85/2026 Z.z.
ZÁKON
z 28. apríla 2026,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v
znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú niektoré zákony
Zmena: 85/2026 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 206/2013 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z.,
zákona č. 323/2015 Z.z., zákona č. 359/2015 Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona
č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 292/2016 Z.z., zákona č. 237/2017
Z.z., zákona č. 279/2017 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 373/2018 Z.z.,
zákona č. 156/2019 Z.z., zákona č. 210/2021 Z.z., zákona č. 310/2021 Z.z., zákona
č. 368/2021 Z.z., zákona č. 454/2021 Z.z., zákona č. 208/2022 Z.z., zákona č. 309/2023
Z.z., zákona č. 315/2023 Z.z., zákona č. 107/2024 Z.z., zákona č. 108/2024 Z.z.,
zákona č. 334/2024 Z.z. a zákona č. 187/2025 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 3 sa dopĺňa písmenami as) až ax), ktoré znejú:
"as) centrálnym depozitárom cenných papierov centrálny depozitár cenných
papierov podľa osobitného predpisu, 3be)
at) kapitálom alternatívneho investičného fondu kumulované kapitálové príspevky
a nesplatený kapitál alternatívneho investičného fondu, k splateniu ktorého sa zaviazal
investor alternatívneho investičného fondu, vypočítaný na základe súm, ktoré je možné
investovať po odpočítaní všetkých poplatkov, platieb a výdavkov, ktoré priamo alebo
nepriamo znášajú investori,
au) poskytnutím úveru poskytnutie úveru
1. priamo od alternatívneho investičného
fondu ako pôvodného veriteľa alebo
2. nepriamo prostredníctvom tretej osoby alebo
subjektu zriadeného na osobitný účel, ktorý poskytuje úver za alternatívny investičný
fond alebo v jeho mene, alebo za správcovskú spoločnosť alternatívneho investičného
fondu alebo v jej mene v súvislosti so správou alternatívneho investičného fondu,
ak je správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu alebo alternatívny
investičný fond zapojený do nastavovania podmienok úveru, alebo do vymedzenia alebo
predbežného schválenia charakteristík úveru pred nadobudnutím úverovej expozície,
av) akcionárskym úverom úver poskytnutý alternatívnym investičným fondom
podniku, v ktorom priamo alebo nepriamo drží aspoň 5% základného imania alebo hlasovacích
práv, pričom tento úver nie je možné predať tretím osobám nezávisle od kapitálových
nástrojov, ktoré drží alternatívny investičný fond v tom istom podniku,
aw) alternatívnym investičným fondom poskytujúcim úvery alternatívny investičný
fond,
1. ktorého investičná stratégia spočíva najmä v poskytovaní úverov alebo
2.
ktorého poskytnuté úvery majú nominálnu hodnotu predstavujúcu aspoň 50% čistej hodnoty
jeho aktív,
ax) alternatívnym investičným fondom využívajúcim pákový efekt alternatívny
investičný fond, ktorého expozície zvyšuje správcovská spoločnosť, ktorá ho spravuje,
alebo správca alternatívneho investičného fondu, ktorý ho spravuje, buď vypožičiavaním
hotovosti alebo vypožičiavaním cenných papierov, pákovým efektom založeným na derivátových
pozíciách alebo akýmikoľvek inými spôsobmi.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 3be znie:
"3be) Čl. 2 ods. 1 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v
Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES
a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú.v. EÚ L 257, 28.8.2014) v platnom znení.".
2. V § 13 sa odsek 11 na konci dopĺňa bodkočiarkou a pripájajú sa slová "tým
nie je dotknutý § 136 ods. 4".
3. V § 13 ods. 15 sa vypúšťajú slová "cenných papierov".
4. Za § 14 sa vkladajú § 14a až 14c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 14a
Nástroje na riadenie likvidity, ktoré môže využívať správcovská spoločnosť
spravujúca štandardný fond alebo alternatívny investičný fond otvoreného typu
(1) Nástrojmi na riadenie likvidity sú:
a) pozastavenie upisovania, spätného
odkúpenia a vyplácania,
b) obmedzenie vyplácania,
c) predĺženie výpovedných lehôt,
d) poplatok za vyplatenie,
e) mechanizmus pohyblivých cien,
f) dvojaké oceňovanie,
g) poplatok na zabránenie zníženia hodnoty investície,
h) nepeňažné vyplatenie,
i) oddelenie nelikvidných aktív.
(2) Pozastavením upisovania, spätného odkúpenia a vyplácania sa rozumie
dočasne nemožné upisovanie, spätné odkúpenie a vyplácanie podielových listov alebo
akcií fondu.
(3) Obmedzením vyplácania sa rozumie dočasné a čiastočné obmedzenie práva
podielnikov alebo akcionárov na vyplatenie ich podielových listov alebo akcií fondu
tak, že investorom možno vyplatiť len určitú časť ich podielových listov alebo akcií
fondu.
(4) Predĺžením výpovedných lehôt sa rozumie predĺženie výpovednej lehoty,
ktorú podielnici alebo akcionári musia poskytnúť správcovskej spoločnosti fondu pri
vyplatení svojich podielových listov alebo akcií nad rámec minimálnej lehoty, ktorá
je primeraná pre fond.
(5) Poplatkom za vyplatenie sa rozumie poplatok vo vopred určenom rozpätí
určenom v štatúte, ktorý zohľadňuje náklady na likviditu, ktorý fondu platia podielnici
alebo akcionári pri vyplácaní podielových listov alebo akcií a ktorý zabezpečuje,
aby ostatní podielnici alebo akcionári, ktorí zostávajú vo fonde, neboli nespravodlivo
znevýhodnení.
(6) Mechanizmom pohyblivých cien sa rozumie vopred určený mechanizmus,
ktorým sa čistá hodnota aktív podielových listov alebo akcií fondu upravuje použitím
faktora pohyblivých cien (swing factor), ktorý odráža náklady na likviditu.
(7) Dvojakým oceňovaním sa rozumie vopred určený mechanizmus, ktorým sa
ceny upisovania, spätného odkúpenia a vyplácania podielových listov alebo akcií fondu
určujú úpravou čistej hodnoty aktív na podielový list alebo na akciu o faktor, ktorý
odráža náklady na likviditu.
(8) Poplatkom na zabránenie zníženia hodnoty investície sa rozumie poplatok,
ktorý fondu platí podielnik alebo akcionár v čase upisovania, spätného odkúpenia
a vyplácania podielových listov alebo akcií, ktorý fondu kompenzuje náklady na likviditu,
ktoré vznikli v dôsledku veľkosti tejto transakcie, a ktorý zabezpečuje, aby ostatní
podielnici alebo akcionári neboli nespravodlivo znevýhodnení.
(9) Nepeňažným vyplatením sa rozumie prevod aktív, ktoré fond drží namiesto
hotovosti, s cieľom vyhovieť žiadostiam podielnikov alebo akcionárov o vyplatenie.
(10) Oddelením nelikvidných aktív sa rozumie oddelenie určitých aktív,
ktorých ekonomické vlastnosti alebo právne vlastnosti sa výrazne zmenili alebo sa
stali neistými v dôsledku mimoriadnych okolností, od ostatných aktív fondu.
