo
odosielateľovi podľa odseku 2 a colnému úradu schváleného odosielateľa alebo odosielateľa
podľa odseku 2. Ak v čase prijatia minerálneho oleja schváleným príjemcom nie je
zábezpeka na daň zložená vo výške podľa § 32a ods. 6, colný úrad schváleného príjemcu
môže pozastaviť odoslanie správy o prijatí colnému úradu schváleného odosielateľa,
a to najneskôr do času zloženia zábezpeky vo výške podľa § 32a ods. 6 alebo zaplatenia
dane. Ak údaje uvedené v správe o prijatí nie sú správne, colný úrad schváleného
príjemcu alebo príjemcu podľa odseku 2 o tejto skutočnosti bezodkladne informuje
odosielateľa správy o prijatí.
(10) Colný úrad môže prostredníctvom elektronického systému uložiť schválenému
príjemcovi po začatí prepravy minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu
na území iného členského štátu na podnikateľské účely povinnosť bezodkladne po dopravení
minerálneho oleja v mieste určenia oznámiť dopravenie tohto minerálneho oleja prostredníctvom
elektronického systému colnému úradu a počas dvoch hodín od zaslania oznámenia o
tejto skutočnosti prostredníctvom elektronického systému tento minerálny olej nevyložiť,
neprečerpať alebo s týmto minerálnym olejom inak nenakladať.
(11) Ak pri preprave minerálneho oleja podľa odseku 1 došlo k nenávratnému
zničeniu minerálneho oleja v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci,
alebo došlo pri preprave minerálneho oleja na podnikateľské účely k stratám minerálneho
oleja, ktoré pripadajú na prirodzené úbytky minerálneho oleja súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými
vlastnosťami počas prepravy, a ak sú tieto straty minerálneho oleja alebo nenávratné
zničenie minerálneho oleja na základe úradného zistenia a potvrdenia uznané colným
úradom alebo správcom dane iného členského štátu, daňová povinnosť vo výške dane
pripadajúcej na množstvo minerálneho oleja, ktoré bolo uznané ako strata minerálneho
oleja alebo nenávratné zničenie minerálneho oleja, nevzniká. Colný úrad na žiadosť
vráti zábezpeku na daň zloženú podľa § 32a ods. 6 vo výške dane pripadajúcej na množstvo
minerálneho oleja, ktoré bolo colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu
uznané ako strata minerálneho oleja alebo nenávratné zničenie minerálneho oleja.
(12) Ak sa minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na území iného
členského štátu prepravuje v rámci podnikania na daňové územie na miesto určenia,
je schválený príjemca povinný bezodkladne pred začatím prepravy oznámiť colnému úradu
adresu miesta určenia uvedeného v zjednodušenom elektronickom dokumente a identifikačné
údaje osoby, ktorá má sídlo, trvalý pobyt alebo miesto podnikania v mieste určenia.
(13) Ak v čase začatia prepravy minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1
písm. a) a d) z miesta, v ktorom bol tento minerálny olej uvedený do daňového voľného
obehu na daňovom území osobou podľa § 21, distribútorom pohonných látok, ktorý vyhotovil
návrh zjednodušeného elektronického dokumentu, vznikne rozdiel medzi množstvom minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d), ktoré uviedol tento distribútor pohonných
látok v zjednodušenom elektronickom dokumente a skutočným množstvom minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) v čase začatia jeho prepravy, preprava tohto
minerálneho oleja sa považuje za uskutočnenú v súlade s týmto zákonom, ak
a) prepravovaný
minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) sprevádza dokument, v ktorom je
uvedené skutočné množstvo tohto prepravovaného minerálneho oleja v čase začatia jeho
prepravy, a
b) distribútor pohonných látok oznámi skutočne odoslané množstvo minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) prostredníctvom elektronického systému6c) bezodkladne
po zistení vzniknutého rozdielu, najneskôr však do 5 pracovných dní po uplynutí lehoty
na predloženie správy o prijatí.
§ 31a
Postup pri preprave minerálneho oleja mimo pozastavenia dane na podnikateľské
účely pri nedostupnom elektronickom systéme
(1) Ak je elektronický systém nedostupný, schválený odosielateľ alebo odosielateľ
podľa § 31 ods. 2 je povinný
a) oznámiť colnému úradu schváleného odosielateľa alebo
odosielateľa podľa § 31 ods. 2 začatie prepravy minerálneho oleja v daňovom voľnom
obehu podľa § 31 ods. 1 alebo ods. 2,
b) vyhotoviť zjednodušený dokument, ktorý obsahuje rovnaké údaje ako zjednodušený
elektronický dokument vyhotovený podľa § 31.
(2) Minerálny olej prepravovaný v daňovom voľnom obehu musí sprevádzať zjednodušený
dokument vyhotovený schváleným odosielateľom alebo odosielateľom podľa § 31 ods.
2. Schválený odosielateľ alebo odosielateľ podľa § 31 ods. 2 si ponechá kópiu zjednodušeného
dokumentu a ďalšiu kópiu zjednodušeného dokumentu je povinný pred začatím prepravy
minerálneho oleja zaslať colnému úradu schváleného odosielateľa alebo odosielateľa
podľa § 31 ods. 2.
(3) Ak sa preprava minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu ukončila so zjednodušeným
dokumentom alebo ak je elektronický systém nedostupný v čase prijatia minerálneho
oleja schváleným príjemcom alebo príjemcom podľa § 31 ods. 2, schválený príjemca
alebo príjemca podľa § 31 ods. 2 je povinný vyhotoviť písomnú správu o prijatí, ktorá
musí obsahovať rovnaké údaje ako správa o prijatí podľa § 31 ods. 9. Písomná správa
o prijatí je potvrdením o ukončení prepravy minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu
pri nedostupnom elektronickom systéme. Schválený príjemca alebo príjemca podľa §
31 ods. 2 je povinný túto písomnú správu o prijatí predložiť colnému úradu schváleného
príjemcu alebo príjemcu podľa § 31 ods. 2, ktorý kópiu písomnej správy o prijatí
zasiela správcovi dane schváleného odosielateľa v inom členskom štáte alebo colnému
úradu odosielateľa podľa § 31 ods. 2.
(4) Ak sa elektronický systém sprístupní, colný úrad, schválený odosielateľ,
odosielateľ podľa § 31 ods. 2, schválený príjemca a príjemca podľa § 31 ods. 2 sú
povinní bezodkladne postupovať podľa § 31; rovnako sú povinní postupovať, ak bola
preprava tohto minerálneho oleja ukončená pri nedostupnom elektronickom systéme.
Schválený príjemca a príjemca podľa § 31 ods. 2 zjednodušený dokument vyhotovený
podľa odseku 1 písm. b) zaeviduje vo svojom účtovníctve.
(5) Ak nebola schváleným príjemcom alebo príjemcom podľa § 31 ods. 2 vyhotovená
správa o prijatí alebo písomná správa o prijatí z iného dôvodu, ako je nedostupnosť
elektronického systému, je schválený príjemca alebo príjemca podľa § 31 ods. 2 povinný
predložiť colnému úradu schváleného príjemcu alebo odosielateľa podľa § 31 ods. 2
iný dôkaz o ukončení prepravy minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu, ktorý musí
obsahovať rovnaké náležitosti, ako sú uvedené v správe o prijatí podľa § 31 ods.
9. Ak colný úrad schváleného príjemcu alebo príjemcu podľa § 31 ods. 2 uzná iný dôkaz
o ukončení prepravy minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu, oznámi túto skutočnosť
správcovi dane schváleného odosielateľa v inom členskom štáte alebo colnému úradu
odosielateľa podľa § 31 ods. 2 a ukončí prepravu minerálneho oleja v daňovom voľnom
obehu prostredníctvom elektronického systému.
(6) Ak je počas prepravy minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu elektronický
systém nedostupný, schválený odosielateľ môže zmeniť miesto určenia minerálneho oleja
v daňovom voľnom obehu na iné miesto určenia toho istého schváleného príjemcu alebo
na miesto odoslania a odosielateľ podľa § 31 ods. 2 môže zmeniť príjemcu podľa §
31 ods. 2 alebo miesto určenia, len ak oznámil colnému úradu schváleného odosielateľa
alebo odosielateľ podľa § 31 ods. 2 informácie podľa § 31 ods. 6. Schválený odosielateľ
alebo odosielateľ podľa § 31 ods. 2 je povinný požadované informácie zaslať colnému
úradu schváleného odosielateľa alebo odosielateľ podľa § 31 ods. 2 pred zmenou miesta
určenia; odsek 4 sa použije primerane.
(7) Ustanovenia odsekov 1 až 6 a § 31 sa nevzťahujú na prepravu preukázateľne
zdaneného minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu dodaného na daňovom území distribútorom
pohonných látok podľa § 25b ods. 1, ktorým je ministerstvo obrany, ozbrojeným silám
Slovenskej republiky alebo ozbrojeným silám podľa § 17 ods. 1.
§ 32
Schválený odosielateľ
(1) Schváleným odosielateľom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie
odosielať minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území na územie
iného členského štátu na podnikateľské účely. Schváleným odosielateľom je aj osoba
na území iného členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského
štátu odosielať minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu v príslušnom členskom
štáte na podnikateľské účely. Osoba, ktorá chce byť schváleným odosielateľom na daňovom
území, musí požiadať colný úrad o registráciu a o vydanie povolenia odosielať minerálny
olej v daňovom voľnom obehu, z ktorého vznikla daňová povinnosť, a minerálny olej
podľa § 4 ods. 8 na územie iného členského štátu na podnikateľské účely (ďalej len
"povolenie odosielať minerálny olej na podnikateľské účely").
(2) Žiadosť o registráciu a o vydanie povolenia odosielať minerálny olej
na podnikateľské účely musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu30b)
a) obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b) údaj o predpokladanom ročnom objeme minerálneho oleja odosielaného v daňovom voľnom
obehu v litroch alebo kilogramoch.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je doklad preukazujúci oprávnenie na
podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba,
ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území.
(4) Colný úrad pred vykonaním registrácie a pred vydaním povolenia odosielať
minerálny olej na podnikateľské účely preverí skutočnosti a údaje uvedené v odsekoch
2 a 3, a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad žiadateľa zaregistruje
a vydá mu povolenie odosielať minerálny olej na podnikateľské účely do 30 dní odo
dňa podania tejto žiadosti.
(5) Na zmenu údajov, odňatie a zánik povolenia odosielať minerálny olej na
podnikateľské účely sa použije § 25 primerane.
§ 32a
Schválený príjemca
(1) Schváleným príjemcom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie prijímať
minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského štátu na
podnikateľské účely. Schváleným príjemcom je aj osoba na území iného členského štátu
oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského štátu prijímať minerálny
olej uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského štátu na podnikateľské
účely. Osoba, ktorá chce byť schváleným príjemcom na daňovom území, musí požiadať
colný úrad o registráciu a o vydanie povolenia prijímať minerálny olej uvedený do
daňového voľného obehu na území iného členského štátu na podnikateľské účely (ďalej
len "povolenie prijímať minerálny olej na podnikateľské účely").
(2) Žiadosť o registráciu a o vydanie povolenia prijímať minerálny olej na
podnikateľské účely musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu30b)
a)
obchodný názov prijímaného minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b) údaj o predpokladanom ročnom objeme minerálneho oleja prijímaného v daňovom voľnom
obehu v litroch alebo kilogramoch.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je doklad preukazujúci oprávnenie na
podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba,
ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území.
(4) Colný úrad pred vykonaním registrácie a pred vydaním povolenia prijímať
minerálny olej na podnikateľské účely preverí skutočnosti a údaje uvedené v odsekoch
2 a 3, a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad žiadateľa zaregistruje
a vydá mu povolenie prijímať minerálny olej na podnikateľské účely do 30 dní odo
dňa podania tejto žiadosti.
(5) Na zmenu údajov, odňatie a zánik povolenia prijímať minerálny olej na podnikateľské
účely sa použije § 25 primerane.
(6) Schválený príjemca je povinný pred prijatím minerálneho oleja uvedeného
do daňového voľného obehu na území iného členského štátu na podnikateľské účely zložiť
zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo prijímaného minerálneho oleja
najneskôr pred odoslaním minerálneho oleja schváleným odosielateľom; na zábezpeku
na daň sa použije § 22 primerane.
(7) Zábezpeka na daň zložená v inom členskom štáte je platná na daňovom území.
(8) Schválený príjemca je povinný podať daňové priznanie a zaplatiť daň v lehote
podľa § 14 ods. 3. Schválenému príjemcovi, ktorý prijíma minerálny olej v zdaňovacom
období podľa § 14 ods. 1 opakovane, môže colný úrad na žiadosť schváleného príjemcu
povoliť, aby množstvo minerálneho oleja prijaté schváleným príjemcom v zdaňovacom
období podľa § 14 ods. 1 bolo zahrnuté do jedného daňového priznania a podanie daňového
priznania a zaplatenie dane bolo uskutočnené v lehote podľa § 14 ods. 2.
(9) Na úhradu dane je možné po dohode s colným úradom použiť zloženú zábezpeku
na daň, pričom § 42 ods. 1 písm. k) sa nepoužije; povinnosť vyrovnať prípadné rozdiely
z použitia zábezpeky na daň tým nie je dotknutá.
(10) Ak daň nie je zaplatená v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom,
colný úrad použije zábezpeku na daň na úhradu dane a oznámi túto skutočnosť schválenému
príjemcovi.
§ 33
Preprava minerálneho oleja mimo pozastavenia dane na daňové územie na súkromné
účely
(1) Ak fyzická osoba na svoju vlastnú spotrebu (ďalej len "súkromné účely")
sama prepraví na daňové územie minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu v
inom členskom štáte, z takto nadobudnutého minerálneho oleja nevzniká daňová povinnosť
na daňovom území.
(2) Odsek 1 neplatí, ak fyzická osoba na súkromné účely prepraví na daňové
územie
a) palivá,
b) pohonné látky v inej než bežnej nádrži dopravného prostriedku [§ 10 ods.
2 písm. i)] alebo v prenosnej nádrži v objeme presahujúcom desať litrov.
(3) V prípadoch uvedených v odseku 2 vzniká daňová povinnosť dňom prepravenia
minerálneho oleja na daňové územie. Platiteľom dane je fyzická osoba, ktorá prepravila
minerálny olej na daňové územie, pričom je povinná do troch pracovných dní podať
daňové priznanie a zaplatiť daň; na daňové priznanie sa použije § 14 primerane.
§ 34
Zásielkový obchod
(1) Zásielkovým obchodom sa na účely tohto zákona rozumie dodanie minerálneho
oleja osobou, ktorá v rámci podnikania minerálny olej uvedený do daňového voľného
obehu v inom členskom štáte, v ktorom má sídlo alebo trvalý pobyt a miesto podnikania,
dodáva sama alebo prostredníctvom inej osoby na daňové územie na súkromné účely odberateľovi,
ktorý nie je
a) prevádzkovateľom daňového skladu podľa tohto zákona,
b) oprávneným príjemcom podľa tohto zákona,
c) schváleným príjemcom podľa tohto zákona.
(2) Daňová povinnosť vzniká na daňovom území odosielateľovi (dodávateľovi)
dodaním minerálneho oleja na daňové územie, pričom dodaním sa rozumie deň prevzatia
minerálneho oleja odberateľom. Platiteľom dane je odosielateľ (dodávateľ).
(3) Zásielkový obchod možno uskutočniť, len ak odosielateľ (dodávateľ) Colnému
úradu Bratislava pred uskutočnením dodávky
a) oznámi svoje identifikačné údaje,
b) oznámi identifikačné údaje odberateľa, druh predmetu dane, obchodný názov,
kód kombinovanej nomenklatúry minerálneho oleja a množstvo v litroch alebo kilogramoch,
ktoré má byť odoslané (dodané),
c) zloží zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo minerálneho
oleja, ktoré má byť odoslané (dodané).
(4) Platiteľ dane uvedený v odseku 2 je povinný pri vzniku daňovej povinnosti
podať daňové priznanie Colnému úradu Bratislava a zaplatiť daň podľa sadzieb dane
platných v deň prevzatia minerálneho oleja v lehote podľa § 14 ods. 3. Na daňové
priznanie sa použije § 14 primerane.
(5) Na úhradu dane podľa odseku 4 možno po dohode s Colným úradom Bratislava
použiť zloženú zábezpeku na daň; povinnosť vyrovnať prípadné rozdiely z použitia
zábezpeky na daň tým nie je dotknutá.
(6) Na požiadanie odosielateľa (dodávateľa) môže Colný úrad Bratislava povoliť,
aby povinnosti vo vzťahu k Colnému úradu Bratislava plnil splnomocnenec pre zásielkový
obchod. Splnomocnencom pre zásielkový obchod môže byť len osoba so sídlom alebo s
trvalým pobytom na daňovom území, ktorá nesmie byť totožná s odberateľom a ktorá
je daňovo spoľahlivá podľa § 22.
(7) Žiadosť o povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod
sa predkladá Colnému úradu Bratislava. Žiadosť musí obsahovať identifikačné údaje
odosielateľa (dodávateľa), údaje splnomocnenca pre zásielkový obchod podľa osobitného
predpisu,30b) druh predmetu dane, obchodný názov a množstvo dodávaného minerálneho
oleja. Prílohou žiadosti sú doklady potvrdzujúce hodnovernosť údajov uvedených v
žiadosti a plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom a vyhlásenie splnomocnenca
pre zásielkový obchod s úradne osvedčeným podpisom, že súhlasí so zastupovaním odosielateľa
(dodávateľa).
(8) Ak sa zásielkový obchod uskutočňuje opakovane, na žiadosť odosielateľa
(dodávateľa) alebo splnomocnenca pre zásielkový obchod môže Colný úrad Bratislava
povoliť, aby dodávky uskutočnené v jednom zdaňovacom období boli zahrnuté do jedného
daňového priznania.
(9) Na požiadanie odosielateľa (dodávateľa) alebo jeho splnomocnenca pre zásielkový
obchod Colný úrad Bratislava vydá potvrdenie o zaplatení dane na účely uplatnenia
vrátenia dane odosielateľovi (dodávateľovi).
(10) Ak osoba so sídlom na daňovom území chce odoslať minerálny olej uvedený
na daňovom území do daňového voľného obehu do iného členského štátu, je povinná túto
skutočnosť oznámiť colnému úradu. V oznámení uvedie druh predmetu dane, obchodný
názov a množstvo minerálneho oleja, ktoré chce odoslať, meno a adresu odberateľa
a deň, v ktorý sa má minerálny olej odoslať. Na vrátenie dane sa použije § 15 primerane.
(11) Colný úrad Bratislava povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový
obchod odníme, ak
a) splnomocnenec pre zásielkový obchod nezabezpečoval dodávky minerálneho
oleja počas obdobia presahujúceho 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
b) splnomocnenec pre zásielkový obchod porušuje povinnosti podľa tohto zákona,
c) o to požiadal splnomocnenec pre zásielkový obchod alebo dodávateľ z iného
členského štátu, v ktorého mene splnomocnenec pre zásielkový obchod zabezpečuje dodávky
minerálneho oleja.