§ 14b
Využívanie nástrojov na riadenie likvidity pri správe štandardného fondu
(1) Správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť, ktorá
spravuje štandardný fond, vyberie aspoň dva vhodné nástroje na riadenie likvidity
z nástrojov uvedených v § 14a ods. 1 písm. b) až h) po posúdení vhodnosti týchto
nástrojov vo vzťahu k sledovanej investičnej stratégii, profilu likvidity a politike
vyplácania spravovaného fondu a uvedie ich v štatúte fondu alebo v zakladajúcich
dokumentoch fondu. Uvedený výber však nesmie zahŕňať len nástroje uvedené v § 14a
ods. 1 písm. e) a f).
(2) Správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť, ktorá
spravuje štandardný fond, môže odchylne od odseku 1 vybrať len jeden nástroj na riadenie
likvidity z nástrojov uvedených v § 14a ods. 1 písm. b) až h), ak štandardný fond
má udelené povolenie pôsobiť ako fond peňažného trhu podľa osobitného predpisu. 11aa)
(3) Správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť, ktorá
spravuje štandardný fond, je povinná mať zavedené podrobné politiky a postupy na
aktiváciu a deaktiváciu každého vybratého nástroja na riadenie likvidity a prevádzkové
mechanizmy a administratívne mechanizmy na používanie takéhoto nástroja. Výber uvedený
v odsekoch 1 a 2 a podrobné politiky a postupy aktivácie a deaktivácie správcovská
spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť oznámi za každý spravovaný štandardný
fond Národnej banke Slovenska.
(4) Nepeňažné vyplatenie aktivuje správcovská spoločnosť alebo zahraničná
správcovská spoločnosť, ktorá spravuje štandardný fond, len s cieľom vyhovieť žiadostiam
profesionálnych investorov o vyplatenie, a ak nepeňažné vyplatenie zodpovedá pomernému
podielu aktív, ktoré drží fond.
(5) Nepeňažné vyplatenie nemusí zodpovedať pomernému podielu aktív, ktoré
drží fond, ak sa tento fond distribuuje výlučne pre profesionálnych investorov alebo
ak cieľom investičnej politiky tohto fondu je replikovať zloženie určitého indexu
akcií alebo nekapitálových cenných papierov a tento fond je fondom obchodovaným na
burze; 11b) tým nie je dotknutý odsek 4.
§ 14c
(1) Ustanovenie § 13 ods. 11 nie je dotknuté, ak
a) správcovská spoločnosť
alebo zahraničná správcovská spoločnosť, ktorá spravuje štandardný fond, v záujme
svojich podielnikov dočasne pozastaví upisovanie, spätné odkúpenie a vyplácanie svojich
podielových listov, alebo aktivuje alebo deaktivuje iné nástroje na riadenie likvidity
uvedené v § 14a ods. 1 písm. b) až h) v súlade s § 14b; správcovská spoločnosť alebo
zahraničná správcovská spoločnosť môže v záujme svojich podielnikov aktivovať aj
oddelenie nelikvidných aktív uvedené v § 14a ods. 1 písm. i),
b) Národná banka Slovenska v záujme investorov, za mimoriadnych okolností a po konzultácii
so správcovskou spoločnosťou alebo zahraničnou správcovskou spoločnosťou, ktorá spravuje
štandardný fond, vyžaduje od správcovskej spoločnosti alebo zahraničnej správcovskej
spoločnosti, ktorá koná v mene štandardného fondu, aby aktivovala alebo deaktivovala
nástroj na riadenie likvidity uvedený v § 14a ods. 1 písm. a), ak existujú riziká
pre ochranu investorov alebo finančnú stabilitu, ktoré si z primeraného a rovnovážneho
hľadiska vyžadujú takúto aktiváciu alebo deaktiváciu.
(2) Správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť, ktorá
spravuje štandardný fond, pozastaví upisovanie, spätné odkúpenie a vyplácanie alebo
oddelenie nelikvidných aktív len za mimoriadnych okolností, ak si to vyžadujú okolnosti
a ak to je odôvodnené so zreteľom na záujmy jeho podielnikov.
(3) Správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť, ktorá
spravuje štandardný fond, oznámi Národnej banke Slovenska tieto skutočnosti:
a) aktivovanie
alebo deaktivovanie nástroja na riadenie likvidity uvedeného v § 14a ods. 1 písm.
a),
b) aktivovanie alebo deaktivovanie niektorého z nástrojov na riadenie likvidity uvedeného
v § 14a ods. 1 písm. b) až h) spôsobom, ktorý nezodpovedá bežnej prevádzkovej činnosti
uvedenej v štatúte štandardného fondu alebo zakladajúcich dokumentoch štandardného
fondu.
(4) Správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť, ktorá
spravuje štandardný fond, predtým ako aktivuje alebo deaktivuje nástroj na riadenie
likvidity uvedený v § 14a ods. 1 písm. i), v primeranej lehote oznámi zámer aktivovať
alebo deaktivovať tento nástroj na riadenie likvidity Národnej banke Slovenska.
(5) Národná banka Slovenska ako príslušný orgán domovského členského štátu
štandardného fondu bezodkladne informuje príslušné orgány domovského členského štátu
zahraničnej správcovskej spoločnosti, ktorá spravuje príslušný štandardný fond, príslušné
orgány hostiteľského členského štátu štandardného fondu, Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre cenné papiere a trhy) a pri potenciálnych rizikách pre stabilitu a integritu
finančného systému aj Európsky výbor pre systémové riziká o každom oznámení podľa
odseku 3 alebo odseku 4.
(6) Ak Národná banka Slovenska uplatní postup podľa odseku 1 písm. b),
informuje o tom príslušné orgány hostiteľského členského štátu štandardného fondu,
príslušné orgány domovského členského štátu zahraničnej správcovskej spoločnosti,
Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a pri potenciálnych
rizikách pre stabilitu a integritu finančného systému aj Európsky výbor pre systémové
riziká.
(7) Ak je Národná banka Slovenska príslušným orgánom hostiteľského členského
štátu európskeho štandardného fondu alebo príslušným orgánom domovského členského
štátu správcovskej spoločnosti, môže od príslušných orgánov domovského členského
štátu európskeho štandardného fondu vyžadovať uplatnenie právomocí podľa odseku 1
písm. b), pričom uvedie dôvody žiadosti a informuje o tom Európsky orgán dohľadu
(Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a pri potenciálnych rizikách pre stabilitu
a integritu finančného systému aj Európsky výbor pre systémové riziká.
(8) Ak Národná banka Slovenska ako orgán domovského členského štátu štandardného
fondu nesúhlasí so žiadosťou iného príslušného orgánu hostiteľského členského štátu
štandardného fondu alebo so žiadosťou iného príslušného orgánu domovského členského
štátu zahraničnej správcovskej spoločnosti, informuje o tom žiadajúce príslušné orgány,
Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ak Európsky výbor
pre systémové riziká bol o žiadosti informovaný, aj Európsky výbor pre systémové
riziká, pričom uvedie dôvody svojho nesúhlasu.
(9) Ak sa Národná banka Slovenska ako príslušný orgán domovského členského
štátu štandardného fondu neriadi stanoviskom Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho
orgánu pre cenné papiere a trhy), ktoré vydal na základe informácií uvedených v odsekoch
7 a 8, alebo nemá v úmysle sa riadiť týmto stanoviskom, informuje o tom Európsky
orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a žiadajúce príslušné orgány,
pričom uvedie dôvody, pre ktoré sa týmto stanoviskom neriadi alebo nemá v úmysle
sa ním riadiť.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 11aa a 11b znejú:
"11aa) Nariadenie (EÚ) 2017/1131 v platnom znení.
11b) § 7 ods. 16 zákona č. 566/2001 Z.z. v znení zákona č. 237/2017 Z.z.".
5. V § 16 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Obmedzenie doby podľa prvej
vety neplatí pre alternatívne investičné fondy poskytujúce úvery, ktoré môžu byť
vytvorené na dobu určitú, ktorá je potrebná vzhľadom na investičnú stratégiu tohto
fondu a dĺžku poskytovaných úverov týmto fondom, ani pre európske dlhodobé investičné
fondy, ktoré môžu byť založené na dobu určitú, ktorá je potrebná vzhľadom na investičnú
stratégiu a životnosť tohto fondu.".
6. V § 26h ods. 2 sa slová "možná len pri zlúčení alebo splynutí s iným fondom"
nahrádzajú slovom "neprípustná" a na konci sa pripája bodkočiarka a tieto slová:
"tým nie je dotknutý § 25a".
7. V § 27 sa odsek 3 dopĺňa písmenami d) až f), ktoré znejú:
"d) prijatie a postúpenie pokynov týkajúcich sa jedného alebo viacerých finančných
nástrojov,
e) akúkoľvek inú funkciu alebo činnosť, ktorú správcovská spoločnosť už poskytuje
v súvislosti so štandardným fondom alebo európskym štandardným fondom, ktorý spravuje,
alebo v súvislosti s poskytovanými službami, pričom akýkoľvek potenciálny konflikt
záujmov vzniknutý vykonávaním takejto funkcie alebo činnosti iným osobám je primerane
riadený,
f) správu referenčných hodnôt v súlade s osobitným predpisom. 15a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
"15a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1011 z 8. júna
2016 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných
zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov, ktorým sa menia smernice
2008/48/ES a 2014/17/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 596/2014 (Ú.v. EÚ L 171, 29.6.2016)
v platnom znení.".
8. V § 27 sa odsek 5 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
"d) poskytovanie úverov v mene alternatívneho investičného fondu,
e) spravovanie subjektov zriadených na účely sekuritizácie.".
9. V § 27 sa odsek 6 dopĺňa písmenami e) až g), ktoré znejú:
"e) akúkoľvek inú funkciu alebo činnosť, ktorú správcovská spoločnosť alternatívneho
investičného fondu už vykonáva vo vzťahu k alternatívnemu investičnému fondu, ktorý
spravuje, alebo v súvislosti so službami, ktoré poskytuje, pričom akýkoľvek potenciálny
konflikt záujmov vzniknutý poskytovaním tejto funkcie alebo činnosti iným osobám
je primerane riadený,
f) správu referenčných hodnôt podľa osobitného predpisu, 15a)
g) spravovanie úverov v súlade s osobitným predpisom. 15b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 15b znie:
"15b) Zákon č. 106/2024 Z.z. o správcoch úverov a nákupcoch úverov a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
10. V § 27 ods. 9 druhá veta znie: "Správcovská spoločnosť nesmie vykonávať
správu referenčných hodnôt, ktoré sa používajú vo fondoch, ktoré spravuje." a vypúšťa
sa tretia veta.
11. § 27 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
"(16) Na poskytovanie služieb uvedených v odsekoch 3 a 6 správcovskou spoločnosťou
sa vzťahuje osobitný predpis. 16a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:
"16a) § 54 ods. 12 až 15, § 71 až 71f, § 71g ods. 2, § 71h až 71n, §
73b až 73d, § 73f až 73h zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
12. V § 28 ods. 2 písmeno d) znie:
"d) fyzická osoba, ktorá je členom predstavenstva, prokuristom, členom
dozornej rady, alebo ktorá je navrhovaná za vedúceho zamestnanca 18) v priamej riadiacej
pôsobnosti predstavenstva zodpovedného za odborné činnosti podľa tohto zákona, za
osobu zodpovednú za riadenie investícií, výkon funkcie dodržiavania, výkon funkcie
vnútorného auditu a výkon funkcie riadenia rizík podľa tohto zákona, je odborne spôsobilá
a dôveryhodná, má dostatočne dobrú povesť a dostatočnú prax aj v súvislosti s typom
štandardného fondu a európskeho štandardného fondu spravovaného správcovskou spoločnosťou,
pričom mená týchto osôb a každej osoby, ktorá ich nahradí v tejto pozícii, sa bezodkladne
oznámia Národnej banke Slovenska; o riadení podnikania správcovskej spoločnosti rozhodujú
najmenej dve fyzické osoby spĺňajúce tieto podmienky:
1. takáto osoba je zamestnancom
správcovskej spoločnosti alebo výkonným členom alebo členom predstavenstva správcovskej
spoločnosti, povereným riadením podnikania tejto správcovskej spoločnosti, ktorý
sa zaväzuje vyhradiť tejto činnosti náležitý čas a starostlivosť, a
2. má bydlisko
v členskom štáte,".
13. V § 28 ods. 4 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová:
"správcovskej spoločnosti špecifikujúci ľudské zdroje a technické zdroje,
ktoré sa použijú pri riadení podnikania budúcej správcovskej spoločnosti, a informácie
o osobách, ktoré skutočne budú riadiť činnosť tejto správcovskej spoločnosti vrátane
1. popisu úlohy, názvu pozície a hierarchickej úrovne týchto osôb,
2. popisu hierarchických vzťahov a povinností týchto osôb v rámci tejto správcovskej
spoločnosti a mimo tejto správcovskej spoločnosti,
3. prehľadu požadovaného času vyhradeného na výkon povinností týchto osôb,
4. informácií o tom, ako správcovská spoločnosť bude plniť svoje povinnosti podľa
tohto zákona a podľa osobitného predpisu, 19a) a podrobný popis vhodných ľudských
zdrojov a technických zdrojov, ktoré správcovská spoločnosť na tento účel použije,".
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
"19a) Čl. 3 ods. 1, čl. 6 ods. 1 písm. a) a čl. 13 ods. 1 nariadenia
(EÚ) 2019/2088 v platnom znení.".
14. V § 28 sa odsek 4 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
"i) informácia o opatreniach podľa § 57 prijatých na zverenie výkonu činností,
funkcií alebo služieb správcovskou spoločnosťou inej osobe (ďalej len "zverenie"),
alebo prijatých na akékoľvek ďalšie zverenie týchto činností, funkcií alebo služieb
inou osobou tretej osobe (ďalej len "druhotné zverenie"), ktorá obsahuje aspoň tieto
údaje:
1. názov a príslušný identifikátor správcovskej spoločnosti,
2. za každú tretiu
osobu, ktorej sa zveruje výkon činností a funkcií, sa uvedie jej názov a príslušný
identifikátor, štát, v ktorom má sídlo, a ak je to relevantné, za každú tretiu osobu
jej orgán dohľadu,
3. podrobný popis ľudských zdrojov a technických zdrojov, ktoré
správcovská spoločnosť využíva na vykonávanie každodenných úloh riadenia portfólia
alebo riadenia rizík v rámci správcovskej spoločnosti a monitorovania zverenej činnosti,
4.
vo vzťahu ku každému fondu, ktorý spravuje alebo má v úmysle spravovať správcovská
spoločnosť,
4a. stručný popis zverenej funkcie riadenia portfólia vrátane toho, či
je takéto zverenie čiastočné alebo úplné,
4b. stručný popis zverenej funkcie riadenia rizík vrátane toho, či je takéto zverenie
čiastočné alebo úplné,
5. popis opatrení pravidelných previerok odbornej starostlivosti,
ktoré má správcovská spoločnosť vykonávať na účely monitorovania zverenej činnosti.".