(12) Ak pri dodaní minerálneho oleja podľa odseku 1 došlo k nenávratnému zničeniu
minerálneho oleja v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci alebo ak došlo
k stratám minerálneho oleja, ktoré pripadajú na prirodzené úbytky minerálneho oleja
súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými vlastnosťami počas prepravy, a ak sú tieto
straty minerálneho oleja alebo nenávratné zničenie minerálneho oleja na základe úradného
zistenia a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu,
daňová povinnosť vo výške dane pripadajúcej na množstvo minerálneho oleja, ktoré
bolo uznané ako strata minerálneho oleja alebo nenávratné zničenie minerálneho oleja,
nevzniká. Colný úrad Bratislava na žiadosť vráti zábezpeku na daň zloženú podľa odseku
3 písm. c) odosielateľovi (dodávateľovi) minerálneho oleja vo výške dane pripadajúcej
na množstvo minerálneho oleja, ktoré bolo colným úradom alebo správcom dane iného
členského štátu uznané ako strata minerálneho oleja alebo nenávratné zničenie minerálneho
oleja.
§ 34a
Nezrovnalosti pri preprave minerálneho oleja mimo pozastavenia dane na podnikateľské
účely alebo pri zásielkovom obchode
(1) Nezrovnalosťou pri preprave minerálneho oleja podľa § 31 alebo § 34 sa
na účely tohto zákona rozumejú okolnosti, v dôsledku ktorých sa preprava minerálneho
oleja alebo časť prepravy minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu neukončila
podľa tohto zákona.
(2) Za nezrovnalosť pri preprave minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu
sa na účely tohto zákona nepovažuje, ak
a) bol minerálny olej pri preprave v daňovom voľnom obehu nenávratne zničený
v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci a ak sú tieto straty na základe
úradného zistenia a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského
štátu, alebo
b) došlo pri preprave minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu k stratám
minerálneho oleja, ktoré pripadajú na prirodzené úbytky minerálneho oleja počas prepravy,
a ak sú tieto straty uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu.
(3) Ak pri preprave minerálneho oleja, ktorý bol uvedený do daňového voľného
obehu v inom členskom štáte, vznikne nezrovnalosť na daňovom území, daňová povinnosť
vznikne na daňovom území, a to dňom vzniku nezrovnalosti.
(4) Ak sa pri preprave minerálneho oleja, ktorý bol uvedený do daňového voľného
obehu v inom členskom štáte, zistí nezrovnalosť a nie je možné určiť miesto vzniku
nezrovnalosti, daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom zistenia nezrovnalosti
na daňovom území.
(5) Ak sa pred uplynutím troch rokov odo dňa vzniku nezrovnalosti podľa odseku
4 zistí, že k nezrovnalosti pri preprave minerálneho oleja, ktorý bol uvedený do
daňového voľného obehu v inom členskom štáte, došlo v inom členskom štáte a v tom
členskom štáte bola daň zaplatená, colný úrad daň zaplatenú na daňovom území vráti
platiteľovi dane do 30 dní odo dňa predloženia dokladu o zaplatení dane v inom členskom
štáte. Po uplynutí lehoty troch rokov odo dňa vzniku nezrovnalosti podľa odseku 4
nemožno vrátiť daň.
(6) Platiteľom dane je schválený príjemca, ktorý zložil zábezpeku na daň podľa
§ 32a ods. 6, alebo odosielateľ (dodávateľ) minerálneho oleja, ktorý zložil zábezpeku
na daň podľa § 34 ods. 3 písm. c).
(7) Ak sa pri preprave minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu zistí, že nezrovnalosť
na daňovom území nevznikla, colný úrad zloženú zábezpeku na daň vráti príjemcovi
(odberateľovi) minerálneho oleja alebo odosielateľovi (dodávateľovi) minerálneho
oleja, ktorý zložil zábezpeku na daň na daňovom území a preukázal, že nezrovnalosť
nevznikla na daňovom území.
(8) Ak pri preprave minerálneho oleja, ktorý bol uvedený do daňového voľného
obehu na daňovom území, vznikne nezrovnalosť v inom členskom štáte alebo sa zistí,
že k nezrovnalosti došlo v inom členskom štáte a v tom členskom štáte bola daň zaplatená,
colný úrad vráti daň z preukázateľne zdaneného minerálneho oleja na daňovom území
osobe, ktorá daň zaplatila, a to do 30 dní odo dňa predloženia dokladu o zaplatení
dane v inom členskom štáte.
(9) Ak vznikla daňová povinnosť podľa odseku 3 alebo odseku 4, platiteľ dane
je povinný do piatich pracovných dní nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti
podať daňové priznanie, vypočítať daň podľa sadzieb dane platných v deň vzniku daňovej
povinnosti a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a to
a) colnému úradu, ak platiteľ dane má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom
území,
b) Colnému úradu Bratislava, ak platiteľ dane nemá sídlo alebo trvalý pobyt
na daňovom území.
(10) Na daňové priznanie sa použije § 14 primerane.
Vedenie evidencií
§ 35
(1) Prevádzkovateľ podniku na výrobu minerálneho oleja ( § 19 ods. 1) je
povinný viesť evidenciu
a) vyrobeného minerálneho oleja,
b) prevzatého minerálneho oleja,
c) použitého minerálneho oleja na vlastnú spotrebu,
d) vydaného minerálneho oleja,
e) iných látok použitých pri výrobe minerálneho oleja,
f) stavu zásob minerálneho oleja a iných látok použitých pri výrobe minerálneho oleja.
(2) V evidencii uvedenej v odseku 1 musí byť podľa kódov kombinovanej nomenklatúry
uvedený druh predmetu dane, obchodný názov, množstvo a dátum
a) výroby minerálneho oleja,
b) prevzatia minerálneho oleja a identifikačné údaje dodávateľa; pri dovoze
minerálneho oleja aj dátum jeho prepustenia do voľného obehu, 2a) miesto uskutočnenia
colného konania a identifikačné údaje deklaranta,
c) použitia minerálneho oleja na vlastnú spotrebu v členení podľa účelu
použitia,
d) vydania minerálneho oleja a identifikačné údaje odberateľa; ak minerálny
olej prevzal dopravca, na ktorého účet nebol minerálny olej vydaný, musia byť uvedené
aj identifikačné údaje dopravcu,
e) vývozu minerálneho oleja, miesto, v ktorom sa uskutočnilo colné konanie,
a identifikačné údaje deklaranta.
(3) Vydanie daňovo zvýhodneného minerálneho oleja musí byť doložené odberným
poukazom alebo číslom povolenia na obchodovanie. Vydanie minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 5 osobe podľa § 11 ods. 5 písm. d) alebo vydanie tohto minerálneho oleja
v tlakových nádobách zodpovedajúcich technickým požiadavkám podľa osobitného predpisu6bab)
musí byť doložené identifikačnými údajmi odberateľa tohto minerálneho oleja.
(4) Zápisy v evidencii podľa odseku 2 sa musia vykonávať denne, najneskôr
nasledujúci pracovný deň po vzniku udalosti.
(5) Osoba uvedená v § 19a je povinná viesť evidenciu
a) vyrobenej biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a) a b),
b) prevzatej biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a) a b),
c) použitej biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a) a b),
d) vydanej biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a) a b),
e) stavu zásob biogénnej látky uvedenej v § 4 ods. 7 písm. a) a b).
§ 36
(1) Prevádzkovateľ skladu minerálneho oleja, ktorý je daňovým skladom,
je povinný viesť evidenciu
a) prevzatého minerálneho oleja,
b) minerálneho oleja použitého na vlastnú spotrebu v členení podľa účelu
použitia,
c) vydaného minerálneho oleja,
d) stavu zásob minerálneho oleja.
(2) Na vedenie evidencie podľa odseku 1 sa vzťahuje § 35 ods. 3 a 4 rovnako
a § 35 ods. 2 primerane.
§ 37
(1) Užívateľský podnik je povinný viesť evidenciu množstva daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja podľa jednotlivých druhov minerálneho oleja, v ktorej za každý
kalendárny mesiac uvedie
a) počiatočný stav zásob daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja na začiatku kalendárneho mesiaca,
b) odobraté množstvo daňovo zvýhodneného minerálneho oleja od dodávateľa daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja uvedeného v odbernom poukaze v príslušnom kalendárnom mesiaci,
c) množstvo preukázateľne zdaneného minerálneho oleja, ktoré použil na účely uvedené
v povolení na použitie v príslušnom kalendárnom mesiaci, z ktorého žiada o vrátenie
dane podľa § 15 ods. 1 písm. b),
d) množstvo daňovo zvýhodneného minerálneho oleja, ktorý použil na účely uvedené
v povolení na použitie,
e) množstvo minerálneho oleja uvedeného v § 11 ods. 3 písm. c), ktoré dodal odberateľovi,
ktorý je konečným spotrebiteľom podľa § 11 ods. 5 písm. d),
f) množstvo minerálneho oleja uvedeného v § 11 ods. 3 písm. c), ktoré dodal užívateľskému
podniku podľa § 11 ods. 2 písm. d) alebo osobe podľa § 21,
g) množstvo minerálneho oleja uvedeného v § 11 ods. 3 písm. c), ktoré dodal užívateľský
podnik podľa § 11 ods. 2 písm. d) na použitie ako pohonná látka,
h) množstvo minerálneho oleja uvedeného v § 11 ods. 3 písm. c), ktoré užívateľský
podnik podľa § 11 ods. 2 písm. e) dodal na konečnú spotrebu v tlakových nádobách
zodpovedajúcich technickým požiadavkám podľa osobitného predpisu6bab) na použitie
ako pohonná látka,
i) množstvo daňovo zvýhodneného minerálneho oleja, z ktorého vykonal obmenu v súvislosti
so zabezpečením úloh v oblasti jadrovej bezpečnosti jadrových zariadení,6d) ak postupoval
podľa § 11 ods. 16 písm. a),
j) množstvo daňovo zvýhodneného minerálneho oleja, ktorý bol znehodnotený v procese
jeho použitia na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods. 1 písm. a), ak postupoval
podľa § 11 ods. 16 písm. b),
k) množstvo daňovo zvýhodneného minerálneho oleja, ktoré zneškodnil z dôvodu uvedeného
v § 11 ods. 16 písm. c),
l) množstvo daňovo zvýhodneného minerálneho oleja dodaného podľa § 11 ods. 20,
m) množstvo nepoužitého daňovo zvýhodneného minerálneho oleja na konci kalendárneho
mesiaca.
(2) Zápisy v evidencii podľa odseku 1 sa musia vykonávať denne, najneskôr
nasledujúci pracovný deň po vzniku udalosti.
§ 38
(1) Oprávnený príjemca, ak nie je povinný viesť evidenciu podľa § 37, je
povinný viesť evidenciu
a) prevzatého minerálneho oleja v pozastavení dane z iného členského štátu,
b) vydaného minerálneho oleja,
c) stavu zásob minerálneho oleja, ak má skladovacie zariadenie.
(2) Na vedenie evidencie podľa odseku 1 sa vzťahuje § 35 ods. 3 a 4 rovnako.
V evidencii podľa odseku 1 písm. a) musí byť podľa kódov kombinovanej nomenklatúry
uvedený druh predmetu dane, množstvo, miesto a dátum prevzatia.
§ 38a
(1) Obchodník s vybraným minerálnym olejom je povinný za každú prevádzkareň
viesť evidenciu vybraného minerálneho oleja podľa kódov kombinovanej nomenklatúry
v členení podľa množstva vybraného minerálneho oleja
a) odobratého na daňovom území,
b) prijatého z iného členského štátu,
c) vydaného na daňovom území,
d) odoslaného do iného členského štátu,
e) dovezeného z tretích štátov,
f) vyvezeného z územia Európskej únie,
g) stavu zásob minerálneho oleja k poslednému dňu kalendárneho mesiaca.
(2) Na vedenie evidencie podľa odseku 1 sa vzťahuje § 35 ods. 3 a 4 rovnako
a § 35 ods. 2 primerane.
§ 39
(1) Registrovaný odosielateľ je povinný viesť evidenciu
a) prijatého minerálneho
oleja,
b) odoslaného minerálneho oleja v pozastavení dane.
(2) Odosielateľ (dodávateľ), ktorý uskutočňuje zásielkový obchod, je povinný
viesť evidenciu odoslaného minerálneho oleja do iného členského štátu.
(3) Splnomocnenec pre zásielkový obchod je povinný viesť evidenciu minerálneho
oleja
a) prijatého,
b) vydaného.
(4) Osoba podľa § 32a je povinná viesť evidenciu
a) minerálneho oleja prijatého,
b) množstva minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 5 prijatého v tlakových
nádobách zodpovedajúcich technickým požiadavkám podľa osobitného predpisu6bab) z
prijatého minerálneho oleja,
c) minerálneho oleja vydaného,
d) stavu zásob minerálneho oleja.
(5) Na vedenie evidencie podľa odsekov 1 až 4 sa vzťahuje § 35 ods. 4 rovnako
a § 35 ods. 2 a 3 primerane.
§ 40
Daňový dozor a daňová kontrola
(1) Colný úrad vykonáva daňový dozor, ktorým je výkon dozoru nad držbou a pohybom
minerálneho oleja, a tiež daňovú kontrolu. 27)
(2) Daňový dozor vykonáva colný úrad, v ktorého pôsobnosti má kontrolovaný
subjekt sídlo alebo trvalý pobyt alebo v ktorého pôsobnosti sa nachádza kontrolovaný
dopravný prostriedok alebo dopravný zásobník, alebo kontrolovaný minerálny olej.
(3) Colný úrad pri daňovom dozore a daňovej kontrole je oprávnený
a) vstupovať do každej prevádzkovej budovy, miestnosti, obydlia alebo nebytového
priestoru, ktorý kontrolovaný subjekt používa aj na podnikanie s minerálnym olejom,
ako aj vstupovať do priestorov, o ktorých je známe alebo sa dá predpokladať, že sa
v nich nachádza alebo môže nachádzať minerálny olej,
b) zisťovať stav zásob minerálneho oleja a tovarov, ktoré sú určené alebo
môžu byť použité pri výrobe minerálneho oleja, a nariadiť vykonanie príslušnej inventúry,
c) kontrolovať zásobníky, kontajnery, cisterny a iné obaly, v ktorých sa
nachádza alebo môže nachádzať minerálny olej, vykonávať kontrolu tankovania leteckých
pohonných látok do nádrží lietadiel leteckých spoločností a lodných prevádzkových
látok do nádrží lodí lodných spoločností,
d) zastavovať vozidlá, zisťovať množstvo nimi prepravovaného minerálneho
oleja, kontrolovať prepravné doklady a kontrolu vyznačiť v týchto dokladoch, kontrolovať
minerálny olej v bežných nádržiach dopravných prostriedkov, vozidiel, strojov a motorov,
ako aj vstupovať do priestorov, o ktorých je známe alebo sa dá predpokladať, že sa
v nich nachádzajú dopravné prostriedky, vozidlá, stroje a motory poháňané minerálnym
olejom alebo také, ktorými možno minerálny olej prepravovať,
e) bezodplatne odoberať vzorky v prípadoch podľa písmen a) až d) v technologicky
odôvodnenom množstve,
f) požadovať predloženie údajov a dokladov súvisiacich s činnosťou kontrolovaného
subjektu, predloženie dokladov preukazujúcich tvrdenia kontrolovaného subjektu a
všetkých dokladov uvedených v tomto zákone,
g) zrušené od 1.1.2021
h) zrušené od 1.1.2021
i) zrušené od 1.1.2021
j) zrušené od 1.1.2021.
(4) Pri výkone daňového dozoru a daňovej kontroly je osoba povinná strpieť
výkon oprávnení colného úradu podľa odseku 3.
(5) Daňová kontrola sa začína spísaním zápisnice o začatí daňovej kontroly.
Daňová kontrola u osôb registrovaných podľa tohto zákona a u osôb podľa § 11 sa vykoná
podľa potreby, najmenej však jedenkrát do dňa zániku práva vyrubiť daň. 28)
(6) Colný úrad podľa povahy skutočností zistených pri daňovom dozore vyhotoví
zápisnicu alebo úradný záznam alebo vykoná daňovú kontrolu.
(7) Ak colný úrad zistí, že kontrolovaný subjekt pri zdanení minerálneho oleja
alebo pri uplatnení vrátenia dane postupuje v neprospech odberateľa alebo vo svoj
neprospech, upozorní na túto skutočnosť kontrolovaný subjekt.
(8) Daňový dozor môže vykonávať aj Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
(ďalej len "finančné riaditeľstvo"). V takom prípade sa na Finančné riaditeľstvo
Slovenskej republiky (ďalej len "finančné riaditeľstvo") vzťahujú ustanovenia odsekov
2 až 4 a odsekov 6 a 7 primerane.
(9) zrušený od 1.1.2018.
§ 41
Vedenie evidencie colným úradom a finančným riaditeľstvom
(1) Colný úrad je povinný viesť elektronickú databázu, ktorá obsahuje register
prevádzkovateľov daňových skladov, daňových skladov, oprávnených príjemcov, registrovaných
odosielateľov, užívateľských podnikov, schválených odosielateľov a schválených príjemcov,
ako aj splnomocnencov pre zásielkový obchod, obchodníkov s vybraným minerálnym olejom,
výrobcov biogénnej látky, distribútorov pohonných látok, predajcov pohonných látok
a spotrebiteľov pohonných látok.
(2) Elektronická databáza podľa odseku 1 obsahuje najmä
a) identifikačné údaje prevádzkovateľa daňového skladu a sídla daňových skladov,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom prevádzkovateľa daňového skladu,
registračné číslo daňového skladu, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného
čísla,
b) identifikačné údaje oprávneného príjemcu, jeho registračné číslo, dátum
pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla,
c) identifikačné údaje registrovaného odosielateľa, jeho registračné číslo,
dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla,
d) identifikačné údaje užívateľského podniku, adresu jeho prevádzkarní, ak
nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom užívateľského podniku, číslo povolenia
na použitie, dátum vydania a dátum odňatia povolenia na použitie, číslo odberného
poukazu, dátum vydania a dátum odňatia odberného poukazu,
e) identifikačné údaje splnomocnenca pre zásielkový obchod,
f) identifikačné údaje obchodníka s vybraným minerálnym olejom, adresu jeho
prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom obchodníka s vybraným
minerálnym olejom, číslo jeho povolenia na obchodovanie, dátum vydania a dátum odňatia
povolenia na obchodovanie, číslo jeho odberného poukazu, dátum pridelenia a dátum
zrušenia odberného poukazu, ak mu bol odberný poukaz pridelený,
g) identifikačné údaje výrobcu biogénnej látky,
h) druh predmetu dane a obchodný názov prijímaných a skladovaných minerálnych
olejov,
i) identifikačné údaje distribútora pohonných látok, adresu jeho prevádzkarní,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom distribútora pohonných látok,
číslo povolenia na distribúciu, dátum vydania a dátum odňatia povolenia na distribúciu,
j) identifikačné údaje predajcu pohonných látok, adresu jeho prevádzkarní,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom predajcu pohonných látok, číslo
povolenia na predaj, dátum vydania a dátum odňatia povolenia na predaj,
k) identifikačné údaje spotrebiteľa pohonných látok, adresu umiestnenia skladovacích
zariadení, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom spotrebiteľa pohonných
látok, evidenčné číslo spotrebiteľa pohonných látok a dátum vyradenia spotrebiteľa
pohonných látok z evidencie spotrebiteľov pohonných látok,
l) identifikačné údaje schváleného odosielateľa, jeho registračné číslo,
dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla,
m) identifikačné údaje schváleného príjemcu, jeho registračné číslo, dátum
pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla.