15. V § 28 ods. 6 sa vypúšťa druhá veta.
16. V § 28a ods. 2 písmeno d) znie:
"d) fyzická osoba, ktorá je členom predstavenstva, prokuristom, členom
dozornej rady, alebo ktorá je navrhovaná za vedúceho zamestnanca 18) v priamej riadiacej
pôsobnosti predstavenstva zodpovedného za odborné činnosti podľa tohto zákona, za
osobu zodpovednú za riadenie investícií, výkon funkcie dodržiavania, výkon funkcie
vnútorného auditu a výkon funkcie riadenia rizík podľa tohto zákona, je odborne spôsobilá
a dôveryhodná, má dostatočne dobrú povesť a dostatočnú prax aj v súvislosti s investičnými
stratégiami, ktoré uplatňuje alternatívny investičný fond spravovaný správcovskou
spoločnosťou, pričom mená týchto osôb a každej osoby, ktorá ich nahradí v tejto pozícii,
sa bezodkladne oznámia Národnej banke Slovenska; o riadení podnikania správcovskej
spoločnosti rozhodujú najmenej dve fyzické osoby spĺňajúce tieto podmienky:
1. takáto
osoba je zamestnancom správcovskej spoločnosti alebo výkonným členom alebo členom
predstavenstva správcovskej spoločnosti, povereným riadením podnikania tejto správcovskej
spoločnosti, ktorý sa zaväzuje vyhradiť tejto činnosti náležitý čas a starostlivosť,
a
2. má bydlisko v členskom štáte,".
17. V § 28a ods. 4 písm. e) sa slovo "návrh" nahrádza slovami "informácie
o politikách a postupoch odmeňovania správcovskej spoločnosti alternatívneho investičného
fondu podľa § 33 vrátane návrhu" a vypúšťajú sa slová "podľa § 33 ods. 8 a 9".
18. V § 28a ods. 4 písmeno f) znie:
"f) informácia o opatreniach podľa § 57a prijatých na zverenie a na druhotné
zverenie, ktorá obsahuje aspoň tieto údaje:
1. za každú tretiu osobu, ktorej sa zveruje
výkon činností a funkcií, sa uvedie jej obchodné meno a príslušný identifikátor,
štát, v ktorom má sídlo, a ak je to relevantné, za každú tretiu osobu jej orgán dohľadu,
2.
podrobný popis ľudských zdrojov a technických zdrojov, ktoré správcovská spoločnosť
alternatívneho investičného fondu využíva na
2a. vykonávanie každodenných úloh riadenia
portfólia alebo riadenia rizík v rámci správcovskej spoločnosti alternatívneho investičného
fondu a
2b. monitorovanie zverenej činnosti,
3. vo vzťahu ku každému alternatívnemu investičnému
fondu, ktorý správcovská spoločnosť spravuje alebo má v úmysle spravovať,
3a. stručný
popis zverenej funkcie riadenia portfólia vrátane toho, či takéto zverenie znamená
čiastočné zverenie alebo úplné zverenie,
3b. stručný popis zverenej funkcie riadenia rizík vrátane toho, či ide o čiastočné
zverenie alebo úplné zverenie,
4. popis opatrení pravidelných previerok odbornej starostlivosti,
ktoré má správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu vykonávať na účely
monitorovania zverenej činnosti,".
19. V § 28a sa odsek 4 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:
"k) informácia o osobách, ktoré skutočne vykonávajú činnosť správcovskej
spoločnosti alternatívneho investičného fondu, najmä ak ide o služby uvedené v §
27 ods. 4 a 5 vrátane
1. popisu ich úlohy, postavenia a hierarchickej úrovne týchto
osôb,
2. popisu hierarchických vzťahov a povinností týchto osôb v rámci správcovskej
spoločnosti alternatívneho investičného fondu a mimo správcovskej spoločnosti alternatívneho
investičného fondu,
3. prehľadu požadovaného času vyhradeného na výkon povinností
týchto osôb,
4. popisu ľudských zdrojov a technických zdrojov na podporu činnosti
týchto osôb,
l) program činnosti, ktorý určuje organizačnú štruktúru správcovskej spoločnosti
alternatívneho investičného fondu vrátane informácií o tom, ako má správcovská spoločnosť
alternatívneho investičného fondu v úmysle plniť svoje povinnosti podľa tohto zákona
a osobitného predpisu 19a) a podrobný popis primeraných ľudských zdrojov a technických
zdrojov, ktoré správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu použije na
tento účel.".
20. V § 28a ods. 6 sa vypúšťa druhá veta.
21. V § 30 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto slová: "a o všetkých zmenách
v zozname alternatívnych investičných fondov, ktoré spravujú alebo distribuujú v
Európskej únii správcovské spoločnosti alternatívnych investičných fondov, ktorým
bolo udelené povolenie podľa tohto zákona".
22. V § 30 ods. 11 prvej vete sa vypúšťajú slová "ods. 3 a 4" a na konci
sa pripája táto veta: "Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28 alebo s povolením
podľa § 28a je povinná bezodkladne oznámiť Národnej banke Slovenska mená osôb, ktoré
nahradia osoby uvedené v § 28 ods. 2 písm. d) alebo v § 28a ods. 2 písm. d) v príslušnej
pozícii alebo funkcii, okrem situácií, keď sa na voľbu osôb vyžaduje predchádzajúci
súhlas podľa § 163 ods. 1 písm. c); tým nie je dotknutá povinnosť správcovskej spoločnosti
podľa § 163 ods. 3.".
23. V § 31b ods. 3 písm. a) sa za slovo "meno" vkladá čiarka a slová "ktoré
obsahuje označenie "správca podlimitných rizikových fondov"".
24. V § 31b ods. 7 sa za slovo "registri" vkladajú slová "návrhom na zmenu
zápisu v registri".
25. V § 31b odsek 11 znie:
"(11) Národná banka Slovenska zruší zápis v registri správcov aj bez návrhu
na zrušenie zápisu, ak zistí, že správca prestal spĺňať podmienky na zápis do registra
správcov. Národná banka Slovenska môže rozhodnutím zrušiť zápis v registri správcov
aj bez návrhu na zrušenie zápisu, ak zistí, že
a) správca napriek opakovanej písomnej
výzve Národnej banky Slovenska nepredložil Národnej banke Slovenska informácie podľa
§ 192a v dodatočne určenej aspoň pätnásťdňovej lehote,
b) správca závažne alebo opakovane porušil niektorú z povinností uvedenú v § 26a,
§ 31a až 31d, § 151, § 159a ods. 1 písm. a), b), d), i) a l), § 189a, § 192a alebo
povinnosť podľa osobitných predpisov, 22ca)
c) správca neuviedol alebo neaktualizoval kontaktné údaje správcu a neodpovedá na
opakovanú výzvu Národnej banky Slovenska, alebo
d) správca sa opakovane nedostavil na rokovanie mimo konania. 22cb)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 22ca a 22cb znejú:
"22ca) Nariadenie (EÚ) č. 1286/2014 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ)
2019/2088 v platnom znení.
22cb) § 2 ods. 8 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
26. V § 31b sa za odsek 11 vkladajú nové odseky 12 až 14, ktoré znejú:
"(12) K opätovnému zápisu správcu, ktorému Národná banka Slovenska zrušila
zápis v registri správcov podľa odseku 11, alebo k opätovnému zápisu osoby, ktorá
ovláda správcu alebo je ovládaná správcom, alebo osoby s úzkymi väzbami v rámci skupiny,
do ktorej patrí správca, nemôže dôjsť skôr ako po uplynutí desiatich rokov.
(13) Národná banka Slovenska v rozhodnutí o zrušení zápisu v registri správcov
vyzve dotknutého správcu na úpravu predmetu činnosti a na zmenu obchodného mena.
(14) Národná banka Slovenska je oprávnená podať na príslušný súd návrh na
zrušenie právnickej osoby správcu, ktorý nie je zapísaný v registri správcov.".
Doterajšie odseky 12 a 13 sa označujú ako odseky 15 a 16.
27. V § 31b ods. 16 sa číslo "12" nahrádza číslom "15".
28. V § 37a sa odsek 4 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
"e) zaviesť účinné politiky, postupy a procesy pri poskytovaní úverov, ak
poskytuje úvery.".
29. § 37b sa dopĺňa odsekmi 5 až 17, ktoré znejú:
"(5) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a je povinná zabezpečiť,
aby bol alternatívny investičný fond poskytujúci úvery, ktorý spravuje, uzavretý.
(6) Alternatívny investičný fond poskytujúci úvery môže byť otvorený, ak
správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a, ktorá ho spravuje, preukáže Národnej
banke Slovenska, že systém riadenia rizika likvidity alternatívneho investičného
fondu je zlučiteľný s jeho investičnou stratégiou a politikou vyplácania investorov;
tým nie sú dotknuté prahové hodnoty, obmedzenia a podmienky ustanovené osobitným
predpisom 25ka) a odsek 5.
(7) S cieľom zabezpečiť súlad s ustanoveniami odsekov 1 až 3 správcovská
spoločnosť s povolením podľa § 28a, ktorá spravuje otvorený alternatívny investičný
fond, vyberie aspoň dva vhodné nástroje na riadenie likvidity z nástrojov uvedených
v § 14a ods. 1 písm. b) až h) po posúdení vhodnosti týchto nástrojov vo vzťahu k
sledovanej investičnej stratégii, profilu likvidity a politike vyplácania alternatívneho
investičného fondu a uvedie tieto nástroje v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch
alternatívneho investičného fondu pre účely ich možného použitia v záujme investorov
alternatívneho investičného fondu. Tento výber nesmie zahŕňať len nástroje na riadenie
likvidity uvedené v § 14a ods. 1 písm. e) a f).
(8) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a môže rozhodnúť, že pre
alternatívny investičný fond, ktorý spravuje, vyberie len jeden nástroj na riadenie
likvidity uvedený v § 14a ods. 1 písm. b) až h), ak je tomuto alternatívnemu investičnému
fondu udelené povolenie pôsobiť ako fond peňažného trhu podľa osobitných predpisov;
25kb) tým nie je dotknutý odsek 7.
(9) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a musí mať zavedené podrobné
politiky a postupy na aktiváciu a deaktiváciu každého vybratého nástroja na riadenie
likvidity a prevádzkové mechanizmy a administratívne mechanizmy na používanie takéhoto
nástroja. Výber nástrojov na riadenie likvidity podľa odsekov 8 a 9 a podrobné politiky
a postupy ich aktivácie a deaktivácie oznámi správcovská spoločnosť s povolením podľa
§ 28a Národnej banke Slovenska.
(10) Nepeňažné vyplatenie uvedené v § 14a ods. 1 písm. h) sa aktivuje len
s cieľom vyhovieť žiadostiam profesionálnych investorov o vyplatenie a ak nepeňažné
vyplatenie zodpovedá pomernému podielu aktív, ktoré drží alternatívny investičný
fond.
(11) Nepeňažné vyplatenie nemusí zodpovedať pomernému podielu aktív, ktoré
drží alternatívny investičný fond, ak sa tento alternatívny investičný fond distribuuje
výlučne pre profesionálnych investorov, alebo ak cieľom investičnej politiky alternatívneho
investičného fondu je replikovať zloženie určitého indexu akcií alebo dlhových cenných
papierov a tento alternatívny investičný fond je fondom obchodovaným na burze; tým
nie je dotknutý odsek 10.
(12) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a, ktorá spravuje otvorený
alternatívny investičný fond, môže v záujme investorov alternatívneho investičného
fondu dočasne pozastaviť upisovanie, spätné odkúpenie a vyplácanie podielových listov
alebo akcií alternatívneho investičného fondu alebo, ak sú tieto nástroje uvedené
v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch alternatívneho investičného fondu, aktivovať
alebo deaktivovať iné nástroje na riadenie likvidity uvedené v § 14a ods. 1 písm.
b) až h) v súlade s odsekmi 7 až 11. Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a
môže v záujme investorov alternatívneho investičného fondu aktivovať aj oddelenie
nelikvidných aktív.
(13) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a môže pozastaviť upisovanie,
spätné odkúpenie a vyplácanie alebo oddelenie nelikvidných aktív uvedené v odseku
12 len v mimoriadnych prípadoch, ak si to vyžadujú okolnosti a ak je to odôvodnené
vzhľadom na záujmy investorov alternatívneho investičného fondu.
(14) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a oznámi Národnej banke
Slovenska tieto skutočnosti:
a) aktiváciu alebo deaktiváciu nástroja na riadenie
likvidity uvedeného v § 14a ods. 1 písm. a),
b) aktiváciu alebo deaktiváciu niektorého z nástrojov na riadenie likvidity uvedených
v § 14a ods. 1 písm. b) až h) spôsobom, ktorý nezodpovedá bežnému spôsobu činnosti
uvedenému v štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch alternatívneho investičného fondu.
(15) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a predtým, ako aktivuje
alebo deaktivuje nástroj na riadenie likvidity uvedený v § 14a ods. 1 písm. i), písomne
oznámi túto skutočnosť v primeranej lehote pred aktiváciou alebo deaktiváciou nástroja
na riadenie likvidity Národnej banke Slovenska.
(16) Národná banka Slovenska bezodkladne informuje príslušné orgány hostiteľského
členského štátu správcovskej spoločnosti s povolením podľa § 28a, Európsky orgán
dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a pri potenciálnych rizikách pre
stabilitu a integritu finančného systému aj Európsky výbor pre systémové riziká 25kc)
o každom oznámení, ktoré prijala v súlade s týmto odsekom. Európsky orgán dohľadu
(Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) má právomoc poskytovať informácie doručené
podľa tohto odseku príslušným orgánom.
(17) Národná banka Slovenska môže v záujme investorov, v mimoriadnych prípadoch
a po konzultácii so správcovskou spoločnosťou s povolením podľa § 28a vyžadovať od
správcovskej spoločnosti alebo zahraničnej správcovskej spoločnosti s povolením podľa
§ 28a, aby táto spoločnosť aktivovala alebo deaktivovala nástroj na riadenie likvidity
uvedený v § 14a ods. 1 písm. a), ak existujú riziká pre ochranu investorov alebo
finančnú stabilitu, ktoré si z primeraného a vyváženého hľadiska vyžadujú takúto
aktiváciu alebo deaktiváciu.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 25ka až 25kc znejú:
"25ka) Nariadenie (EÚ) č. 345/2013 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) č.
346/2013 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) 2015/760 v platnom znení.
25kb) Nariadenie (EÚ) 2015/760 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) 2017/1131
v platnom znení.
25kc) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24.
novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom
a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú.v. EÚ L 331, 15.12.2010) v
platnom znení.".