(3) Finančné riaditeľstvo alebo ním poverený colný úrad je povinný podľa
osobitného predpisu30) viesť centrálnu elektronickú databázu, ktorá obsahuje údaje
uvedené v odseku 2. Finančné riaditeľstvo na svojom webovom sídle zverejňuje aktualizovaný
zoznam subjektov podľa odseku 2, v ktorom uvedie meno, priezvisko, trvalý pobyt alebo
obchodné meno alebo názov, sídlo,
a) číslo povolenia na použitie užívateľského podniku,
dátum vydania a dátum odňatia tohto povolenia,
b) číslo povolenia na obchodovanie obchodníka s vybraným minerálnym olejom, dátum
vydania a dátum odňatia tohto povolenia,
c) číslo povolenia na distribúciu distribútora pohonných látok a dátum vydania a
dátum odňatia tohto povolenia,
d) číslo povolenia na predaj predajcu pohonných látok, dátum vydania a dátum odňatia
tohto povolenia,
e) evidenčné číslo spotrebiteľa pohonných látok, dátum zaradenia do evidencie spotrebiteľov
pohonných látok a dátum vyradenia spotrebiteľa pohonných látok z evidencie spotrebiteľov
pohonných látok.
(4) zrušený od 1.5.2006
(5) zrušený od 1.5.2006
(6) zrušený od 1.5.2006.
§ 42
Správne delikty
(1) Správneho deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená
na podnikanie, ak
a) vydá minerálny olej odberateľovi, ktorý nemá platný odberný poukaz na
odber minerálneho oleja oslobodeného od dane,
b) vydá minerálny olej odberateľovi, ktorý nemá platný odberný poukaz na
odber minerálneho oleja bez daňovej sadzby podliehajúceho postupu pri preprave podľa
§ 4 ods. 8 alebo ktorý nemá platný odberný poukaz na odber minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 5,
c) použije daňovo zvýhodnený minerálny olej na účely neuvedené v platnom
povolení na použitie,
d) použije daňovo zvýhodnený minerálny olej bez platného povolenia na použitie,
e) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. e) ako pohonnú látku,
f) použije minerálny olej oslobodený od dane podľa § 10 ods. 2 písm. i) na
iný ako určený účel,
g) nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia
minerálneho oleja u nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal,
a to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,
h) nezloží zábezpeku na daň na prepravu minerálneho oleja v súlade s týmto
zákonom,
i) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods.
5 ako pohonnú látku,
j) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. g) ako pohonnú látku alebo ako palivo,
k) nezaplatí daň v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom a colný úrad
použije na úhradu dane zábezpeku na daň alebo si uplatní plnenie z bankovej záruky;
uvedené sa neuplatní, ak sa postupuje podľa § 25 ods. 9, § 32a ods. 9 alebo § 34
ods. 5,
l) nesplní povinnosť podľa § 25a ods. 1,
m) nesplní povinnosť podľa § 25a ods. 9 písm. b),
n) nesplní povinnosť podľa § 25b ods. 1, 4 alebo ods. 16,
o) nesplní povinnosť podľa § 25b ods. 14 písm. b) až f) a i), ods. 15 písm.
b) až e), g) a h), ods. 18 písm. a) až d), f) a g),
p) ukončí prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane na inom mieste než na mieste priameho dodania alebo na mieste prijatia uvedenom
v elektronickom dokumente alebo sprievodnom dokumente,
q) ukončí prepravu minerálneho oleja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské
účely na inom mieste než na mieste určenia uvedenom v zjednodušenom elektronickom
dokumente alebo zjednodušenom dokumente,
r) v daňovom sklade podľa § 20 ods. 1 písm. b) vykonáva iné činnosti ako
činnosti uvedené v § 20 ods. 1 písm. b),
s) nesplní niektorú z povinností podľa § 23, § 24, § 27, § 29, § 30, § 30a,
§ 31 ods. 1 až 12 alebo § 31a.
(2) Colný úrad uloží pokutu za správny delikt
a) podľa odseku 1 písm. a) až k) a r) od 500 eur do 1 000 000 eur,
b) podľa odseku 1 písm. l) až q) a s) od 100 eur do 100 000 eur.
(3) Ak bola osobe opakovane uložená pokuta za správny delikt podľa odseku 1
písm. o) a colný úrad zistí, že nebola vykonaná náprava, podá podnet na miestne príslušný
živnostenský úrad na konanie podľa osobitného predpisu.30aa)
(4) Pokutu nemožno uložiť, ak uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom došlo
k porušeniu tohto zákona.
(5) Pri určovaní výšky pokuty prihliadne colný úrad na závažnosť, dĺžku trvania
a následky protiprávneho stavu.
§ 42a
Priestupky
(1) Priestupku sa dopustí fyzická osoba, ktorá nie je oprávnená na podnikanie,
ak
a) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. e) ako pohonnú látku,
b) nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia
minerálneho oleja u nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal,
a to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,
c) použije minerálny olej oslobodený od dane podľa § 10a ods. 2 na iný ako
určený účel,
d) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods.
5 ako pohonnú látku,
e) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. g) ako pohonnú látku alebo ako palivo.
(2) Za priestupok podľa odseku 1 uloží colný úrad pokutu od 100 eur do 100
000 eur.
(3) Za priestupok podľa odseku 1 písm. b) môže colný úrad uložiť pokutu v blokovom
konaní do výšky 165 eur.
(4) Na priestupky a ich prerokúvanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.
30a)
Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia
§ 43
(1) Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené
v prílohe č. 1.
(2) Na postup colného úradu pri vydaní povolenia podľa § 21, § 25, § 26,
§ 32 a 32a, vydaní povolenia podľa § 11, § 19 ods. 8, § 25a, § 25b ods. 1, § 25b
ods. 4 a § 34 ods. 7 a zaradení do evidencie podľa § 19a a § 25b ods. 16 sa vzťahujú
ustanovenia osobitného predpisu o registračnom konaní.30b)
(3) Žiadateľ, ktorý je už registrovaný alebo evidovaný podľa tohto zákona
alebo osobitných predpisov, 30c) a ktorý žiada o ďalšiu registráciu alebo zaradenie
do evidencie podľa tohto zákona, nepredkladá colnému úradu k ďalšej žiadosti o registráciu
alebo o zaradenie do evidencie prílohy, ktoré už boli predložené podľa tohto zákona
alebo osobitného predpisu, 30c) a ktoré sú ku dňu podania tejto žiadosti platné,
aktuálne a použiteľné na právne úkony.
(4) Údaje podľa § 11 ods. 7 písm. e), § 21 ods. 2 písm. d), § 25 ods. 3 písm.
c), § 25b ods. 3 písm. c) a ods. 6 písm. d) a § 26 ods. 3 písm. b) colný úrad bezodkladne
zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej
prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
§ 44
(1) Správu minerálneho oleja, ktorý sa stal majetkom štátu podľa osobitného
predpisu, 7) vykonáva colný úrad.
(2) Miestne príslušným správcom majetku uvedeného v odseku 1 je colný úrad,
ktorého rozhodnutím sa podľa osobitného predpisu7) stal minerálny olej majetkom štátu.
Ak miestnu príslušnosť nie je možné určiť podľa prvej vety, riadi sa miestom umiestnenia
minerálneho oleja, ktorý sa stal majetkom štátu podľa osobitného predpisu,7) v čase
jeho odovzdania do správy colnému úradu.
(3) Pri nakladaní s majetkom štátu uvedeným v odseku 1 postupuje colný úrad
podľa osobitného predpisu,31) ak odsek 4 neustanovuje inak.
(4) Majetok štátu uvedený v odseku 1 nie je colný úrad povinný ponúknuť v
osobitnom ponukovom konaní alebo v elektronickej aukcii; pri jeho prevode je colný
úrad povinný postupovať transparentne, hospodárne a efektívne.
(5) Na správu dane sa použije osobitný predpis, 20aa) ak tento zákon neustanovuje
inak.
(6) Proti rozhodnutiu colného úradu vydanému podľa § 11 ods. 17, § 19 ods.
10, § 19a ods. 5, § 21 ods. 8, 9 a ods. 10 písm. d), § 22 ods. 12, § 22a ods. 1 a
2, § 23 ods. 3 a 14, § 24 ods. 12 a 13, § 25 ods. 16, 17 a ods. 18 písm. d), § 25a
ods. 10, § 25b ods. 11 a ods. 19 písm. c), § 26 ods. 6, § 28 ods. 10, § 32 ods. 5,
§ 32a ods. 5 a 8, § 34 ods. 6, 8 a 11 a § 34a ods. 5 nemožno podať odvolanie.
§ 45
(1) Ak tento zákon neustanovuje inak, daň podľa tohto zákona sa vzťahuje
na minerálny olej, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu alebo dovezený, alebo
vyvezený od 1. mája 2004.
(2) Podľa doterajších predpisov sa posudzujú všetky práva a povinnosti v
nich uvedené, ktoré vznikli do 30. apríla 2004, a až do uplynutia všetky lehoty,
ktoré začali plynúť pred 1. májom 2004, ako aj na ne nadväzujúce lehoty.
§ 46
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce od 1. mája 2004 prevádzkovať
daňový sklad podľa tohto zákona ( § 18) s výnimkou podľa odseku 12, musí písomne
požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu, pričom žiadosť o registráciu a vydanie tohto povolenia musí byť doručená
colnému úradu najneskôr do 31. marca 2004. Žiadosť musí obsahovať
a) identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b) daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c) identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi
pridelené,
d) druh predmetu dane, obchodný názov a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry
vyrábaných, spracúvaných, prijímaných, skladovaných a odosielaných minerálnych olejov,
e) predpokladaný ročný objem výroby v litroch alebo kilogramoch, ak ide
o podnik na výrobu minerálneho oleja, alebo predpokladaný ročný objem skladovania
minerálneho oleja v litroch alebo kilogramoch, ak ide o sklad minerálneho oleja.
(2) Prílohami k žiadosti sú
a) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského
registra nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci
oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo
doklad preukazujúci, že právnická osoba nie je zriadená alebo založená na podnikateľské
účely, nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,
b) technická dokumentácia, stručný opis činnosti a opis výrobných a skladovacích
zariadení s pripojeným náčrtom, spôsob zabezpečenia minerálneho oleja pred neoprávneným
použitím, počet zariadení na meranie prietoku, teploty, hmotnosti, hustoty minerálneho
oleja a doklad o overení skladovacích a meracích zariadení podľa osobitného predpisu
14) ( § 18 ods. 5),
c) technologický opis postupu výroby, zoznam spracúvaných základných surovín, výrobkov,
ktoré majú byť vyrobené, vedľajších výrobkov, prípadne odpadu,
d) účtovná závierka za predchádzajúce účtovné obdobie, ak žiadateľ bol povinný účtovnú
závierku vypracovať, a ak žiadateľ podlieha povinnosti overovania účtovnej závierky
audítorom, účtovná závierka overená audítorom podľa osobitného predpisu, 16) ako
aj forma vedenia účtovníctva,
e) potvrdenie daňového úradu o splnení podmienok uvedených v odseku 4 písm. b) a
potvrdenie Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne o splnení podmienok uvedených
v odseku 4 písm. c),
f) zoznam členských štátov, do ktorých žiadateľ predpokladá dodávať (zasielať) minerálny
olej v pozastavení dane; tento zoznam môže byť na požiadanie poskytnutý členským
štátom určenia.
(3) Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu upresniť údaje uvedené
v žiadosti a v prílohách k nej.
(4) Žiadateľ musí spĺňať aj tieto podmienky:
a) vedie účtovníctvo podľa
osobitného predpisu, 17)
b) colný úrad ani daňový úrad
1.
voči nemu nemá daňové nedoplatky,
2. voči osobe s ním personálne prepojenej alebo
majetkovo prepojenej nemá pohľadávky na dani po lehote splatnosti, ani v priebehu
desiatich rokov predo dňom podania žiadosti nemal voči osobe, ktorá zanikla a ktorá
by sa považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom,
pohľadávky na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; to sa vzťahuje
aj na pohľadávky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,
18)
c) nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov, 19)
d) nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
e) nie je v likvidácii ani na neho nebol právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolené
vyrovnanie alebo potvrdené nútené vyrovnanie.
(5) Žiadateľ je pred vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
povinný zložiť zábezpeku na daň ( § 22). Ak je žiadateľom o povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu podnik na výrobu minerálneho oleja a nie je ohrozená vymožiteľnosť
alebo vybratie dane, môže písomne požiadať colný úrad o upustenie od zloženia zábezpeky
na daň
a) úplne, ak žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 po dobu najmenej
24 predchádzajúcich po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti
o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu,
b) čiastočne vo výške 50%, ak žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 po dobu
najmenej 12 predchádzajúcich po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním
žiadosti o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu.
(6) Colný úrad preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odsekov 1 až
5, a ak sú skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách pravdivé a žiadateľ
spĺňa podmienky na registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
( § 18 a 20), colný úrad mu pridelí registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii
a povolenie na prevádzkovanie daňového skladu a rozhodne o zábezpeke na daň.
(7) Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 1, ktorej colný
úrad vydal povolenie na prevádzkovanie daňového skladu s platnosťou od 1. mája 2004,
je povinná za účasti colného úradu vykonať podľa osobitného predpisu 32) inventarizáciu
zásob minerálnych olejov do 30. apríla 2004 podľa stavu zásob k 30. aprílu 2004 v
členení podľa § 7 a 8 zákona č. 239/2001 Z.z. o spotrebnej dani z minerálnych olejov
v znení platnom k 30. aprílu 2004, a to osobitne zo zásob minerálnych olejov, ktoré
má v súlade s doterajšími predpismi
a) s daňou,
b) bez dane.
(8) Prevádzkovateľ daňového skladu zo zásob podľa odseku 7 písm. a) môže
uplatniť vrátenie dane iba v samostatnom daňovom priznaní, ktoré podá colnému úradu
do 25. mája 2004, ak má doklady potvrdzujúce výšku zaplatenej dane. Prílohou samostatného
daňového priznania je zápisnica z inventarizácie. Colný úrad vráti daň do 30 dní
od dátumu doručenia samostatného daňového priznania. Ak je v samostatnom daňovom
priznaní uplatnené vrátenie dane v nesprávnej výške, použijú sa sankcie podľa doterajšieho
predpisu. Ak prevádzkovateľ daňového skladu uvedený v odseku 7 mal k 30. aprílu 2004
zásoby minerálnych olejov podľa odseku 7 písm. a) a nepodal samostatné daňové priznanie
do 25. mája 2004, tieto zásoby sa od 1. mája 2004 považujú za minerálny olej v pozastavení
dane.
(9) Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý chce od 1. mája 2004 označovať
plynový olej podľa tohto zákona, musí písomne požiadať colný úrad o vydanie povolenia
na označovanie plynového oleja. Žiadosť musí obsahovať
a) identifikačné údaje žiadateľa
a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým
pobytom žiadateľa,
b) daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c) predpokladané množstvo ročnej výroby označeného plynového oleja.
(10) Prílohou k žiadosti sú údaje o inštalovanom zariadení a technická dokumentácia
zariadenia na označovanie plynového oleja.
(11) Colný úrad preverí skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohe
k žiadosti, a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a zariadenie je vhodné na
označovanie plynového oleja ( § 8 ods. 2), vydá povolenie na označovanie plynového
oleja.
(12) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je prevádzkovateľom daňového
skladu podľa doterajších predpisov a chce byť prevádzkovateľom daňového skladu podľa
tohto zákona, musí do 31. marca 2004 písomne požiadať colný úrad o vydanie povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu podľa tohto zákona. V žiadosti uvedie iba údaje
podľa odseku 1. Ustanovenia odseku 5 tu platia rovnako. Ak takejto právnickej osobe
alebo fyzickej osobe bolo vydané povolenie na označovanie plynového oleja podľa doterajších
predpisov a chce označovať plynový olej podľa tohto zákona, musí písomne požiadať
colný úrad o vydanie povolenia na označovanie plynového oleja podľa tohto zákona.
V žiadosti uvedie iba údaje podľa odseku 9.
(13) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. mája 2004
užívateľským podnikom podľa tohto zákona, musí písomne požiadať colný úrad o vydanie
odberného poukazu, pričom žiadosť musí byť doručená colnému úradu najneskôr do 31.
marca 2004. Žiadosť o vydanie odberného poukazu musí obsahovať
a) identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b) daňové identifikačné číslo žiadateľa; ak žiadateľ nemá daňové identifikačné
číslo, uvedie sa rodné číslo,
c) druh predmetu dane a obchodný názov daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
d) účel použitia daňovo zvýhodneného minerálneho oleja podľa ustanovení
tohto zákona a predpokladané množstvo ročnej spotreby v litroch alebo kilogramoch,
e) identifikačné údaje dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja.
(14) Prílohami k žiadosti sú
a) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského
registra nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci
oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo
doklad preukazujúci, že právnická osoba nie je zriadená alebo založená na podnikateľské
účely, nie starší ako 30 dní, alebo jeho osvedčená kópia,
b) technická dokumentácia a opis miesta použitia a miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja a opis spôsobu jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím,
c) technická dokumentácia zariadenia, v ktorom sa má daňovo zvýhodnený minerálny
olej použiť ako pohonná látka alebo palivo, pričom z technickej dokumentácie musí
byť zrejmý druh používaného minerálneho oleja a množstvo jeho spotreby takýmto zariadením,
d) technologický postup a údaje o spotrebe daňovo zvýhodneného minerálneho oleja,
ak sa má minerálny olej použiť ako surovina alebo pomocný materiál v technologickom
procese,
e) čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 písm. b) až
e).
(15) Colný úrad pred vydaním odberného poukazu preverí u žiadateľa skutočnosti
a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách. Ak sú skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách pravdivé, colný úrad vydá žiadateľovi odberný poukaz.