30. Za § 37c sa vkladajú § 37d a 37e, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 37d
Nezávislý oceňovateľ nehnuteľností
(1) Nezávislým oceňovateľom nehnuteľností (ďalej len "nezávislý oceňovateľ")
je externý oceňovateľ podľa § 37c ods. 2 písm. a), ktorý je oprávnený určovať hodnotu
nehnuteľnosti pri jej nadobudnutí do majetku verejného špeciálneho fondu nehnuteľností
alebo hodnotu nehnuteľnosti v majetku takéhoto fondu, alebo hodnotu majetkovej účasti
realitnej spoločnosti pri jej nadobudnutí do majetku verejného špeciálneho fondu
nehnuteľností alebo hodnotu majetkovej účasti realitnej spoločnosti v majetku takéhoto
fondu, ak spĺňa aspoň jednu z týchto podmienok:
a) je osobou, ktorá je zapísaná do
zoznamu znalcov vedenom Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky podľa osobitného
predpisu, 25m)
b) je osobou s obdobným oprávnením ako osoba podľa písmena a) podľa právneho predpisu
iného štátu, na území ktorého sa nachádza nehnuteľnosť, ktorej hodnota sa určuje,
c) je osobou uvedenou v zahraničnom zozname oceňovateľov, ktorá vykonáva oceňovanie
v súlade s medzinárodnými štandardmi oceňovania, alebo
d) je osobou, ktorá má oprávnenie orgánu dohľadu členského štátu na určovanie hodnoty
takéhoto majetku v zahraničných subjektoch kolektívneho investovania.
(2) Ten istý nezávislý oceňovateľ môže určovať hodnotu nehnuteľnosti alebo
hodnotu majetkovej účasti realitnej spoločnosti aj opakovane, najviac však päť po
sebe nasledujúcich rokov, a následne môže určovať hodnotu tejto nehnuteľnosti alebo
hodnotu tejto majetkovej účasti realitnej spoločnosti až po uplynutí najmenej troch
rokov od posledného ním vykonaného ocenenia tejto nehnuteľnosti alebo tejto majetkovej
účasti realitnej spoločnosti.
§ 37e
Poskytovanie úverov alternatívnym investičným fondom
(1) Na účely § 37a ods. 4 písm. e), ak správcovská spoločnosť spravuje
alternatívny investičný fond, ktorý sa podieľa na poskytovaní úverov alebo ak alternatívny
investičný fond získava expozíciu voči úverom prostredníctvom tretej osoby, je povinná
zaviesť účinné politiky, postupy a procesy posudzovania úverového rizika, ako aj
správy a monitorovania svojho úverového portfólia, zabezpečovať neustálu aktuálnosť
a účinnosť uvedených politík, postupov a procesov a pravidelne ich aspoň raz ročne
preskúmavať.
(2) Požiadavky ustanovené v odseku 1 sa neuplatňujú na poskytovanie akcionárskych
úverov, ak nominálna hodnota takýchto úverov nepresahuje spolu 150% kapitálu alternatívneho
investičného fondu; tým nie je dotknutý § 48 ods. 2 písm. b).
(3) Správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho
úvery je povinná zabezpečiť, aby celková nominálna hodnota poskytnutých úverov jednému
dlžníkovi nepresiahla 20% kapitálu alternatívneho investičného fondu, ak je dlžníkom
a) finančná inštitúcia, 25na)
b) alternatívny investičný fond alebo zahraničný alternatívny investičný fond, alebo
c) štandardný fond alebo európsky štandardný fond.
(4) Požiadavkou ustanovenou v odseku 3 nie sú dotknuté prahové hodnoty,
obmedzenia a podmienky ustanovené osobitnými predpismi. 25ka)
(5) Správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu je povinná
zabezpečiť, aby pákový efekt alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery,
ktorý spravuje, predstavoval najviac
a) 175% pri otvorenom alternatívnom investičnom
fonde,
b) 300% pri uzavretom alternatívnom investičnom fonde.
(6) Pákový efekt alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery
sa vyjadruje ako pomer medzi expozíciou tohto alternatívneho investičného fondu vypočítanou
podľa záväzkovej metódy 25nb) a čistou hodnotou jeho aktív.
(7) Dohody o výpožičkách, ktoré sú plne kryté zmluvnými kapitálovými záväzkami
investorov do alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery, sa na účely
výpočtu pomeru uvedeného v odseku 6 nepovažujú za expozíciu.
(8) Ak alternatívny investičný fond poskytujúci úvery nedodrží požiadavky
ustanovené v odsekoch 5 až 7 a správcovská spoločnosť, ktorá ho spravuje, nemohla
ovplyvniť dodržanie týchto požiadaviek, správcovská spoločnosť v primeranej lehote
vykoná opatrenia potrebné na nápravu situácie s prihliadnutím na záujmy investorov
alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery.
(9) Požiadavky ustanovené v odseku 5 sa neuplatňujú na alternatívny investičný
fond poskytujúci úvery, ktorého úverové činnosti spočívajú výlučne v poskytovaní
akcionárskych úverov za predpokladu, že celková nominálna hodnota týchto úverov nepresiahne
150% kapitálu alternatívneho investičného fondu.
(10) Investičný limit vo výške 20% ustanovený v odseku 3 sa
a) začne
uplatňovať do dátumu uvedeného v štatúte, zakladajúcich dokumentoch alebo v prospekte
alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery, ktorý nesmie byť neskôr ako
24 mesiacov od dátumu prvého upísania podielových listov alebo akcií tohto fondu,
b) prestane uplatňovať, keď správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu
poskytujúceho úvery začne predávať aktíva tohto fondu, aby vyplatila podielové listy
alebo akcie ako súčasť likvidácie tohto fondu, alebo
c) dočasne pozastaví, ak sa kapitál alternatívneho investičného fondu poskytujúceho
úvery zvyšuje alebo znižuje.
(11) Pozastavenie uvedené v odseku 10 písm. c) je časovo obmedzené na nevyhnutne
potrebné obdobie s ohľadom na záujmy investorov alternatívneho investičného fondu
poskytujúceho úvery a nesmie trvať dlhšie ako 12 mesiacov.
(12) Pri dátume podľa odseku 10 písm. a) sa prihliada na konkrétne vlastnosti
a charakteristiky aktív, do ktorých má tento alternatívny investičný fond investovať.
Za mimoriadnych okolností môže Národná banka Slovenska po predložení riadne odôvodneného
investičného plánu schváliť predĺženie tejto lehoty najviac o ďalších 12 mesiacov.
(13) Správcovská spoločnosť, ktorá spravuje alternatívny investičný fond
poskytujúci úvery, je povinná zabezpečiť, aby tento fond neposkytoval úvery
a) správcovskej
spoločnosti, ktorá spravuje tento fond, alebo zamestnancom správcovskej spoločnosti,
ktorá spravuje tento fond,
b) depozitárovi alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery alebo subjektom,
ktorým depozitár zveril výkon funkcií v súvislosti s týmto fondom podľa § 71,
c) osobe, ktorej správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho
úvery zverila činnosti alebo funkcie podľa § 57a, alebo zamestnancom tejto osoby,
d) subjektu v tej istej skupine podľa osobitného predpisu, 25nc) ako správcovská
spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery; to neplatí, ak
je tento subjekt finančnou inštitúciou, ktorá financuje výlučne dlžníkov neuvedených
v písmenách a) až c).
(14) Ak alternatívny investičný fond poskytuje úvery, výnosy z úverov po
odpočítaní všetkých oprávnených poplatkov za ich správu sa v plnej výške pripíšu
tomuto alternatívnemu investičnému fondu poskytujúcemu úvery. Všetky náklady a výdavky
spojené so správou úverov sa zverejňujú podľa § 159a.