(16) Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 13, ktorej colný
úrad vydal odberný poukaz s platnosťou od 1. mája 2004 a má zásoby minerálneho oleja,
je povinná vykonať podľa osobitného predpisu 32) inventarizáciu týchto zásob do 30.
apríla 2004 podľa stavu k 30. aprílu 2004 v členení podľa § 7 a 8 zákona č. 239/2001
Z.z. o spotrebnej dani z minerálnych olejov v znení platnom k 30. aprílu 2004, a
to osobitne zo zásob minerálneho oleja, ktoré má v súlade s doterajšími predpismi
a) s daňou,
b) bez dane.
(17) Ak užívateľský podnik má v odbernom poukaze uvedené používanie minerálneho
oleja oslobodeného od dane, môže si uplatniť vrátenie dane zo zásob podľa odseku
16 písm. a) vo výške dane podľa predpisu platného k 30. aprílu 2004 v samostatnej
žiadosti o vrátenie dane. Samostatnú žiadosť o vrátenie dane podá colnému úradu do
25. mája 2004, ak má doklady potvrdzujúce výšku zaplatenej dane.
(18) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je užívateľským podnikom
podľa doterajších predpisov a chce byť užívateľským podnikom podľa tohto zákona,
musí do 31. marca 2004 písomne požiadať colný úrad o vydanie odberného poukazu podľa
tohto zákona. V žiadosti uvedie iba údaje podľa odseku 13 písm. a), c) až e).
(19) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. mája 2004
oprávneným príjemcom podľa tohto zákona ( § 25 ods. 1), musí písomne požiadať colný
úrad o registráciu a vydanie povolenia prijímať minerálny olej z iného členského
štátu v pozastavení dane, pričom žiadosť o registráciu a vydanie tohto povolenia
musí byť doručená colnému úradu najneskôr do 3l. marca 2004. Na obsah žiadosti sa
vzťahuje odsek 1 primerane. Prílohami k žiadosti sú výpis z obchodného registra alebo
zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní, alebo jeho osvedčená kópia, alebo
iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní, alebo jeho
osvedčená kópia a čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky uvedené v odseku
4.
(20) Žiadateľ uvedený v odseku 19 pred vydaním povolenia prijímať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane je povinný zložiť zábezpeku
na daň ( § 22).
(21) Colný úrad pred vykonaním registrácie preverí u žiadateľa uvedeného
v odseku 19 skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách, a ak sú tieto skutočnosti
a údaje pravdivé, colný úrad mu pridelí registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii
a povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane.
(22) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce od 1. mája 2004 v rámci
podnikania odoberať a dodávať na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený
v § 11 ods. 2 písm. a) a c), musí písomne požiadať colný úrad o vydanie odberného
poukazu, pričom žiadosť musí byť doručená colnému úradu najneskôr do 31. marca 2004.
V žiadosti musia byť uvedené identifikačné údaje dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja a primerane údaje uvedené v odseku 1. V prílohách k žiadosti sa primerane uvedú
doklady a údaje podľa odseku 2 písm. a) a b).
(23) Colný úrad preverí u žiadateľa uvedeného v odseku 22 skutočnosti a údaje
uvedené v žiadosti a v prílohách, a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný
úrad mu vydá odberný poukaz.
(24) Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odsekoch 19 a 22, ktorej
colný úrad vydal povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane alebo odberný poukaz s platnosťou od 1. mája 2004 a má zásoby minerálneho oleja,
je povinná vykonať podľa osobitného predpisu 32) inventarizáciu týchto zásob do 30.
apríla 2004 podľa stavu k 30. aprílu 2004 v členení podľa § 7 a 8 zákona č. 239/2001
Z.z. o spotrebnej dani z minerálnych olejov v znení platnom k 30. aprílu 2004, a
to osobitne zo zásob minerálneho oleja, ktoré má v súlade s doterajšími predpismi
a) s daňou,
b) bez dane.
(25) Oprávnený príjemca zo zásob podľa odseku 24 písm. b) je povinný podať
colnému úradu samostatné daňové priznanie do 25. mája 2004, priznať daň podľa sadzby
dane platnej od 1. mája 2004 a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
(26) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej k 1. máju 2004 nebolo
vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu alebo povolenie prijímať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane alebo odberný poukaz a má zásoby
minerálneho oleja, je povinná vykonať podľa osobitného predpisu 32) inventarizáciu
týchto zásob do 30. apríla 2004 podľa stavu k 30. aprílu 2004 v členení podľa § 7
a 8 zákona č. 239/2001 Z.z. o spotrebnej dani z minerálnych olejov v znení platnom
k 30. aprílu 2004, a to osobitne zo zásob minerálneho oleja, ktoré má v súlade s
doterajšími predpismi
a) s daňou,
b) bez dane.
(27) Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 26 zo zásob podľa
odseku 26 písm. b) je povinná podať colnému úradu samostatné daňové priznanie do
25. mája 2004, priznať daň podľa sadzby dane platnej od 1. mája 2004 a v rovnakej
lehote zaplatiť daň.
(28) Právnickej osobe alebo fyzickej osobe uvedenej v odseku 26, ktorá predložila
žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu alebo povolenia prijímať
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane, alebo odberného poukazu
na odber minerálneho oleja oslobodeného od dane, ale konanie o tejto žiadosti nebolo
k 1. máju 2004 ukončené, určí colný úrad dátum, ku ktorému má vykonať novú inventarizáciu
pred vydaním príslušného povolenia alebo odberného poukazu; taká žiadosť sa posúdi,
ako keby bola predložená po 30. apríli 2004.
(29) Právnickej osobe alebo fyzickej osobe uvedenej v odsekoch 17, 25 a 27,
ktorá má k 30. aprílu 2004 zásoby minerálneho oleja za cenu bez dane a nepodala colnému
úradu samostatné daňové priznanie do 25. mája 2004 alebo si uplatnila vrátenie dane
v nesprávnej výške, daň určí colný úrad a uloží pokutu vo výške určenej dane.
(30) K 1. máju 2004 zanikajú registrácie a strácajú platnosť povolenia na
prevádzkovanie daňového skladu a odberné poukazy vydané podľa doterajších predpisov.
(31) Ak bol minerálny olej dopravený na daňové územie zo štátu, ktorý je
členským štátom 1. mája 2004 a k 30. aprílu 2004 sa nachádza v colných režimoch s
výnimkou colného režimu tranzit a tieto neboli ukončené, takýto minerálny olej sa
od 1. mája 2004 považuje za minerálny olej v pozastavení dane. Ak takýto minerálny
olej nie je dopravený do daňového skladu, vzniká daňová povinnosť na daňovom území
dňom uvedenia minerálneho oleja do daňového voľného obehu.
(32) Na doloženie prepravy minerálneho oleja oslobodeného od dane na územie
iného členského štátu slovenským zástupcom ( § 16 ods. 3) a ozbrojenými silami Slovenskej
republiky na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy sa môže použiť osvedčenie
o oslobodení od spotrebnej dane podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 3.
(33) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej bolo vydané povolenie na
prevádzkovanie daňového skladu od 1. mája 2004 a chce prepravovať minerálny olej
v pozastavení dane do 1. mája 2004, môže použiť sprievodný dokument podľa vzoru uvedeného
v prílohe č. 4.
(34) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podľa tohto zákona oprávnená
od 1. mája 2004 minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území
prepravovať do iného členského štátu na podnikateľské účely ( § 31 ods. 8), do 1.
mája 2004 môže použiť zjednodušený sprievodný dokument podľa vzoru uvedeného v prílohe
č. 5.
(35) Na prepravu minerálneho oleja od 1. mája 2004 sa môžu použiť dokumenty
podľa odsekov 33 a 34, ak sa nepoužijú dokumenty podľa právnych predpisov Európskej
únie. 33)
(36) Na konanie colného úradu podľa odsekov 1 až 35 sa vzťahujú ustanovenia
osobitného predpisu, 25) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 46a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2005
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá k 1. januáru 2005 v rámci
podnikania prevádzkuje podnik na výrobu, spracovanie alebo skladovanie zemného plynu,
musí do 15. januára 2005 písomne požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie prevádzkovateľov
podnikov na výrobu, spracovanie alebo skladovanie zemného plynu. Žiadosť musí obsahovať
a) identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní,
ak nie sú totožné so sídlom alebo trvalým pobytom žiadateľa,
b) daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c) druh predmetu dane a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry.
(2) Prílohou k žiadosti je výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského
registra nie starší ako 30 dní alebo jeho úradne osvedčená kópia, alebo iný doklad
preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho úradne osvedčená
kópia.
(3) Colný úrad preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odsekov 1 a
2 a zaradí právnickú osobu alebo fyzickú osobu do evidencie prevádzkovateľov podnikov
na výrobu, spracovanie alebo skladovanie zemného plynu.
§ 46b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2006
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je užívateľským podnikom podľa
§ 11 zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006, sa považuje za zaradenú do evidencie
užívateľských podnikov podľa § 11 zákona v znení účinnom od 1. mája 2006. Odberný
poukaz vydaný podľa ustanovení zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006 sa považuje
za odberný poukaz vydaný podľa ustanovení zákona v znení účinnom od 1. mája 2006
až do dňa ukončenia doby platnosti odberného poukazu.
(2) Ak konanie o žiadosti o vydanie odberného poukazu predloženej podľa §
11 zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006 nebolo ukončené, colný úrad posúdi túto
žiadosť, ako keby bola predložená po 30. apríli 2006; colný úrad vyzve žiadateľa
o doplnenie žiadosti podľa § 11 v znení účinnom od 1. mája 2006.
(3) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je oprávneným príjemcom podľa
§ 25 ods. 9 zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006, sa považuje za obchodníka s
minerálnym olejom podľa § 25a ods. 1 zákona v znení účinnom od 1. mája 2006. Odberný
poukaz vydaný podľa ustanovení zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006 sa považuje
za odberný poukaz vydaný podľa ustanovení zákona v znení účinnom od 1. mája 2006
až do dňa ukončenia doby platnosti odberného poukazu. Colný úrad zruší registráciu
oprávneného príjemcu podľa § 25 ods. 9 a zaradí túto právnickú osobu alebo fyzickú
osobu do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom podľa § 25a ku dňu nadobudnutia
účinnosti § 25a a oznámi jej túto skutočnosť do 31. júla 2006.
(4) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. júla 2006
obchodníkom s minerálnym olejom podľa § 25a ods. 5, musí písomne požiadať colný úrad
o zaradenie do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom do 15. júna 2006. Žiadosť
musí obsahovať
a) daňové identifikačné číslo žiadateľa,
b) identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi
pridelené,
c) druh predmetu dane, obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód
kombinovanej nomenklatúry,
d) predpokladaný ročný obrat v litroch alebo kilogramoch,
e) identifikačné údaje dodávateľa minerálneho oleja.
(5) Prílohou k žiadosti podľa odseku 4 je výpis z obchodného registra alebo
živnostenského registra nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia a technická dokumentácia a opis miesta uskladnenia minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. e) a minerálneho oleja uvedeného v § 4 ods. 7.
(6) Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá v rámci podnikania odoberá
alebo dodáva na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený v § 11 ods.
2 písm. a) a c), predložila žiadosť o vydanie odberného poukazu podľa § 25 ods. 9
zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006 a konanie o tejto žiadosti nebolo ukončené
do 30. apríla 2006, colný úrad posúdi túto žiadosť ako žiadosť o vydanie odberného
poukazu podľa § 25a ods. 1 zákona v znení účinnom od 1. mája 2006.
(7) Konanie o uložení pokuty právoplatne neukončené k 30. aprílu 2006 sa
ukončí podľa ustanovení zákona v znení účinnom od 1. mája 2006 a na pokuty sa vzťahuje
§ 42 zákona v znení účinnom od 1. mája 2006, ak je takto určená výška pokuty pre
právnickú osobu alebo fyzickú osobu priaznivejšia.
§ 46c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2008
(1) Podľa doterajších predpisov sa až do uplynutia posudzujú všetky lehoty,
ktoré začali plynúť pred 1. júlom 2008, ako aj na ne nadväzujúce lehoty na uplatnenie
práv a plnenie povinností.
(2) Daňové konanie právoplatne neukončené do 30. júna 2008 sa dokončí podľa
doterajších prepisov.
(3) Na zemný plyn dodaný a spotrebovaný do 30. júna 2008 sa použijú doterajšie
predpisy.
§ 46d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. marca 2009
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá k 28. februáru 2009 vyrába
biogénnu látku uvedenú v § 4 ods. 7 písm. a) mimo pozastavenia dane a chce túto biogénnu
látku vyrábať mimo pozastavenia dane po 1. marci 2009, je povinná požiadať colný
úrad do 31. marca 2009 o zaradenie do evidencie výrobcov biogénnej látky podľa §
19a. Uvedené neplatí pre právnickú osobu alebo fyzickú osobu podľa § 19a ods. 8.
(2) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej colný úrad vydal osvedčenie
o registrácii a povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane podľa § 25 v znení účinnom do 28. februára 2009, je povinná do 30.
apríla 2009 zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo minerálneho
oleja, ktorý predpokladá prijať v priebehu dvoch po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov spôsobom podľa § 22 ods. 5.
§ 46e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2010
(1) Odosielateľ (dodávateľ) minerálneho oleja pri preprave minerálneho oleja
v pozastavení dane alebo minerálneho oleja oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1
na daňovom území môže postupovať podľa § 23 v znení účinnom do 31. marca 2010 najneskôr
do 31. decembra 2010.
(2) Odosielateľ (dodávateľ) minerálneho oleja pri preprave minerálneho oleja
v pozastavení dane na územie iného členského štátu postupuje v období po 31. marci
2010 do 31. decembra 2010 podľa § 24 v znení účinnom do 31. marca 2010, ak sa s colným
úradom nedohodne inak.
(3) Ak príjemca (odberateľ) na daňovom území prijme minerálny olej v pozastavení
dane z iného členského štátu v období po 31. marci 2010 do 31. decembra 2010 podľa
§ 24 v znení účinnom do 31. marca 2010, ukončí túto prepravu podľa § 24 v znení účinnom
do 31. marca 2010.
(4) Na prepravu minerálneho oleja podľa odsekov 1 až 3 je možné použiť sprievodný
dokument vyhotovený podľa § 27 v znení účinnom do 31. marca 2010 najneskôr do 31.
decembra 2010.
(5) Prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane alebo minerálneho oleja
oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1 na daňovom území, ktorá začala podľa § 23
v znení účinnom do 31. marca 2010 a nebola ukončená do 31. decembra 2010, je možné
ukončiť podľa § 23 v znení účinnom do 31. marca 2010.
(6) Právnickej osobe alebo fyzickej osobe registrovanej podľa § 26 v znení
účinnom do 31. marca 2010 ako daňový splnomocnenec zaniká registrácia 30. apríla
2010.
(7) Ak má daňový splnomocnenec zásoby minerálneho oleja, môže ich dodať príjemcovi
(odberateľovi) do 30. apríla 2010.
(8) Ak daňovému splnomocnencovi vznikne daňová povinnosť do 30. apríla 2010,
je povinný podať daňové priznanie podľa § 14 v znení účinnom do 31. marca 2010 a
v rovnakej lehote zaplatiť daň.
(9) Vývozca minerálneho oleja pri vývoze minerálneho oleja v pozastavení
dane môže postupovať podľa § 30 v znení účinnom do 31. marca 2010 najneskôr do 31.
decembra 2010.
(10) Ak sa vývoz minerálneho oleja podľa odseku 9 začal podľa § 30 v znení
účinnom do 31. marca 2010 a tento vývoz nebol ukončený do 31. decembra 2010, ukončí
sa podľa § 30 v znení účinnom do 31. marca 2010.
(11) Konanie o uložení pokuty právoplatne neukončené k 31. marcu 2010 sa
ukončí podľa ustanovení zákona v znení účinnom od 1. apríla 2010 a na pokuty sa vzťahuje
§ 42 a 42a v znení účinnom od 1. apríla 2010, ak je to pre právnickú osobu alebo
fyzickú osobu priaznivejšie.
§ 46f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. februára 2010
Daň podľa § 6 ods. 1 písm. d) v znení účinnom od 1. februára 2010 sa vzťahuje
na minerálny olej, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu alebo dovezený ( §
29) od 1. februára 2010.
§ 46g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2011
(1) Platnosť povolenia na označovanie plynového oleja vydaného podľa § 9
predpisu účinného do 31. decembra 2010 zaniká 15. januára 2011.
(2) Osoba, ktorá po 15. januári 2011 uvedie do daňového voľného obehu plynový
olej označený podľa § 8 predpisu účinného do 31. decembra 2010, uplatní na takýto
plynový olej sadzbu dane podľa § 6 ods. 1 písm. d) druhého bodu predpisu účinného
od 1. januára 2011.
(3) Odberný poukaz na odber označeného plynového oleja vydaný podľa § 11
predpisu účinného do 31. decembra 2010 platí do 15. januára 2011.
(4) Osoba, ktorá je užívateľským podnikom podľa § 11 predpisu účinného do
31. decembra 2010 a ktorá do 15. januára 2011 odobrala označený plynový olej podľa
predpisu účinného do 31. decembra 2010 a má zásoby tohto minerálneho oleja, je povinná
do 20. januára 2011 vykonať inventarizáciu týchto zásob podľa stavu k 15. januáru
2011.
(5) Osoba podľa odseku 4 je povinná do 25. januára 2011 podať daňové priznanie
a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a to z množstva označeného plynového oleja, ktoré
mala v zásobe k 15. januáru 2011; daň vypočíta ako rozdiel dane podľa § 6 ods. 1
písm. d) druhého bodu predpisu účinného od 1. januára 2011 a dane podľa § 7 ods.
1 predpisu účinného do 31. decembra 2010.
(6) Platnosť odberného poukazu vydaného obchodníkovi s minerálnym olejom
podľa § 25a predpisu účinného do 31. decembra 2010 na odber a dodanie označeného
plynového oleja zaniká 15. januára 2011.
(7) Obchodník s minerálnym olejom podľa odseku 6, ktorý do 15. januára
2011 odobral označený plynový olej a k 15. januáru 2011 má zásoby tohto minerálneho
oleja, je povinný
a) vykonať do 20. januára 2011 inventarizáciu týchto zásob podľa
stavu k 15. januáru 2011,
b) podať do 25. januára 2011 daňové priznanie a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a
to z množstva označeného plynového oleja, ktoré má v zásobe k 15. januáru 2011; daň
vypočíta ako rozdiel dane podľa § 6 ods. 1 písm. d) druhého bodu predpisu účinného
od 1. januára 2011 a dane podľa § 7 ods. 1 predpisu účinného do 31. decembra 2010.
(8) Konanie o uložení pokuty právoplatne neukončené k 31. decembru 2010 sa
ukončí podľa § 42 alebo § 42a predpisu účinného od 1. januára 2011, ak je takto určená
výška pokuty pre osobu priaznivejšia.
§ 46h
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2012
(1) Osoba zaradená do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom podľa §
25a doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012 alebo osoba, ktorá chce
byť držiteľom povolenia na obchodovanie podľa § 25a predpisu účinného od 1. apríla
2012, je povinná do 31. januára 2012 požiadať colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie
alebo o vydanie odberného poukazu, ak chce od 1. apríla 2012 prijímať a dodávať na
daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2 písm. b). Žiadateľ
v žiadosti uvedie
a) identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b) druh vybraného minerálneho oleja, obchodný názov vybraného minerálneho oleja a
príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c) predpokladaný ročný objem prijatého alebo dodaného vybraného minerálneho oleja
v litroch alebo kilogramoch.
(2) Osoba podľa § 11, 21, 25 a 26 doterajšieho predpisu v znení účinnom do
31. marca 2012, ktorá chce v rámci podnikania od 1. apríla 2012 prijímať a dodávať
na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2 písm. b) doterajšieho
predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012, je povinná do 31. marca 2012 požiadať
colný úrad o vydanie odberného poukazu. V žiadosti o vydanie odberného poukazu uvedie
údaje podľa odseku 1 a k žiadosti priloží doklady podľa odseku 3 písm. b) a d).
(3) Prílohami k žiadosti podľa odseku 1 sú:
a) doklad preukazujúci oprávnenie
na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom
osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b) technická dokumentácia a opis miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja podľa § 11 ods. 2 písm. b) a spôsob jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím,
skladovacie zariadenie musí spĺňať podmienky podľa § 18 ods. 5, ak žiadateľ má skladovacie
zariadenie,
c) čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky uvedené v § 21 ods. 4 písm. c)
až g),
d) zoznam dodávateľov a odberateľov vybraného minerálneho oleja s uvedením ich identifikačných
údajov.
(4) Colný úrad pred vydaním povolenia na obchodovanie a pred vydaním odberného
poukazu podľa odseku 1 alebo odseku 2 preverí skutočnosti a údaje v žiadosti a v
prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad vydá žiadateľovi
podľa odseku 1 povolenie na obchodovanie a odberný poukaz a žiadateľovi podľa odseku
2 odberný poukaz.
(5) Ak žiadosť o vydanie povolenia na obchodovanie a o vydanie odberného
poukazu bola predložená colnému úradu po 31. januári 2012 alebo konanie o žiadosti
o vydanie povolenie na obchodovanie a o vydanie odberného poukazu nebolo do 31. marca
2012 právoplatne ukončené, taká žiadosť sa posúdi, ako keby bola predložená po 31.
marci 2012.
(6) Osobu zaradenú do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom podľa § 25a
doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012, ktorá nepožiada colný úrad
o vydanie povolenia na obchodovanie podľa odseku 1, colný úrad vyradí dňom 1. apríla
2012 z evidencie obchodníkov s minerálnym olejom.
(7) Osoba, ktorá bola obchodníkom s minerálnym olejom podľa § 25a doterajšieho
predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012 a ktorá nepožiada colný úrad o vydanie
povolenia na obchodovanie podľa odseku 1, môže so súhlasom colného úradu po 31. marci
2012, najneskôr však do 15. apríla 2012, dodať minerálny olej obchodníkovi s vybraným
minerálnym olejom podľa § 25a predpisu účinného od 1. apríla 2012 alebo užívateľskému
podniku, alebo registrovanej osobe.
(8) Osoba, ktorá chce po 31. marci 2012 v rámci podnikateľskej činnosti na
daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1
písm. a), d) alebo písm. f) na konečnú spotrebu, je povinná najneskôr do 29. februára
2012 pred začatím predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo
písm. f) požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie predajcov pohonných látok.
Žiadosť o zaradenie do evidencie predajcov pohonných látok musí obsahovať identifikačné
údaje a adresu umiestnenia prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým
pobytom žiadateľa.
(9) Osoba, ktorá má v rámci podnikania v držbe minerálny olej kódu kombinovanej
nomenklatúry 2710 19 91 až 2710 19 99, je povinná najneskôr do 31. januára 2012 oznámiť
colnému úradu svoje identifikačné údaje, množstvo minerálneho oleja, ktoré má v držbe
a predpokladaný účel jeho použitia.
(10) Ak osoba, ktorá má v rámci podnikania v držbe minerálny olej kódu kombinovanej
nomenklatúry 2710 19 91 až 27 10 19 99 nepostupovala podľa odseku 9, je povinná do
troch pracovných dní odo dňa zistenia tejto skutočnosti colným úradom podať daňové
priznanie a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
§ 46i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2012
(1) Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý má zloženú zábezpeku na daň podľa
§ 22 doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. augusta 2012, je povinný do 31.
augusta 2012 zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné
množstvo minerálneho oleja, ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného obehu za
obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, pričom do výšky zábezpeky
na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo minerálneho oleja, ktoré predpokladá
uviesť do daňového voľného obehu na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods. 1.
(2) Prevádzkovateľ daňového skladu, podnik na výrobu minerálneho oleja,
ktorému colný úrad upustil od zábezpeky podľa § 22 predpisu účinného do 31. augusta
2012 a ktorý chce, aby mu bolo povolené upustenie od zábezpeky podľa § 22 predpisu
účinného od 1. septembra 2012, je povinný požiadať colný úrad najneskôr do 30. júna
2012 o
a) úplné upustenie od zábezpeky, ak je prevádzkovateľ daňového skladu daňovo
spoľahlivý najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti
o upustenie od zábezpeky,
b) čiastočné upustenie od zábezpeky vo výške 50%, ak je prevádzkovateľ daňového skladu
daňovo spoľahlivý najmenej 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním
žiadosti o upustenie od zábezpeky.
(3) Colný úrad žiadosť podľa odseku 2 posúdi, a ak je prevádzkovateľ daňového
skladu, podnik na výrobu minerálneho oleja, daňovo spoľahlivý, colný úrad rozhodne
o úplnom alebo čiastočnom upustení od zábezpeky a určí lehotu platnosti tohto rozhodnutia,
a to najviac na štyri roky odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o upustení
od zábezpeky.
(4) Za daňovo spoľahlivého sa považuje prevádzkovateľ daňového skladu,
ktorý
a) je vlastníkom technologického zariadenia na výrobu minerálneho oleja, ak
je žiadateľom o upustenie od zábezpeky prevádzkovateľ daňového skladu podľa ods.
2; na účely tohto zákona sa za vlastníctvo technologického zariadenia považuje i
jeho držba na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci,
b) vykazuje stabilnú finančnú situáciu; na účely tohto zákona sa stabilnou finančnou
situáciou rozumie, ak prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2 vykazuje na základe
súvahy z riadnej účtovnej závierky kladný rozdiel medzi majetkom a záväzkami, 17)
c) dodržuje podmienky podľa § 21 ods. 4,
d) neporušuje závažným spôsobom povinnosti podľa tohto zákona a povinnosti týkajúce
sa správy dane podľa osobitného predpisu. 20aa)
(5) Prevádzkovateľ daňového skladu, podnik na výrobu minerálneho oleja,
k žiadosti podľa odseku 2 o upustenie od zábezpeky priloží
a) doklad preukazujúci
vlastníctvo výrobného zariadenia alebo zmluvu o kúpe prenajatej veci, ak má žiadateľ
výrobné zariadenie v držbe na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci,
b) účtovnú závierku za bezprostredne predchádzajúce
1. dve účtovné obdobia pred podaním
žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky,
2. jedno účtovné obdobie pred podaním žiadosti
o čiastočné upustenie od zábezpeky,
c) potvrdenie preukazujúce, že dodržiava podmienky podľa odseku 4 písm. c)
1. najmenej
24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o úplné upustenie
od zábezpeky,
2. najmenej 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním
žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky.
(6) Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2 je povinný na požiadanie
colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 2 a v prílohách k tejto
žiadosti.
(7) Ak konanie o žiadosti o upustenie od zábezpeky predloženej podľa § 22
doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. augusta 2012 nebolo právoplatne ukončené
do 31. augusta 2012, colný úrad žiadosť posúdi ako keby bola predložená po 31. auguste
2012.
(8) Ak konanie o žiadosti predloženej podľa odseku 2 nebolo do 31. augusta
2012 právoplatne ukončené, prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2 je povinný
do 15. septembra 2012 zložiť zábezpeku na daň podľa § 22 predpisu účinného od 1.
septembra 2012.
(9) Ak prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2, ktorému colný úrad
čiastočne alebo úplne upustil od zábezpeky podľa § 22 doterajšieho predpisu v znení
účinnom do 31. augusta 2012, nepožiada colný úrad o upustenie od zábezpeky podľa
odseku 2, je povinný do 15. septembra 2012 zložiť zábezpeku na daň podľa § 22 predpisu
účinného od 1. septembra 2012.
(10) Ustanovenie § 22 ods. 15 písm. b) v znení účinnom od 1. septembra 2012
sa od 1. januára 2013 neuplatňuje.
§ 46j
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2013
(1) Osoba, ktorá chce od 1. marca 2013 obchodovať s vybraným minerálnym olejom
podľa § 25a v znení účinnom od 1. marca 2013, je povinná do 31. januára 2013 požiadať
colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie podľa § 25a v znení účinnom od 1.
marca 2013. Žiadosť o vydanie povolenia na obchodovanie musí obsahovať údaje podľa
§ 25a ods. 5 v znení účinnom do 28. februára 2013.
(2) Prílohami k žiadosti podľa odseku 1 sú
a) doklady podľa § 25a ods.
6 písm. a), b) a d) v znení účinnom do 28. februára 2013,
b) doklad preukazujúci, že žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v § 21 ods. 4 písm. c),
e) až g),
c) vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky uvedené v § 21 ods. 4 písm. d).
(3) Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené
v tejto žiadosti a v jej prílohách.
(4) Pri vydaní povolenia na obchodovanie alebo odberného poukazu postupuje
colný úrad podľa § 25a ods. 8 v znení účinnom do 28. februára 2013.
(5) Osoba, ktorá je obchodníkom s vybraným minerálnym olejom podľa § 25a
v znení účinnom do 28. februára 2013, sa považuje za obchodníka s vybraným minerálnym
olejom podľa § 25a v znení účinnom od 1. marca 2013.
(6) Žiadosť osoby, ktorá požiadala o vydanie povolenia na obchodovanie s
vybraným minerálnym olejom podľa § 25a v znení účinnom do 28. februára 2013 a ktorej
colný úrad nevydal do 28. februára 2013 povolenie na obchodovanie, posúdi colný úrad
podľa § 25a v znení účinnom od 1. marca 2013.
§ 46k
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2013
(1) Osoba, ktorá chce od 1. novembra 2013 obchodovať s vybraným minerálnym
olejom podľa § 25a v znení účinnom od 1. novembra 2013, je povinná do 30. septembra
2013 požiadať colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie podľa § 25a v znení
účinnom od 1. novembra 2013. Žiadosť o vydanie povolenia na obchodovanie musí obsahovať
údaje podľa § 25a ods. 5 písm. a) a b) v znení účinnom do 31. októbra 2013.
(2) Prílohami k žiadosti podľa odseku 1 sú doklady podľa § 25a ods. 6 písm.
a), b) a e) v znení účinnom do 31. októbra 2013.
(3) Osoba, ktorá je obchodníkom s vybraným minerálnym olejom podľa § 25a
v znení účinnom do 31. októbra 2013, sa považuje za obchodníka s vybraným minerálnym
olejom podľa § 25a v znení účinnom od 1. novembra 2013.
(4) Žiadosť osoby, ktorá požiadala o vydanie povolenia na obchodovanie s
vybraným minerálnym olejom podľa § 25a v znení účinnom do 31. októbra 2013 a ktorej
colný úrad nevydal do 31. októbra 2013 povolenie na obchodovanie, posúdi colný úrad
podľa § 25a v znení účinnom od 1. novembra 2013.
(5) Osoba, ktorá je obchodníkom s vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej
nomenklatúry 2710 19 75 až 2710 19 83 a 2710 19 87 podľa § 25a v znení účinnom do
31. októbra 2013 a ktorá obchodovala s týmto vybraným minerálnym olejom v obaloch
menších ako 230 litrov, sa nepovažuje za obchodníka s vybraným minerálnym olejom
podľa § 25a v znení účinnom od 1. novembra 2013 a povolenie na obchodovanie jej k
1. novembru 2013 zaniká, ak neoznámi colnému úradu do 31. októbra 2013, že chce byť
obchodníkom s vybraným minerálnym olejom podľa § 25a v znení účinnom od 1. novembra
2013.
§ 46l
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014
(1) Povolenie na výrobu zmesi vydané prevádzkovateľovi daňového skladu podľa
§ 19 v znení účinnom do 31. decembra 2013 sa považuje za povolenie vydané podľa §
19 v znení účinnom od 1. januára 2014.
(2) Žiadosť o vydanie povolenia podľa § 19 v znení účinnom do 31. decembra
2013 a konanie o tejto žiadosti, ktoré nebolo právoplatne ukončené do 31. decembra
2013, finančné riaditeľstvo posúdi a konanie sa ukončí podľa predpisu účinného do
31. decembra 2013.
(3) Žiadosť o registráciu podanú podľa § 21, 25 alebo § 26 v znení účinnom
do 31. decembra 2013 a konanie o tejto žiadosti, ktoré nebolo právoplatne ukončené
do 31. decembra 2013, colný úrad posúdi a konanie sa ukončí podľa predpisu účinného
do 31. decembra 2013.
(4) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 25a osobou, ktorá je obchodníkom
s vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 75 až 2710 19
83 a 2710 19 87, a ktorá obchodovala s týmto vybraným minerálnym olejom v obaloch
väčších ako 230 litrov nebolo právoplatne ukončené do 31. decembra 2013, ukončí sa
podľa predpisu účinného od 1. januára 2014 a na pokutu sa vzťahuje § 42 v znení účinnom
do 31. decembra 2013, ak je to pre právnickú osobu alebo fyzickú osobu priaznivejšie.
(5) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 25a osobou, ktorá je obchodníkom
s vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 75 až 2710 19
83 a 2710 19 87, a ktorá obchodovala s týmto vybraným minerálnym olejom v obaloch
menších ako 230 litrov, nebolo právoplatne ukončené do 31. decembra 2013, v konaní
sa nepokračuje.
(6) Ak bolo konanie o uložení pokuty za porušenie § 25a osobou, ktorá je
obchodníkom s vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 75
až 2710 19 83 a 2710 19 87, a ktorá obchodovala s týmto vybraným minerálnym olejom
v obaloch menších ako 230 litrov, ukončené právoplatným rozhodnutím, povinnosť zaplatiť
pokutu zaniká. Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 25a osobou podľa prvej
vety nebolo do 31. decembra 2013 právoplatne začaté, toto konanie sa nezačne.
§ 46m
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2014
(1) Osoba, ktorú colný úrad zaradil do evidencie predajcov pohonných látok
podľa § 25b v znení účinnom do 28. februára 2014, sa považuje za predajcu pohonných
látok podľa § 25b v znení účinnom od 1. marca 2014 a colný úrad tejto osobe vydá
do 28. februára 2014 povolenie na predaj podľa § 25b v znení účinnom od 1. marca
2014, ak do 31. januára 2014 predloží colnému úradu doklad preukazujúci, že skladovacie
zariadenie je overené a vybavené vhodným overeným meracím zariadením 14) umožňujúcim
pri príjme a výdaji merať množstvo minerálneho oleja a nádrž, v ktorej je skladovaný
minerálny olej podľa § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) je v súlade s osobitným
predpisom 12) a s technickými normami. 13)
(2) Osobu podľa odseku 1, ktorá do 28. februára 2014 nepredloží colnému úradu
doklad preukazujúci, že skladovacie zariadenie je overené a vybavené vhodným overeným
meracím zariadením 14) umožňujúcim pri príjme a výdaji merať množstvo minerálneho
oleja a nádrž, v ktorej je skladovaný minerálny olej podľa § 6 ods. 1 písm. a), d)
alebo písm. f), je v súlade s osobitným predpisom 12) a s technickými normami, 13)
vyradí colný úrad z evidencie predajcov pohonných látok.
(3) Osoba, ktorá chce byť od 1. marca 2014 distribútorom pohonných látok
podľa § 25b v znení účinnom od 1. marca 2014, je povinná do 31. januára 2014 požiadať
colný úrad o vydanie povolenia na distribúciu podľa § 25b v znení účinnom od 1. marca
2014.
(4) Osoba, ktorá chce byť od 1. marca 2014 predajcom pohonných látok podľa
§ 25b v znení účinnom od 1. marca 2014, je povinná do 31. januára 2014 požiadať colný
úrad o vydanie povolenia na predaj podľa § 25b v znení účinnom od 1. marca 2014.
(5) Žiadosť o vydanie povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj
musí obsahovať
a) identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia prevádzkarní,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b) druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry.
(6) Prílohami k žiadosti podľa odseku 5 sú
a) doklad preukazujúci, že skladovacie
zariadenie je overené a vybavené vhodným overeným meracím zariadením 14) umožňujúcim
pri príjme a výdaji merať množstvo minerálneho oleja a nádrž, v ktorej je skladovaný
minerálny olej podľa § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f), je v súlade s osobitným
predpisom 12) a s technickými normami; 13) ak je žiadateľom osoba podľa odseku 3,
tento doklad predkladá len, ak má zariadenie na skladovanie minerálneho oleja podľa
§ 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f),
b) zoznam dodávateľov a odberateľov minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm. a),
d) alebo písm. f), ak je žiadateľom osoba podľa odseku 3,
c) zoznam dodávateľov minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f), ak je žiadateľom osoba podľa odseku 4.
(7) Colný úrad pred vydaním povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj
preverí skutočnosti a údaje podľa odsekov 5 a 6. Ak sú tieto skutočnosti pravdivé,
colný úrad vydá žiadateľovi povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj do
15 pracovných dní odo dňa podania žiadosti podľa odseku 3 alebo odseku 4.
(8) Osoba, ktorá na daňovom území nakupuje v daňovom voľnom obehu na vlastnú
spotrebu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) a tento
minerálny olej skladuje v skladovacom zariadení, ktorého objem je 15 000 litrov a
viac, a bude tento minerálny olej skladovať v skladovacom zariadení, ktorého objem
je 15 000 litrov a viac aj po 1. marci 2014, je povinná oznámiť colnému úradu do
31. januára 2014
a) identifikačné údaje a adresu umiestnenia skladovacieho zariadenia,
ak nie je totožná so sídlom alebo s trvalým pobytom oznamovateľa,
b) druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry.
(9) Colný úrad osobu uvedenú v odseku 8 zaradí do 28. februára 2014 do evidencie
spotrebiteľov pohonných látok a vydá jej potvrdenie o zaradení do evidencie spotrebiteľov
pohonných látok.