(15) Alternatívny investičný fond poskytujúci úvery a zahraničný alternatívny
investičný fond poskytujúci úvery nie sú oprávnené poskytovať úvery spotrebiteľom
25nd) na území Slovenskej republiky a spravovať úvery poskytnuté spotrebiteľom na
území Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov. 25ne) Tento zákaz nemá vplyv
na distribúciu alternatívnych investičných fondov, ktoré poskytujú úvery spotrebiteľom
alebo spravujú úvery poskytnuté spotrebiteľom v Európskej únii.
(16) Správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho
úvery nesmie spravovať alternatívny investičný fond, ktorý sa podieľa na poskytnutí
úverov, ak úplnou alebo čiastočnou investičnou stratégiou tohto alternatívneho investičného
fondu je poskytovať úvery len na účel prevodu týchto úverov alebo expozícií na tretie
osoby.
(17) Správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho
úvery je povinná zabezpečiť, aby si tento fond ponechal 5% nominálnej hodnoty každého
úveru, ktorý poskytol a následne previedol na tretie osoby. Uvedený percentuálny
podiel každého úveru sa zachová
a) do splatnosti pri úveroch so splatnosťou najviac
osem rokov alebo pri úveroch poskytnutých spotrebiteľom bez ohľadu na ich splatnosť,
b) pri ostatných úveroch na obdobie najmenej ôsmich rokov.
(18) Ustanovenie odseku 17 sa neuplatní, ak
a) správcovská spoločnosť
alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery začne predávať aktíva tohto
fondu, aby vyplatil podielové listy alebo akcie ako súčasť likvidácie tohto fondu,
b) predaj úveru je nevyhnutný na účely súladu s reštriktívnymi opatreniami prijatými
podľa osobitného predpisu 25nf) alebo s požiadavkami na produkty,
c) predaj úveru je nevyhnutný na to, aby správcovská spoločnosť alternatívneho investičného
fondu poskytujúceho úvery mohla vykonávať investičnú stratégiu tohto fondu, ktorý
spravuje, v najlepšom záujme investorov tohto fondu, alebo
d) predaj úveru je spôsobený zvýšením rizika spojeného s úverom, ktoré správcovská
spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery zistila v rámci
pravidelných previerok odbornej starostlivosti a procesu riadenia rizík uvedeného
v § 37a ods. 4 písm. e) a § 37e ods. 1 a 2, a kupujúci je pri nákupe úveru o tomto
zvýšení rizika informovaný.
(19) Správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho
úvery na žiadosť Národnej banky Slovenska preukáže, že sú splnené podmienky podľa
odseku 18.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 25na až 25nf znejú:
"25na) § 5 písm. a) zákona č. 39/2015 Z.z. o poisťovníctve a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
25nb) Delegované nariadenie (EÚ) č. 231/2013 v platnom znení.
25nc) § 6 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení zákona č. 275/2017 Z.z.
25nd) § 52 ods. 4 Občianskeho zákonníka.
25ne) Zákon č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch
a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
Zákon č. 106/2024 Z.z. v znení neskorších predpisov.
25nf) Čl. 215 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ C 202, 7.6.2016).".
31. § 44 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Ak správcovská spoločnosť spravuje alebo má v úmysle spravovať štandardný
fond na podnet tretej osoby alebo ak tento štandardný fond používa názov alebo obchodné
meno tretej osoby, na podnet ktorej správcovská spoločnosť takýto fond spravuje,
alebo ak správcovská spoločnosť zveruje vykonávanie zverených funkcií podľa § 57
tretej osobe, na podnet ktorej spravuje štandardný fond, správcovská spoločnosť predloží
Národnej banke Slovenska podrobné vysvetlenia a dôkazy o tom, že dodržiava § 43 a
§ 48 ods. 2 písm. e). Správcovská spoločnosť predovšetkým oznámi Národnej banke Slovenska
opatrenia, ktoré prijala ako prevenciu konfliktov záujmov vyplývajúcich zo vzťahu
s treťou osobou, alebo ak týmto konfliktom záujmov nie je možné zabrániť, spôsob
identifikácie, riadenia, monitorovania a spôsob zverejnenia týchto konfliktov záujmov
s cieľom zabrániť tomu, aby nepriaznivo ovplyvnili záujmy štandardného fondu a jeho
investorov.".
32. § 45a sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Ak správcovská spoločnosť spravuje alebo má v úmysle spravovať alternatívny
investičný fond na podnet tretej osoby alebo ak tento alternatívny investičný fond
používa názov alebo obchodné meno tretej osoby, na podnet ktorej správcovská spoločnosť
takýto fond spravuje, alebo ak správcovská spoločnosť alternatívneho investičného
fondu zveruje vykonávanie zverených funkcií podľa § 57a tretej osobe, na podnet ktorej
spravuje alternatívny investičný fond, správcovská spoločnosť alternatívneho investičného
fondu predloží Národnej banke Slovenska podrobné vysvetlenia a dôkazy o tom, že dodržiava
odseky 1 a 2. Správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu predovšetkým
uvedie primerané opatrenia, ktoré prijala na účel predchádzania konfliktov záujmov
vyplývajúcich zo vzťahu s treťou osobou, alebo ak týmto konfliktom záujmov nie je
možné zabrániť, spôsob identifikácie, riadenia, monitorovania a spôsob zverejnenia
týchto konfliktov záujmov s cieľom zabrániť tomu, aby nepriaznivo ovplyvnili záujmy
alternatívneho investičného fondu a jeho investorov.".
33. V § 57 ods. 1 prvej vete sa za slovo "predpisu 40aa)" vkladajú slová
"alebo služby podľa § 27 ods. 3 alebo ods. 6".
34. V § 57 ods. 2 úvodnej vete sa slovo "alebo" nahrádza čiarkou a za slovo
"funkcií" sa vkladajú slová "alebo služieb".
35. V § 57 ods. 2 písm. a) sa za slovo "funkcií" vkladajú slová "podľa §
27 ods. 2 alebo ods. 4 a 5 alebo služby podľa § 27 ods. 3 alebo ods. 6".
36. V § 57 ods. 2 písm. b) sa za slovo "činností," vkladajú slová "funkcií
alebo služieb,".
37. V § 57 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: "a tomu, aby
bol fond riadený v najlepšom záujme investorov a klientov".
38. V § 57 ods. 2 písmeno i) znie:
"i) to nebráni osobe, ktorá riadi podnikanie správcovskej spoločnosti, odňať
s bezodkladnou účinnosťou zverenie činností alebo funkcií tretej osobe, ktorým správcovská
spoločnosť zverila výkon činností alebo funkcií, ak je to v záujme investorov a klientov,".
39. V § 57 sa odsek 2 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
"l) správcovská spoločnosť odôvodní štruktúru svojho zverenia vykonávania
činností, funkcií a služieb objektívnymi dôvodmi.".
40. § 57 sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:
"(8) Správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť, aby bol výkon činností
a funkcií podľa § 27 ods. 2, 4 a 5 a poskytovanie služieb podľa § 27 ods. 3 alebo
ods. 6 v súlade s týmto zákonom. Povinnosť podľa prvej vety sa uplatňuje bez ohľadu
na výkon dohľadu nad subjektom, ktorému sa činnosti, funkcie alebo služby zverujú
alebo ďalej zverujú, alebo miesto, kde sa nachádza.
(9) Ak funkciu distribúcie uvedenú v § 27 ods. 2 písm. c) vykonáva jeden
alebo viacero distribútorov, ktorí konajú vo vlastnom mene a ktorí distribuujú štandardný
fond na trh podľa osobitného predpisu 7) alebo prostredníctvom investičných produktov
založených na poistení podľa osobitného predpisu, 41) takáto funkcia sa bez ohľadu
na akúkoľvek dohodu o distribúcii medzi správcovskou spoločnosťou štandardného fondu
a distribútorom nepovažuje za zverenie podľa tohto zákona.".