(10) Registrovaná osoba, ktorá chce od 1. marca 2014 vykonávať činnosti podľa
§ 25b ods. 1 alebo ods. 3 v znení účinnom od 1. marca 2014, je povinná túto skutočnosť
oznámiť colnému úradu do 31. januára 2014. Colný úrad tejto registrovanej osobe vydá
do 28. februára 2014 povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj podľa § 25b
v znení účinnom od 1. marca 2014.
(11) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 25b ods. 1 v znení účinnom
do 28. februára 2014 nebolo právoplatne ukončené do 28. februára 2014, ukončí sa
podľa predpisu účinného od 1. marca 2014 a na pokutu sa vzťahuje § 42 v znení účinnom
do 28. februára 2014, ak je to pre právnickú osobu alebo fyzickú osobu priaznivejšie.
§ 46n
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Prevádzkovateľovi daňového skladu, ktorému colný úrad vydal povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 21 v znení účinnom do 31. decembra 2014,
vydá colný úrad do 31. decembra 2015 nové povolenie na prevádzkovanie daňového skladu
s pôvodným registračným číslom, v ktorom uvedie príslušný minerálny olej, ktorý prevádzkovateľ
daňového skladu uviedol podľa § 21 ods. 1 písm. a) a ods. 6.
(2) Oprávnenému príjemcovi, ktorému colný úrad vydal povolenie podľa § 25
ods. 7 v znení účinnom do 31. decembra 2014, vydá colný úrad do 31. decembra 2015
nové povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane
opakovane s pôvodným registračným číslom, v ktorom uvedie príslušný minerálny olej,
ktorý oprávnený príjemca uviedol podľa § 25 ods. 2 písm. a) a ods. 14.
(3) Registrovanému odosielateľovi, ktorému colný úrad vydal povolenia podľa
§ 26 ods. 6 a § 25 ods. 7 v znení účinnom do 31. decembra 2014, vydá colný úrad do
31. decembra 2015 nové povolenie odosielať minerálny olej v pozastavení dane po jeho
prepustení do voľného obehu2a) s pôvodným registračným číslom, v ktorom uvedie príslušný
minerálny olej, ktorý registrovaný odosielateľ uviedol podľa § 26 ods. 2 písm. a)
a § 25 ods. 14.
§ 46o
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2015
(1) Osoba, ktorú colný úrad zaradil do evidencie spotrebiteľov pohonných
látok podľa § 25b ods. 11 v znení účinnom do 31. januára 2015, sa považuje za spotrebiteľa
pohonných látok podľa § 25b ods. 11 v znení účinnom od 1. februára 2015.
(2) Osoba, ktorá chce byť od 1. februára 2015 spotrebiteľom pohonných látok
podľa § 25b ods. 11 v znení účinnom od 1. februára 2015, je povinná oznámiť colnému
úradu najneskôr do 31. decembra 2014
a) identifikačné údaje oznamovateľa a adresu
umiestnenia skladovacieho zariadenia, ak nie je totožná so sídlom alebo s trvalým
pobytom oznamovateľa,
b) druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c) číslo povolenia na distribúciu vydaného osobe podľa § 25b ods. 1, od ktorej bude
nakupovať alebo odoberať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f).
(3) Žiadateľ podľa odseku 2 musí prijímať a vydávať minerálny olej uvedený
v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) prostredníctvom vhodného overeného meracieho
zariadenia21) a skladovať tento minerálny olej v skladovacom zariadení, ktoré musí
byť v súlade s osobitným predpisom12) a s technickými normami;13) žiadateľ podľa
odseku 2 musí tieto podmienky spĺňať len vtedy, ak má zariadenie na skladovanie minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f).
(4) Colný úrad zaradí osobu uvedenú v odseku 2 do evidencie spotrebiteľov
pohonných látok a vydá jej osvedčenie o zaradení do evidencie spotrebiteľov pohonných
látok podľa § 25b ods. 11 v znení účinnom od 1. februára 2015 do 15 pracovných dní
odo dňa podania oznámenia podľa odseku 2, ak táto osoba v oznámení uviedla všetky
údaje podľa odseku 2, tieto údaje sú pravdivé a v prípade, že má osoba skladovacie
zariadenie, spĺňa podmienku podľa odseku 3.
§ 46p
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2018
Do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom sa uverejní oznámenie Európskej
komisie, ktorým rozhodla, že štátna pomoc SA.47743 (2017/PN) - Slovenská republika
- Daňové zvýhodnenie pre biopalivá, je zlučiteľná s právom Európskej únie, v Úradnom
vestníku Európskej únie sa
a) sadzba dane na motorový benzín kódu kombinovanej nomenklatúry
2710 12 41, 2710 12 45, 2710 12 49 ustanovuje vo výške 514,50 eur/1 000 l,
b) sadzba dane na plynový olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 43, 2710 19
46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17 a 2710 20 19 ustanovuje
vo výške 368 eur/1 000 l.
§ 46q
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2018
(1) Osoba, ktorej colný úrad vydal povolenie na distribúciu podľa § 25b ods.
1 v znení účinnom do 31. marca 2018, sa považuje za distribútora pohonných látok
podľa § 25b ods. 1 v znení účinnom od 1. apríla 2018, ak preukáže do 28. februára
2018 splnenie podmienok uvedených v odseku 2. Distribútorovi pohonných látok podľa
§ 25b ods. 1 v znení účinnom do 31. marca 2018, ktorý nepreukáže do 28. februára
2018 splnenie podmienok uvedených v odseku 2, povolenie na distribúciu zanikne 1.
apríla 2018.
(2) Držiteľ povolenia na distribúciu alebo držiteľ povolenia na predaj
podľa odseku 1 musí spĺňať tieto podmienky:
a) má živnostenské oprávnenie na obchodnú
živnosť20f) a v rámci podnikania nakupuje a predáva pohonné látky,
b) má ročný objem predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d)
alebo v § 7 ods. 1 a 2 minimálne 30 000 000 l alebo minerálneho oleja uvedeného v
§ 6 ods. 1 písm. f) minimálne 150 000 kg, ak je držiteľom povolenia na distribúciu
podľa odseku 1; to neplatí, ak je držiteľom povolenia na distribúciu osoba, ktorá
dodáva len minerálny olej podľa § 6 ods. 1 písm. d) užívateľskému podniku podľa §
11 na účely oslobodené podľa § 10 ods. 1 písm. a),
c) vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,17)
d) nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
e) nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného a na povinných príspevkoch na
starobné dôchodkové sporenie podľa osobitných predpisov,19)
f) vykazuje na základe údajov z riadnej účtovnej závierky kladný rozdiel medzi majetkom
a záväzkami17) za dve účtovné obdobia bezprostredne predchádzajúce 1. januáru 2018,
g) nebol právoplatne odsúdený za úmyselne spáchaný trestný čin hospodársky alebo
iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania; to sa vzťahuje
aj na zodpovedného zástupcu a fyzickú osobu, ktorá je členom riadiaceho orgánu alebo
členom kontrolného orgánu žiadateľa,
h) nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz, povolené
vyrovnanie, potvrdené nútené vyrovnanie alebo povolená reštrukturalizácia.
(3) Osoba, ktorej colný úrad vydal povolenie na predaj podľa § 25b ods. 3
v znení účinnom do 31. marca 2018, sa považuje za predajcu pohonných látok podľa
§ 25b ods. 4 v znení účinnom od 1. apríla 2018, ak preukáže do 28. februára 2018
splnenie podmienok uvedených v odseku 2. Predajcovi pohonných látok podľa § 25b ods.
3 v znení účinnom do 31. marca 2018, ktorý nepreukáže do 28. februára 2018 splnenie
podmienok uvedených v odseku 2, povolenie na predaj zanikne 1. apríla 2018.
(4) Osoba, ktorej colný úrad vydal povolenie na distribúciu podľa § 25b ods.
4 v znení účinnom do 31. marca 2018, sa považuje za distribútora pohonných látok
podľa § 25b ods. 1 v znení účinnom od 1. apríla 2018, ak preukáže do 28. februára
2018 splnenie podmienok uvedených v odseku 2 písm. b) a f), okrem osoby podľa § 21,
ktorá je povinná preukázať splnenie podmienky uvedenej v odseku 2 písm. b). Distribútorovi
pohonných látok podľa § 25b ods. 4 v znení účinnom do 31. marca 2018, ktorý nepreukáže
do 28. februára 2018 splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. b) a f), povolenie na
distribúciu zanikne 1. apríla 2018.
(5) Osoba, ktorej colný úrad vydal povolenie na predaj podľa § 25b ods. 4
v znení účinnom do 31. marca 2018, sa považuje za predajcu pohonných látok podľa
§ 25b ods. 4 v znení účinnom od 1. apríla 2018, ak preukáže do 28. februára 2018
splnenie podmienky uvedenej v odseku 2 písm. f), okrem osoby podľa § 21, ktorá nie
je povinná preukázať splnenie podmienok uvedených v odseku 2. Predajcovi pohonných
látok podľa § 25b ods. 4 v znení účinnom do 31. marca 2018, ktorý nepreukáže do 28.
februára 2018 splnenie podmienky podľa odseku 2 písm. f), povolenie na predaj zanikne
1. apríla 2018.
(6) Osoba, ktorú colný úrad zaradil do evidencie spotrebiteľov pohonných
látok podľa § 25b ods. 11 v znení účinnom do 31. marca 2018, sa považuje za spotrebiteľa
pohonných látok podľa § 25b ods. 16 v znení účinnom od 1. apríla 2018.
(7) Ak distribútorovi pohonných látok alebo predajcovi pohonných látok povolenie
na distribúciu alebo povolenie na predaj zaniklo 1. apríla 2018 a má zásoby minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) a f) alebo v § 7 ods. 1 a 2, môže so súhlasom
colného úradu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) a f) alebo v § 7 ods.
1 a 2 dodať osobe podľa § 25b ods. 1 alebo osobe registrovanej colným úradom podľa
§ 21. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty distribútora pohonných látok
alebo predajcu pohonných látok, súdny exekútor alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia
predávajú alebo distribuujú minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) a f)
alebo v § 7 ods. 1 a 2.
(8) Konanie o uložení pokuty podľa § 42 a 42a v znení účinnom do 31. marca
2018 právoplatne neukončené do 31. marca 2018 colný úrad ukončí a uloží pokutu podľa
predpisu účinného od 1. apríla 2018, ak je to pre právnickú osobu alebo fyzickú osobu
priaznivejšie.
§ 46r
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019
(1) Finančné riaditeľstvo po uzatvorení prvej zmluvy o výrobe identifikačnej
látky podľa § 9a ods. 1 určí obdobie na testovanie označovania minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 identifikačnou látkou.
Označovaním minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods.
1 a 2 sa v období podľa odseku 2 rozumie primiešavanie identifikačnej látky určenej
na testovanie vyrobenej výrobcom identifikačnej látky, s ktorým finančné riaditeľstvo
uzatvorilo zmluvu o výrobe identifikačnej látky.
(2) Finančné riaditeľstvo uverejní na svojom webovom sídle oznámenie o dni
začatia a oznámenie o dni ukončenia obdobia testovania označovania minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 identifikačnou látkou.
Obdobie medzi dňom ukončenia obdobia testovania podľa prvej vety a prvým dňom kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom finančné riaditeľstvo uverejnilo
na svojom webovom sídle oznámenie o začatí označovania minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 identifikačnou látkou (ďalej len
"deň začatia označovania") musí byť minimálne 90 dní.
(3) Osoba uvedená v § 9, § 21 a 25, ktorá chce v období podľa odseku 2 uvádzať
na daňovom území do daňového voľného obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 označený identifikačnou látkou, je povinná uzatvoriť
s finančným riaditeľstvom dohodu o testovaní použitia identifikačnej látky na označovanie
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 (ďalej
len "dohoda o testovaní identifikačnej látky").
(4) Dohoda o testovaní identifikačnej látky musí obsahovať
a) podmienky
odberu a použitia identifikačnej látky,
b) podmienky zúčtovania odberu a použitia identifikačnej látky,
c) množstvo identifikačnej látky odobratej na označovanie minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2,
d) množstvo minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods.
1 a 2, ktoré sa označí identifikačnou látkou,
e) dátum začatia a dátum ukončenia označovania minerálneho oleja uvedeného v § 6
ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 identifikačnou látkou,
f) podmienky vrátenia nepoužitej identifikačnej látky,
g) ďalšie náležitosti súvisiace s testovaním identifikačnej látky.
(5) Finančné riaditeľstvo je povinné po ukončení obdobia podľa odseku 2 vyhodnotiť
testovanie identifikačnej látky a prijať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov.
(6) Minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1
a 2 neoznačený identifikačnou látkou uvedený do daňového voľného obehu do dňa začatia
označovania je možné dodávať na konečnú spotrebu do vypredania zásob.
(7) Pokuta za správny delikt podľa § 42 ods. 1 písm. s) sa neuplatní na minerálny
olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 neoznačený identifikačnou
látkou, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu do dňa začatia označovania.
§ 46s
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2019
(1) Osoba, ktorá chce v rámci podnikania od 1. marca 2019 dovážať minerálny
olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 z územia tretích štátov
a tento minerálny olej uvádzať do daňového voľného obehu na daňovom území, je povinná
najneskôr do 20. januára 2019 požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie dovozcov
minerálneho oleja; to neplatí, ak bude táto osoba dovážať iba minerálny olej uvedený
v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 oslobodený od dane podľa § 10 alebo
v spotrebiteľskom balení. Žiadosť o zaradenie do evidencie dovozcov minerálneho oleja
musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu30b) kód kombinovanej nomenklatúry
minerálneho oleja a predpokladané ročné množstvo tohto minerálneho oleja.
(2) Žiadateľ podľa odseku 1 musí spĺňať tieto podmienky:
a) má vydané povolenie
na distribúciu podľa § 25b ods. 1,
b) nemá nedoplatky voči Agentúre pre núdzové zásoby ropy a ropných výrobkov.19aa)
(3) Žiadateľ podľa odseku 1 je povinný na požiadanie colného úradu spresniť
údaje uvedené v žiadosti.
(4) Colný úrad pred zaradením žiadateľa do evidencie dovozcov minerálneho
oleja preverí skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1. Ak sú tieto
skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa odseku 2, colný úrad
zaradí žiadateľa do evidencie dovozcov minerálneho oleja a vydá mu osvedčenie o zaradení
do evidencie dovozcov minerálneho oleja do 30 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
§ 46t
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2021
(1) Zaradenie osoby do evidencie dovozcov minerálneho oleja podľa § 9 v znení
účinnom do 31. decembra 2020 zaniká 1. januára 2020.
(2) Platnosť rozhodnutia o určení najviac prípustnej výšky strát minerálneho
oleja v daňovom sklade vydaného colným úradom podľa § 40 ods. 3 písm. g) v znení
účinnom do 31. decembra 2020 zaniká 1. januára 2021.
(3) Podľa § 25b ods. 15 písm. g), ods. 16 a ods. 18 písm. a) v znení účinnom
prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom finančné
riaditeľstvo uverejnilo na svojom webovom sídle oznámenie o začatí označovania minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 identifikačnou
látkou, sa postupuje od 1. januára 2021.
(4) Správneho deliktu sa v období od 1. januára 2021 do 30. júna 2021 dopustí
právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie, ak
a) vydá minerálny
olej odberateľovi, ktorý nepredložil odberný poukaz na odber minerálneho oleja oslobodeného
od dane,
b) vydá minerálny olej odberateľovi, ktorý nepredložil odberný poukaz na odber minerálneho
oleja bez daňovej sadzby podliehajúceho postupu pri preprave podľa § 4 ods. 8,
c) použije daňovo zvýhodnený minerálny olej na účely neuvedené v odbernom poukaze,
d) použije daňovo zvýhodnený minerálny olej bez vydaného odberného poukazu,
e) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
e) ako pohonnú látku,
f) použije minerálny olej oslobodený od dane podľa § 10 ods. 2 písm. i) na iný ako
určený účel,
g) nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia minerálneho
oleja u nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal, a
to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,
h) nezloží zábezpeku na daň na prepravu minerálneho oleja v súlade s týmto zákonom,
i) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
f) druhom bode ako pohonnú látku,
j) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
g) ako pohonnú látku alebo ako palivo,
k) nezaplatí daň v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom a colný úrad použije
na úhradu dane zábezpeku na daň alebo si uplatní plnenie z bankovej záruky; uvedené
sa neuplatní, ak sa postupuje podľa § 25 ods. 9, § 31 ods. 5 alebo § 34 ods. 5,
l) nesplní povinnosť podľa § 25a ods. 1,
m) nesplní povinnosť podľa § 25a ods. 10 písm. b),
n) nesplní povinnosť podľa § 25b ods. 1, 4 alebo ods. 16,
o) nesplní povinnosť podľa § 25b ods. 14 písm. a), c) až g), ods. 15 písm. b) až
e) a g), ods. 18 písm. a) až d) a f),
p) prepraví v pozastavení dane minerálny olej na iné miesto, ako je miesto priameho
dodania uvedené v elektronickom dokumente.
(5) Colný úrad uloží pokutu za správny delikt
a) podľa odseku 4 písm. a)
až k) od 500 eur do 1 000 000 eur,
b) podľa odseku 4 písm. l) až p) od 100 eur do 100 000 eur.
(6) Ak konanie o správnom delikte podľa § 42 ods. 1 písm. j) a k) v znení
účinnom do 31. decembra 2020 nebolo právoplatne ukončené do 31. decembra 2020, ukončí
sa podľa predpisu účinného do 31. decembra 2020 a na pokutu sa vzťahuje § 42 ods.
2 v znení účinnom do 31. decembra 2020.
(7) Ak bola v období od 1. januára 2021 do 30. júna 2021 osobe opakovane
uložená pokuta za správny delikt podľa odseku 4 písm. o) a colný úrad zistí, že nebola
vykonaná náprava, podá podnet na miestne príslušný živnostenský úrad na konanie podľa
osobitného predpisu.30aa)
(8) Ak konanie o správnom delikte podľa odseku 4 v znení účinnom do 30. júna
2021 nebolo právoplatne ukončené do 30. júna 2021, ukončí sa podľa predpisu účinného
do 30. júna 2021 a na pokutu sa vzťahuje odsek 5.
(9) zrušený od 30.6.2021.
§ 46u
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2021
(1) Užívateľský podnik, ktorý colný úrad zaradil do evidencie užívateľských
podnikov podľa § 11 v znení účinnom do 30. júna 2021, sa považuje za užívateľský
podnik podľa § 11 v znení účinnom od 1. júla 2021.
(2) Colný úrad vydá užívateľskému podniku zaradenému do evidencie užívateľských
podnikov podľa § 11 v znení účinnom do 30. júna 2021 povolenie na použitie a odberný
poukaz podľa § 11 v znení účinnom od 1. júla 2021, ak spĺňa podmienky na vydanie
povolenia na použitie a vydanie odberného poukazu podľa § 11 v znení účinnom od 1.
júla 2021.
(3) V povolení na použitie a v odbernom poukaze uvedie colný úrad údaje podľa
platného odberného poukazu vydaného podľa § 11 v znení účinnom do 30. júna 2021,
ak sa colný úrad a užívateľský podnik nedohodnú inak.
(4) Odberný poukaz vydaný užívateľskému podniku podľa § 11 v znení účinnom
do 30. júna 2021 stráca platnosť 30. júna 2021.
(5) Osoba, ktorá chce byť od 1. júla 2021 užívateľským podnikom podľa §
11 ods. 2 písm. a) až c) v znení účinnom od 1. júla 2021, musí do 31. marca 2021
požiadať colný úrad o vydanie povolenia na použitie a o vydanie odberného poukazu.
Žiadosť o vydanie povolenia na použitie a o vydanie odberného poukazu musí okrem
údajov podľa osobitného predpisu30b) obsahovať
a) adresu umiestnenia prevádzkarní,
v ktorých sa skladuje alebo používa daňovo zvýhodnený minerálny olej, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b) druh a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja,
c) účel použitia daňovo zvýhodneného minerálneho oleja a predpokladané množstvo ročnej
spotreby tohto minerálneho oleja v litroch alebo kilogramoch,
d) identifikačné údaje dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja, od ktorého
bude odoberať daňovo zvýhodnený minerálny olej.
(6) Osoba, ktorá chce od 1. júla 2021 odoberať a dodávať na použitie alebo
používať minerálny olej podľa § 11 ods. 3 písm. c) v znení účinnom od 1. júla 2021,
musí do 31. marca 2021 požiadať colný úrad o vydanie povolenia na použitie a o vydanie
odberného poukazu. Žiadosť o vydanie povolenia na použitie a o vydanie odberného
poukazu musí okrem údajov podľa osobitného predpisu30b) obsahovať
a) adresu umiestnenia
prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b) údaje o predpokladanom množstve ročnej spotreby minerálneho oleja uvedeného v
§ 11 ods. 3 písm. c) v znení účinnom od 1. júla 2021 v kilogramoch,
c) identifikačné údaje odberateľa minerálneho oleja uvedeného v § 11 ods. 3 písm.
c) v znení účinnom od 1. júla 2021 a predpokladané množstvo ročnej spotreby tohto
minerálneho oleja týmto odberateľom v kilogramoch, ak žiadateľ chce dodávať minerálny
olej uvedený v § 11 ods. 3 písm. c) v znení účinnom od 1. júla 2021 konečnému odberateľovi
tohto minerálneho oleja v domácnosti ako palivo na výrobu tepla a ohrev teplej úžitkovej
vody,
d) identifikačné údaje dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja uvedeného
v § 11 ods. 3 písm. c) v znení účinnom od 1. júla 2021.
(7) Povolenie na použitie a odberný poukaz sa nevyžaduje pri odbere
a)
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 5 spotrebiteľom tohto minerálneho oleja ako
paliva na výrobu tepla a ohrev teplej úžitkovej vody v domácnosti, ktorý je fyzickou
osobou,
b) minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 5 v tlakových nádobách zodpovedajúcich
technickým požiadavkám podľa osobitného predpisu6bab) osobou na jeho konečnú spotrebu
alebo na predaj konečnému spotrebiteľovi.
(8) Prílohami k žiadosti podľa odsekov 5 a 6 sú
a) doklad preukazujúci
oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je
žiadateľom osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území, alebo doklad
preukazujúci, že právnická osoba nie je zriadená alebo založená na podnikateľské
účely, nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,
b) technická dokumentácia a opis miesta použitia a miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja a opis spôsobu jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím,
c) technická dokumentácia zariadenia, v ktorom sa má daňovo zvýhodnený minerálny
olej použiť ako pohonná látka alebo palivo, pričom z technickej dokumentácie musí
byť zrejmý druh používaného minerálneho oleja a množstvo jeho spotreby takýmto zariadením,
d) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov6ba) žiadateľa alebo jeho
zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická
osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov tejto právnickej osoby,
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo
kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku 9 písm.
e),
e) zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(9) Žiadateľ podľa odsekov 5 a 6 musí spĺňať tieto podmienky:
a) vedie
účtovníctvo podľa osobitného predpisu,17)
b) nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
c) nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani ani osoba, ktorá je personálne prepojená
alebo majetkovo prepojená so žiadateľom, alebo osoba, ktorá bola personálne prepojená
alebo majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti,
a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne prepojenú
alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom nemala v priebehu desiatich rokov pred dňom
podania žiadosti nedoplatky na dani, ktoré neboli do zániku tejto osoby uhradené;
to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa
osobitných predpisov,18)
d) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa
neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,19)
e) nebol právoplatne odsúdený za úmyselne spáchaný trestný čin hospodársky alebo
iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania; to sa vzťahuje
aj na zodpovedného zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich alebo kontrolných
orgánov žiadateľa,
f) nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolené
vyrovnanie alebo potvrdené nútené vyrovnanie,
g) má vydané povolenie podľa osobitného prepisu,6baa) ak je žiadateľom podľa odseku
6.
(10) Colný úrad pred vydaním povolenia na použitie a odberného poukazu preverí
skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti podľa odsekov 5 a 6 a v prílohách podľa odseku
8. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa odseku
9, colný úrad vydá žiadateľovi povolenie na použitie a odberný poukaz do 60 dní odo
dňa podania tejto žiadosti. Colný úrad v povolení na použitie uvedie údaje podľa
odseku 6 písm. a), druh a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry daňovo zvýhodneného
minerálneho oleja podľa § 11 ods. 3 v znení účinnom od 1. júla 2021 a účel použitia
tohto minerálneho oleja.
(11) Colný úrad vydá žiadateľovi odberný poukaz pre každého dodávateľa daňovo
zvýhodneného minerálneho oleja uvedeného v odseku 6 písm. d), v ktorom uvedie lehotu
platnosti odberného poukazu a povolené množstvo odberu daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja. Colný úrad vydá odberný pokaz v dvoch vyhotoveniach; jedno vyhotovenie doručí
žiadateľovi a druhé dodávateľovi daňovo zvýhodneného minerálneho oleja uvedenému
v odbernom poukaze. Ak užívateľský podnik postupuje podľa § 29 ods. 4, vyhotovenie
odberného poukazu určené pre dodávateľa daňovo zvýhodneného minerálneho oleja colný
úrad nevydáva.
(12) Platnosť odberného poukazu vydaného obchodníkovi s vybraným minerálnym
olejom podľa § 25a v znení účinnom do 30. júna 2021 zaniká 30. júna 2021.
(13) Platnosť povolenia na distribúciu minerálneho oleja uvedeného v § 6
ods. 1 písm. f) a povolenia na predaj minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
f) vydaných podľa § 25b v znení účinnom do 30. júna 2021 zaniká 1. júla 2021.
(14) Zaradenie do evidencie spotrebiteľov pohonných látok zaniká 1. júla
2021 osobe, ktorá nakupovala alebo inak odoberala v rámci svojej podnikateľskej činnosti
v daňovom voľnom obehu podľa § 25b v znení účinnom do 30. júna 2021 minerálny olej
podľa § 6 ods. 1 písm. f).
(15) Správneho deliktu sa v období od 1. júla 2021 do 12. februára 2023
dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie, ak
a) vydá minerálny
olej odberateľovi, ktorý nemá platný odberný poukaz na odber minerálneho oleja oslobodeného
od dane,
b) vydá minerálny olej odberateľovi, ktorý nemá platný odberný poukaz na odber minerálneho
oleja bez daňovej sadzby podliehajúceho postupu pri preprave podľa § 4 ods. 8 alebo
ktorý nemá platný odberný poukaz na odber minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods.
5,
c) použije daňovo zvýhodnený minerálny olej na účely neuvedené v platnom povolení
na použitie,
d) použije daňovo zvýhodnený minerálny olej bez platného povolenia na použitie,
e) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
e) ako pohonnú látku,
f) použije minerálny olej oslobodený od dane podľa § 10 ods. 2 písm. i) na iný ako
určený účel,
g) nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia minerálneho
oleja u nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal, a
to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,
h) nezloží zábezpeku na daň na prepravu minerálneho oleja v súlade s týmto zákonom,
i) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods. 5 ako
pohonnú látku,
j) použije, dodá alebo ponúka na použitie minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
g) ako pohonnú látku alebo ako palivo,
k) nezaplatí daň v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom a colný úrad použije
na úhradu dane zábezpeku na daň alebo si uplatní plnenie z bankovej záruky; uvedené
sa neuplatní, ak sa postupuje podľa § 25 ods. 9, § 31 ods. 5 alebo § 34 ods. 5,
l) nesplní povinnosť podľa § 25a ods. 1,
m) nesplní povinnosť podľa § 25a ods. 9 písm. b),
n) nesplní povinnosť podľa § 25b ods. 1, 4 alebo ods. 16,
o) nesplní povinnosť podľa § 25b ods. 14 písm. a), c) až g), ods. 15 písm. b) až
e) a g), ods. 18 písm. a) až d) a f),
p) prepraví v pozastavení dane minerálny olej na iné miesto, ako je miesto priameho
dodania uvedené v elektronickom dokumente.
(16) Colný úrad uloží pokutu za správny delikt
a) podľa odseku 15 písm.
a) až k) od 500 eur do 1 000 000 eur,
b) podľa odseku 15 písm. l) až p) od 100 eur do 100 000 eur.
(17) Ak bola v období od 1. júla 2021 do 12. februára 2023 osobe opakovane
uložená pokuta za správny delikt podľa odseku 15 písm. o) a colný úrad zistí, že
nebola vykonaná náprava, podá podnet na miestne príslušný živnostenský úrad na konanie
podľa osobitného predpisu.30aa)
(18) Ak konanie o správnom delikte podľa odseku 15 v znení účinnom do 12.
februára 2023 nebolo právoplatne ukončené do 12. februára 2023, ukončí sa podľa predpisu
účinného do 12. februára 2023 a na pokutu sa vzťahuje odsek 16.
(19) zrušený od 12.2.2023.
(20) Daň z minerálneho oleja preukázateľne zdaneného na daňovom území možno
vrátiť užívateľskému podniku podľa § 11 zákona v znení účinnom do 30. júna 2021,
ak použil tento minerálny olej do 30. júna 2021 na účely oslobodené od dane uvedené
v odbernom poukaze platnom do 30. júna 2021.
(21) Povolenie na použitie vydané colným úradom podľa odseku 10 na použitie
minerálneho oleja uvedeného v § 11 ods. 3 písm. c) v znení účinnom od 1. júla 2021
sa považuje za povolenie na použitie vydané podľa § 11 v znení účinnom od 1. júla
2021.
§ 46v
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2022
(1) Osoba, ktorá chce byť schváleným odosielateľom a od 13. februára 2023
odosielať minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na územie iného členského
štátu na podnikateľské účely, je povinná do 31. decembra 2022 požiadať colný úrad
o registráciu a o vydanie povolenia odosielať minerálny olej na podnikateľské účely.
(2) Žiadosť o registráciu a o vydanie povolenia odosielať minerálny olej
na podnikateľské účely musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu30b)
a) obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b) údaj o predpokladanom ročnom objeme minerálneho oleja odosielaného v daňovom voľnom
obehu v litroch alebo kilogramoch.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je doklad preukazujúci oprávnenie
na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom
právnická osoba, ktorá nemá sídlo na daňovom území, alebo fyzická osoba, ktorá nemá
trvalý pobyt na daňovom území.
(4) Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia odosielať minerálny
olej na podnikateľské účely preverí skutočnosti a údaje uvedené v odsekoch 2 a 3,
a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá
mu povolenie odosielať minerálny olej na podnikateľské účely do 30 dní odo dňa podania
tejto žiadosti.
(5) Osoba, ktorá chce byť schváleným príjemcom a od 13. februára 2023 prijímať
minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského štátu na
daňovom území na podnikateľské účely, je povinná do 31. decembra 2022 požiadať colný
úrad o registráciu a o vydanie povolenia prijímať minerálny olej na podnikateľské
účely.
(6) Žiadosť o registráciu a o vydanie povolenia prijímať minerálny olej
na podnikateľské účely musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu30b)
a) obchodný názov prijímaného minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b) údaj o predpokladanom ročnom objeme minerálneho oleja prijímaného v daňovom voľnom
obehu v litroch alebo kilogramoch.
(7) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je doklad preukazujúci oprávnenie
na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom
právnická osoba, ktorá nemá sídlo na daňovom území, alebo fyzická osoba, ktorá nemá
trvalý pobyt na daňovom území.
(8) Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia prijímať minerálny
olej na podnikateľské účely preverí skutočnosti a údaje uvedené v odsekoch 2 a 3,
a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá
mu povolenie prijímať minerálny olej na podnikateľské účely do 30 dní odo dňa podania
tejto žiadosti.
§ 46z
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 13. februára 2023
(1) Osoba podľa § 31 v znení účinnom do 12. februára 2023, ktorá chce prepravovať
minerálny olej uvedený do daňového voľného obehu na podnikateľské účely podľa § 31
v znení účinnom do 12. februára 2023, môže postupovať podľa § 31 v znení účinnom
do 12. februára 2023 najneskôr do 31. decembra 2023.
(2) Na prepravu minerálneho oleja podľa § 31 v znení účinnom do 12. februára
2023 je možné použiť zjednodušený sprievodný dokument vyhotovený podľa § 32 v znení
účinnom do 12. februára 2023 najneskôr do 31. decembra 2023.
(3) Prepravu minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu na podnikateľské
účely, ktorá začala podľa § 31 v znení účinnom do 12. februára 2023 a nebola ukončená
do 31. decembra 2023, je možné ukončiť podľa § 31 v znení účinnom do 12. februára
2023.
(4) Ak konanie o žiadosti o registráciu a o vydanie povolenia odosielať minerálny
olej na podnikateľské účely podľa § 46v ods. 2 v znení účinnom od 1. júla 2022 nebolo
ukončené do 12. februára 2023, v konaní sa pokračuje podľa § 32 v znení účinnom od
13. februára 2023.
(5) Ak konanie o žiadosti o registráciu a o vydanie povolenia prijímať minerálny
olej na podnikateľské účely podľa § 46v ods. 6 v znení účinnom od 1. júla 2022 nebolo
ukončené do 12. februára 2023, v konaní sa pokračuje podľa § 32a v znení účinnom
od 13. februára 2023.
§ 46za
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2024
(1) Ak konanie o žiadosti o vrátenie dane podľa § 16 v znení účinnom do 30.
júna 2024 nebolo ukončené do 30. júna 2024, v konaní sa pokračuje podľa § 16 v znení
účinnom do 30. júna 2024.
(2) Ak konanie o žiadosti o vrátenie dane podľa § 17 v znení účinnom do 30.
júna 2024 nebolo ukončené do 30. júna 2024, v konaní sa pokračuje podľa § 17 v znení
účinnom do 30. júna 2024.
(3) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 31 alebo § 31a v znení účinnom
od 13. februára 2023 osobou podľa § 31 ods. 2 v znení účinnom od 13. februára 2023
nebolo do 30. júna 2024 začaté, toto konanie sa nezačne.
(4) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 31 alebo § 31a v znení účinnom
od 13. februára 2023 osobou podľa § 31 ods. 2 v znení účinnom od 13. februára 2023
nebolo právoplatne ukončené do 30. júna 2024, v konaní sa nepokračuje.
(5) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 31 alebo § 31a v znení účinnom
od 13. februára 2023 osobou podľa § 31 ods. 2 v znení účinnom od 13. februára 2023
bolo do 30. júna 2024 ukončené právoplatným rozhodnutím, povinnosť zaplatiť pokutu
zaniká.
(6) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie § 31 alebo § 31a v znení účinnom
od 13. februára 2023 osobou podľa § 31 ods. 2 v znení účinnom od 13. februára 2023
bolo do 30. júna 2024 ukončené právoplatným rozhodnutím a uložená pokuta bola do
30. júna 2024 zaplatená, colný úrad túto pokutu vráti do 15. júla 2024.
(7) Ak konanie podľa § 34 v znení účinnom do 30. júna 2024 nebolo právoplatne
ukončené do 30. júna 2024, dokončí sa podľa § 34 v znení účinnom do 30. júna 2024.
(8) Proti rozhodnutiu colného úradu vydanému v konaní podľa § 22a ods. 2,
§ 25b ods. 19 písm. c), § 32 ods. 5, § 32a ods. 5, § 34 ods. 6, 8 a 11 a § 34a ods.
5, ktoré sa právoplatne neskončilo do 30. júna 2024, možno podať odvolanie.
§ 46zb
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2025
(1) Ustanovenie § 16 ods. 5 v znení účinnom do 30. júna 2025 sa vzťahuje
na každý osobný automobil alebo úžitkový automobil registrovaný v Slovenskej republike
s prideleným diplomatickým evidenčným číslom EE slúžiaci pre potreby zahraničného
zástupcu podľa § 16 ods. 2 písm. a) a b) aj po 30. júni 2025.
(2) Ustanovenie § 16 ods. 7 v znení účinnom do 30. júna 2025 sa vzťahuje
na každý osobný automobil registrovaný v Slovenskej republike s prideleným diplomatickým
evidenčným číslom EE slúžiaci pre potreby zahraničného zástupcu podľa § 16 ods. 2
písm. c) až g) aj po 30. júni 2025.
§ 47
Zrušujú sa:
1. zákon č. 239/2001 Z.z. o spotrebnej dani z minerálnych olejov v znení
zákona č. 582/2001 Z.z., zákona č. 74/2002 Z.z., zákona č. 642/2002 Z.z. a zákona
č. 248/2003 Z.z.,
2. vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 457/2001 Z.z.
o určení druhu a množstva látok na označovanie plynových olejov,
3. vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 460/2001 Z.z.
o vzore sprievodného dokumentu a o vzore daňového priznania a žiadosti o vrátenie
spotrebnej dane z minerálnych olejov,
4. vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 461/2001 Z.z.
o podrobnostiach a náležitostiach záručnej listiny,
5. vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 462/2001 Z.z.
o podrobnostiach vrátenia spotrebnej dane Ministerstvu obrany Slovenskej republiky
z minerálneho oleja dodaného na území Slovenskej republiky bez dane ozbrojeným silám
cudzích štátov,
6. vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 463/2001 Z.z.
o podrobnostiach vrátenia spotrebnej dane z minerálneho oleja zahraničným diplomatickým
misiám v Slovenskej republike a medzinárodným inštitúciám so sídlom v Slovenskej
republike na základe medzinárodných dohôd o ich zriadení.
§ 47a
Zrušovacie ustanovenie účinné od 1.júla 2021
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 318/2017
Z.z., ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania a dodatočného daňového priznania
k spotrebnej dani z minerálneho oleja.
§ 48
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2004 s výnimkou ustanovení § 1 až
5, § 6 ods. 1 až 4, § 7 až 45 a § 47, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. mája 2004.
Opatrenie č. 330/2004 Z.z. nadobudlo účinnosť 1. júnom 2004.
Zákon č. 667/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 223/2006 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2006 s výnimkou § 25a
ods. 5, ktorý nadobudol účinnosť 1. júlom 2006.
Zákon č. 672/2006 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2007.
Zákon č. 609/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2008 s výnimkou ustanovení
čl. II bodov 1 až 7, 9 až 13, 15 až 19 a 21 až 25, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom
2008.
Zákon č. 378/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2008.
Zákon č. 465/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2009.
Zákon č. 53/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2009.
Zákon č. 493/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2009.
Zákon č. 30/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2010.
Zákon č. 482/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2010.
Zákon č. 492/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2011.
Zákon č. 546/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2012 okrem čl. I bodov
6, 68, 69, 81, 85, 86, 87, 88, 91 a 94, ktoré nadobudli účinnosť 1. aprílom 2012,
čl. I bodov 53, 58, 60, 65, 73, 77, 90 a 93, ktoré nadobudli účinnosť 1. septembrom
2012.
Zákon č. 440/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2013 okrem čl. IV bodov
4, 5 a 16, ktoré nadobudli účinnosť 1. marcom 2013.
Zákon č. 218/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2013.
Zákon č. 212/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2013 okrem čl. I
prvého až siedmeho bodu, ktoré nadobudli účinnosť 1. novembrom 2013.
Zákon č. 353/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2013 okrem čl. I bodov
1 až 11, 13 až 23, 26 až 29, 33 a 35 až 37, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom
2014 a čl. I bodov 25, 30 až 32 a 34, ktoré nadobudli účinnosť 1. marcom 2014.
Zákon č. 547/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2014.
Zákon č. 323/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2014 okrem čl. I bodov
3 až 7, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2015 a čl. I bodov 8, 11 až 13, ktoré
nadobudli účinnosť 1. februárom 2015.
Zákon č. 360/2015 Z.z. nadobudol účinnosť dňom začatia uplatňovania všetkých
článkov nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013,
ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (čo by malo byť dňom 1.5.2016 - podľa dôvodovej
správy k návrhu zákona).
Zákon č. 268/2017 Z.z. nadobudol 1. januárom 2018 okrem čl. I bodov 31, 33,
34, 35, 44, 45, 49, 55, 57, 60, 61, 63 a 65, ktoré nadobudli účinnosť 1. aprílom
2018, čl. I bodov 5, 6, 7, 9, 16, 43, 54, 56, 59 a čl. II, ktoré nadobudli účinnosť
prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom sa
uverejní oznámenie Európskej komisie, ktorým rozhodla, že štátna pomoc SA.47743 (2017/PN)
- Slovenská republika - Daňové zvýhodnenie pre biopalivá je zlučiteľná s právom Európskej
únie, v Úradnom vestníku Európskej únie. *)
Zákon č. 352/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2019 okrem čl. I bodu
4 § 9 ods. 1 až 5 a ods. 6 písm. b) až d), ktorý nadobudol účinnosť 1. marcom 2019,
a čl. I bodu 4 § 8, § 9 ods. 6 písm. a), § 9b a 9c a bodov 5, 6, 15, 16, 21, 22,
23, 26 až 31 a 33, ktoré nadobudli účinnosť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho
po kalendárnom mesiaci, v ktorom finančné riaditeľstvo uverejnilo na svojom webovom
sídle oznámenie o začatí označovania minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
a) a d) alebo v § 7 ods. 1 a 2 identifikačnou látkou.
Zákon č. 221/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2019 okrem čl. XVIII
prvého, druhého, piateho až ôsmeho, desiateho, trinásteho a pätnásteho bodu, ktoré
nadobudli účinnosť 1. decembrom 2019.
Zákon č. 362/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2019 okrem čl. II
bodov 1, 2, 4, 5 a 13, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2020.
Zákon č. 387/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2021 okrem čl. I bodov
3, 7 až 9, 14, 16, 20, § 15 ods. 1 písm. b) v bode 25, bodov 34, 38, 41, 42, 45,
54 až 61, 63, 65, 73, 81, 94, 95, 97, 100, 102, 108, § 46u ods. 19 v bode 111 a bodu
112, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom 2021, čl. I bodov 13, 15, 19, 29, 30, 47,
49 a 50, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom 2022, a čl. I bodov 17, 18, 21 až 23,
26, 53, 69, 71, 72, 87 až 91, 93, 96, 101, 103, 104, 106, 107 a 110, ktoré nadobudli
účinnosť 13. februárom 2023. Ustanovenie § 46t ods. 9 v čl. I bode 111 stratilo účinnosť
30. júnom 2021, ustanovenie § 15 ods. 1 písm. c) v čl. I bode 25 stratilo účinnosť
1. júlom 2021 a ustanovenie § 46u ods. 19 v čl. I bode 111 stratilo účinnosť 12.
februárom 2023.
Zákon č. 186/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 22. májom 2021.
Zákon č. 254/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2021.
Nález Ústavného súdu uverejnený pod č. 491/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 17.
decembrom 2021.
Zákon č. 408/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2022.
Zákon č. 43/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2024 okrem § 31 ods. 6
tretej a štvrtej vety v čl. I bode 84, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2025.
Zákon č. 102/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2024 okrem čl. II bodov
1 a 4, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2026.
Zákon č. 364/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2025.
Zákon č. 181/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2025 okrem čl. II bodu
3, ktorý nadobudol účinnosť 1. septembrom 2025.
Rudolf Schuster v.r.
Pavol Hrušovský v.r.
Mikuláš Dzurinda v.r.
PRÍL.1
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1. Smernica Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho
rámca Spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny (Ú.v. EÚ L 283,
31.10.2003; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 9/zv. 1) v znení smernice Rady 2004/74/ES
z 29. apríla 2004 (Ú.v. EÚ L 195, 2.6.2004) a smernice Rady 2004/75/ES z 29. apríla
2004 (Ú.v. EÚ L 157, 30.4.2004).
2. Smernica Rady 95/60/ES z 27. novembra 1995 o daňovom označovaní plynových
olejov a petroleja (Ú.v. ES L 291, 6.12.1995; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 9/zv.
1).
3. Smernica Rady 2007/74/ES z 20. decembra 2007 o oslobodení tovaru, ktorý
dovážajú osoby cestujúce z tretích krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej
dane (Ú.v. EÚ L 346, 29.12.2007).
4. Smernica Rady 2013/61/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorou sa menia smernice
2006/112/ES a 2008/118/ES, pokiaľ ide o najvzdialenejšie francúzske regióny, a najmä
Mayotte (Ú.v. EÚ L 353, 28.12.2013).
5. Smernica Rady (EÚ) 2019/475 z 18. februára 2019, ktorou sa menia smernice
2006/112/ES a 2008/118/ES, pokiaľ ide o začlenenie talianskej obce Campione d'Italia
a talianskych vôd jazera Lugano do colného územia Únie a do územnej pôsobnosti smernice
2008/118/ES (Ú.v. EÚ L 83, 25.3.2019).
6. Smernica Rady (EÚ) 2019/2235 zo 16. decembra 2019, ktorou sa mení smernica
2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a smernica 2008/118/ES o
všeobecnom systéme spotrebných daní, pokiaľ ide o obranné úsilie v rámci Únie (Ú.v.
EÚ L 336, 30.12.2019).
7. Smernica Rady (EÚ) 2020/262 z 19. decembra 2019, ktorou sa ustanovuje
všeobecný systém spotrebných daní (prepracované znenie) (Ú.v. EÚ L 58, 27.2.2020).
PRÍL.2
VZOR
Žiadosť o vrátenie spotrebnej dane z minerálneho oleja podľa § 16 zákona č.
98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov (ďalej
len "zákon")
*) Poznámka redakcie:
Čl. I body 5, 6, 7, 9, 16, 43, 54, 54 a 59 zákona č. 268/2017
Z.z. nadobudli účinnosť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom
mesiaci, v ktorom sa uverejní oznámenie Európskej komisie, ktorým rozhodla, že štátna
pomoc SA.47743 (2017/PN) - Slovenská republika - Daňové zvýhodnenie pre biopalivá je
zlučiteľná s právom Európskej únie, v Úradnom vestníku Európskej únie.
Redakcia použila ako dátum účinnosti 1.2.2018. Je to dátum hypotetický. Bude zmenený,
keď v Úradnom vestníku EÚ bude uverejnené oznámenie o zlučiteľnosti poskytnutia štátnej
pomoci s právom EÚ.
**) Poznámka redakcie:
Podľa nálezu Ústavného súdu uverejneného pod č. 491/2021
Z.z. ustanovenia § 25b ods. 7 písm. b) a c) zákona o spotrebnej dani z minerálneho
oleja s účinnosťou od 17. decembra 2021 nie sú v súlade s čl. 35 ods. 1 v spojení
s čl. 12 ods. 2 a čl. 55 ods. 2 ústavy.
1) § 2 Obchodného zákonníka.
1a) Čl. 52 Zmluvy o Európskej únii v platnom znení (Ú. V. EÚ C 83, 30.3.2010).
Čl. 355 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení (Ú. V. EÚ C 83, 30.3.2010).
1aa) Čl. 349 a 355 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
1ab) Čl. 355 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
1b) Čl. 210 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra
2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (prepracované znenie) (Ú.v. EÚ L 269,
10.10.2013).
2) § 116 a 117 Občianskeho zákonníka.
2a) Čl. 201 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 v platnom znení.
2aa) § 7 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a
doplnení niektorých zákonov.
2ab) § 3 až 7 zákona č. 253/1998 Z.z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky
a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
§ 42 zákona
č. 404/2011 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2ac) § 80 až 88 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších prepisov.
2b) Zákon č. 609/2007 Z.z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu
a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja
v znení neskorších predpisov.
2c) § 2 ods. 1 písm. d) zákona č. 309/2009 Z.z. o podpore obnoviteľných zdrojov
energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 492/2010 Z.z.
2ca) § 14f zákona č. 309/2009 Z.z. v znení zákona č. 181/2017 Z.z.
2d) Napríklad STN EN 228 + A1 Automobilové palivá. Bezolovnatý benzín. Požiadavky
a skúšobné metódy (65 6505).
2e) Príloha č. 1 k zákonu č. 309/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
2f) Napríklad STN EN 590 Automobilové palivá. Motorová nafta. Požiadavky a skúšobné
metódy (65 6506).
3) Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 632/2002 Z.z., ktorou
sa vydáva štatistická klasifikácia produkcie.
4a) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. o civilnej
ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
4b) § 4 ods. 1 zákona č. 315/2001 Z.z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení
neskorších predpisov.
4c) Napríklad § 3 zákona č. 315/2001 Z.z. v znení zákona č. 438/2002 Z.z.
4d) Nariadenie Rady (EHS) 3037/90 z 9. októbra 1990 o štatistickej klasifikácii
ekonomických činností v Európskom spoločenstve (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.
2/zv. 4, Ú.v. ES L 293, 24.10.1990) v platnom znení.
5) Napríklad Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy,
a inými štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúcej sa na štatút ich ozbrojených
síl v znení ďalších dodatkových protokolov (oznámenie č. 324/1997 Z.z.).
6) Čl. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2022/1637 z 5. júla 2022, ktorým sa
stanovujú pravidlá uplatňovania smernice Rady (EÚ) 2020/262, pokiaľ ide o používanie
dokumentov v súvislosti s prepravou tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime
pozastavenia dane a s prepravou tovaru podliehajúceho spotrebnej dani po jeho uvedení
do daňového voľného obehu, a ktorým sa stanovuje formulár, ktorý sa má používať pre
osvedčenie o oslobodení od spotrebnej dane (Ú.v. EÚ L 247, 23.9.2022).
6b) § 115 Občianskeho zákonníka.
6ba) § 10 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z.
6baa) § 7 a 8 zákona č. 251/2012 Z.z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
6bab) Zákon č. 254/2011 Z.z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6c) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/263 z 15. januára 2020 o informatizácii
prepravy a kontroly tovaru podliehajúceho spotrebnej dani (prepracované znenie) (Ú.v.
EÚ L 58, 27.2.2020).
6ca) Zákon č. 79/2015 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
6d) Napríklad zákon č. 541/2004 Z.z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový
zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
7) Napríklad § 135, 456 a 462 Občianskeho zákonníka, § 64, 65, 69, 75, 77, 83 a 84a
zákona č. 199/2004 Z.z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, § 59, 60 a 83 Trestného zákona, § 40 až 43 zákona č. 563/2009
Z.z. v znení neskorších predpisov.
7a) § 15 ods. 5 zákona č. 563/2009 Z.z.
7aa) § 55 ods. 4 zákona č. 563/2009 Z.z.
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 378/2011 Z.z. o spôsobe označovania
platby dane v znení neskorších predpisov.
7b) § 68 zákona č. 563/2009 Z.z.
7c) § 68a zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
8) Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 157/1964 Zb. o Viedenskom
dohovore o diplomatických stykoch, vyhláška ministra zahraničných vecí č. 32/1969
Zb. o Viedenskom dohovore o konzulárnych stykoch, vyhláška ministra zahraničných
vecí č. 40/1987 Zb. o Dohovore o osobitných misiách, vyhláška ministra zahraničných
vecí č. 21/1968 Zb. o Dohovore o výsadách a imunitách medzinárodných odborných organizácií.
9) § 2 ods. 5 písm. a) vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií
Slovenskej republiky č. 116/1997 Z.z. o podmienkach premávky vozidiel na pozemných
komunikáciách v znení neskorších predpisov.
10) § 2 ods. 7 písm. a) a b) vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií
Slovenskej republiky č. 116/1997 Z.z.
10a) § 68 ods. 6 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
11) § 154 a 155 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
12) Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 96/2004 Z.z., ktorou sa
ustanovujú zásady protipožiarnej bezpečnosti pri manipulácii a skladovaní horľavých
kvapalín, ťažkých vykurovacích olejov a rastlinných a živočíšnych tukov a olejov.
13) STN 75 3415 Ochrana vody pred ropnými látkami. Objekty na manipuláciu s ropnými
látkami a ich skladovanie (75 3415).
STN 65 0201 Horľavé kvapaliny. Prevádzky a sklady (65 0201).
STN 92 0800 Požiarna bezpečnosť stavieb. Horľavé kvapaliny (92 0800).
14) Zákon č. 157/2018 Z.z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 198/2020 Z.z.
14a) Napríklad zákon č. 218/2013 Z.z. o núdzových zásobách ropy a ropných výrobkov
a o riešení stavu ropnej núdze a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
15) Zákon č. 372/2012 Z.z. o štátnych hmotných rezervách a o doplnení zákona č. 25/2007
Z.z. o elektronickom výbere mýta za užívanie vymedzených úsekov pozemných komunikácií
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona
č. 218/2013 Z.z.
16) § 19 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve.
§ 39 Obchodného zákonníka.
17) Zákon č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
18) § 524 Občianskeho zákonníka.
§ 89 zákona č. 199/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
§ 239 Trestného zákona.
§ 86 zákona č. 563/2009 Z.z.
19) § 170 ods. 21 zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších
predpisov.
§ 25 ods. 5 zákona č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona
č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 221/2019 Z.z.
19a) § 58 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon)
v znení neskorších predpisov.
§ 8a zákona č. 530/2003 Z.z. o obchodnom registri a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
19aa) Zákon č. 218/2013 Z.z. o núdzových zásobách ropy a ropných výrobkov a o
riešení stavu ropnej núdze a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
20) § 2 ods. 2 písm. f) zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
§ 313 až 322 Obchodného zákonníka.
20a) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1636 z 5. júla 2022, ktorým sa dopĺňa
smernica Rady (EÚ) 2020/262 stanovením štruktúry a obsahu dokumentov, ktoré sa vymieňajú
v súvislosti s prepravou tovaru podliehajúceho spotrebnej dani, a stanovením prahu
pre straty z dôvodu povahy tovaru (Ú.v. EÚ L 247, 23.9.2022).
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2022/1637.
20aa) Zákon č. 563/2009 Z.z.
20b) Čl. 3 ods. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23.
júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické
transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú.v. EÚ L 257, 28.8.2014).
20ba) Čl. 3 ods. 27 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014
z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické
transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú.v. EÚ L 257, 28.8.2014).
20bb) § 23 ods. 1 písm. a) tretí bod zákona č. 305/2013 Z.z. o elektronickej
podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 238/2017 Z.z.
20c) Napríklad čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z.z. o bezpečnosti štátu
v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu, zákon č. 387/2002
Z.z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení
neskorších predpisov.
20d) § 33 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
20e) Príloha č. 1 položka 1.3.8 vyhlášky Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo
Slovenskej republiky č. 161/2019 Z.z. o meradlách a metrologickej kontrole.
20f) Zákon č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
21) Napríklad zákon č. 56/2018 Z.z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného
výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 157/2018 Z.z. v
znení zákona č. 198/2020 Z.z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 145/2016
Z.z. o sprístupňovaní meradiel na trhu v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 328/2019 Z.z.
21a) § 14 zákona č. 157/2018 Z.z.
Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu
a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 188/2018 Z.z. o spotrebiteľskom balení, o
fľaši ako odmernej nádobe, o požiadavkách na kontrolu množstva výrobku v spotrebiteľskom
balení a o požiadavkách na kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby v
znení vyhlášky č. 433/2019 Z.z.
25a) Čl. 269 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.
25b) Čl. 4 bod 4c nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.
25c) Čl. 4 bod 4d nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.
25d) Čl. 174 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.
27) § 44 až 47 zákona č. 563/2009 Z.z.
28) § 69 zákona č. 563/2009 Z.z.
30) Nariadenie Rady (EÚ) č. 389/2012 z 2. mája 2012 o administratívnej spolupráci
v oblasti spotrebných daní a zrušení nariadenia (ES) č. 2073/2004 (Ú.v. L 121, 8.5.2012).
30a) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších
predpisov.
30aa) § 58 ods. 2 písm. a) zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
30b) § 67 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
30c) Zákon č. 106/2004 Z.z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších
predpisov.
Zákon č. 530/2011 Z.z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení
neskorších predpisov.
31) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z. o správe majetku
štátu v znení neskorších predpisov.
32) § 29 zákona č. 431/2002 Z.z.
33) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2719/92 z 11. septembra 1992 o sprievodnom administratívnom
dokumente pri preprave tovarov podliehajúcich spotrebným daniam v pozastavení dane
(Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 276, 19/09/1992, s. 1-10) v znení neskorších
zmien a doplnkov. Nariadenie Komisie (EHS) č. 3649/92 zo 17. decembra 1992 o zjednodušenom
sprievodnom dokumente na prepravu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani vo vnútri
Spoločenstva, ktorý bol uvoľnený do daňového voľného obehu v odosielajúcom členskom
štáte (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 369, 18/12/1992, s. 17-24).