41. V § 57a ods. 1 prvej vete sa za slová "viacerých činností alebo funkcií"
vkladajú slová "podľa § 27 ods. 4 alebo ods. 5 alebo služby podľa § 27 ods. 6" a
slová "zverení činností alebo funkcií" sa nahrádzajú slovami "zverení činností, funkcií
alebo služieb".
42. V § 57a odsek 4 znie:
"(4) Zodpovednosť správcovskej spoločnosti voči klientom, alternatívnym investičným
fondom a ich investorom nie je ovplyvnená skutočnosťou, že správcovská spoločnosť
zverila výkon činností, funkcií alebo služieb inej osobe, ani druhotným zverením.
Správcovská spoločnosť nemôže zveriť výkon svojich činností, funkcií alebo služieb
v takom rozsahu, aby správcovská spoločnosť prestala plniť účel, na ktorý jej bolo
udelené povolenie, a ani aby sa stala schránkovou spoločnosťou. 40a) Správcovská
spoločnosť s povolením podľa § 28a je povinná zabezpečiť, aby bol výkon činností
a funkcií podľa § 27 ods. 4 a 5 a poskytovanie služieb podľa § 27 ods. 6 v súlade
s týmto zákonom. Povinnosť podľa prvej vety sa uplatňuje bez ohľadu na výkon dohľadu
nad subjektom, ktorému sa činnosti, funkcie alebo služby zverujú alebo ďalej zverujú,
alebo miesto, kde sa nachádza.".
43. V § 57a ods. 5 úvodná veta znie: "Osoba, ktorej správcovská spoločnosť
zverila výkon niektorých činností, funkcií alebo služieb, môže druhotne zveriť výkon
týchto činností, funkcií alebo služieb, ak sú splnené tieto podmienky:".
44. V § 57a odsek 8 znie:
"(8) Na zverenie výkonu činností, funkcií alebo služieb osobou, ktorej bol
výkon činností, funkcií alebo služieb druhotne zverený, sa primerane použijú odseky
5 až 7.".
45. § 57a sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
"(9) Ak funkciu distribúcie uvedenú v § 27 ods. 5 písm. b) vykonáva jeden
alebo viacero distribútorov, ktorí konajú vo vlastnom mene a ktorí distribuujú alternatívny
investičný fond na trh podľa osobitného predpisu 7) alebo prostredníctvom investičných
produktov založených na poistení podľa osobitného predpisu, 41) takáto funkcia sa
bez ohľadu na akúkoľvek dohodu o distribúcii medzi správcovskou spoločnosťou alternatívneho
investičného fondu a distribútorom nepovažuje za zverenie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky
ustanovené v odsekoch 1 až 8.".
46. V § 59 ods. 2 sa slovo "základný" nahrádza slovom "stredný".
47. V § 66 ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: "vrátane ustanovení
o aktivácii a deaktivácii nástrojov na riadenie likvidity".
48. V § 66c ods. 2 písmená f) a g) znejú:
"f) nečlenský štát, v ktorom je neeurópska správcovská spoločnosť usadená,
nie je považovaný za vysokorizikový nečlenský štát podľa osobitného predpisu, 45aa)
g) nečlenský štát, v ktorom je neeurópska správcovská spoločnosť usadená,
uzavrel so Slovenskou republikou medzinárodnú zmluvu alebo mnohostranný dohovor,
ktorý je v súlade s článkom 26 Modelovej zmluvy Organizácie pre hospodársku spoluprácu
a rozvoj o zdaňovaní príjmov a majetku a ktorá zaručuje účinnú výmenu informácií
o daňových otázkach vrátane viacstranných dohôd o daniach, a tento nečlenský štát
sa neuvádza v prílohe I k záverom Rady o revidovanom zozname Európskej únie obsahujúcom
jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely,".
Poznámka pod čiarou k odkazu 45aa znie:
"45aa) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1675 zo 14. júla 2016,
ktorým sa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 dopĺňa o identifikáciu
vysokorizikových tretích krajín so strategickými nedostatkami (Ú.v. EÚ L 254, 20.9.2016)
v platnom znení.
Zákon č. 297/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
49. § 66c sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
"(13) Ak je nečlenský štát, v ktorom je neeurópska správcovská spoločnosť
usadená, identifikovaný podľa odseku 2 písm. f) ako vysokorizikový nečlenský štát
podľa osobitného predpisu, 45aa) alebo je uvedený v prílohe I k záverom Rady o revidovanom
zozname Európskej únie obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely
podľa odseku 2 písm. g), po udelení povolenia neeurópskej správcovskej spoločnosti
je táto neeurópska správcovská spoločnosť najneskôr do dvoch rokov povinná vykonať
opatrenia potrebné na nápravu vo vzťahu k alternatívnemu investičnému fondu, ktorý
spravuje, s prihliadnutím na záujmy investorov.".
50. V § 70 ods. 1 prvej vete sa za slovo "investovania" vkladá čiarka a slová
"ktorý spravuje správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť,".
51. V § 70 ods. 4 písmená c) a d) znejú:
"c) nečlenský štát, v ktorom má depozitár sídlo, nie je považovaný za vysokorizikový
nečlenský štát podľa osobitného predpisu, 45aa)
d) členské štáty, v ktorých sa majú distribuovať podielové listy alebo akcie
alternatívneho investičného fondu z nečlenského štátu, a ak je odlišný, domovský
členský štát správcovskej spoločnosti alternatívneho investičného fondu, uzavreli
medzinárodnú zmluvu alebo mnohostranný dohovor s nečlenským štátom, v ktorom má depozitár
sídlo, ktorý je v súlade s článkom 26 Modelovej zmluvy Organizácie pre hospodársku
spoluprácu a rozvoj o zdaňovaní príjmov a majetku a ktorá zaručuje účinnú výmenu
informácií o daňových otázkach, vrátane viacstranných dohôd o daniach, a tento nečlenský
štát sa neuvádza v prílohe I k záverom Rady o revidovanom zozname Európskej únie
obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely,".
52. § 70 sa dopĺňa odsekmi 8 až 12, ktoré znejú:
"(8) Národná banka Slovenska môže povoliť, aby osoba uvedená v odseku 3
písm. a) a usadená v inom členskom štáte bola určená za depozitára alternatívneho
investičného fondu za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:
a) Národnej banke
Slovenska bola od správcovskej spoločnosti alebo zahraničnej správcovskej spoločnosti
alternatívneho investičného fondu doručená odôvodnená žiadosť o povolenie na určenie
depozitára usadeného v inom členskom štáte a v tejto žiadosti sa preukazuje skutočnosť,
že depozitári v Slovenskej republike nie sú schopní účinne uspokojovať potreby alternatívneho
investičného fondu so zreteľom na jeho investičnú stratégiu, a
b) celková suma aktív zverených do úschovy podľa § 77 ods. 1 na vnútroštátnom trhu
depozitárov vo vzťahu k alternatívnym investičným fondom, ktorým bolo udelené povolenie
alebo ktoré sú registrované podľa tohto zákona a ktoré spravujú správcovské spoločnosti
alebo zahraničné správcovské spoločnosti z Európskej únie oprávnené spravovať európske
alternatívne investičné fondy, nepresahuje 50 000 000 000 eur alebo ekvivalent v
akejkoľvek inej mene.
(9) Aktíva zverené do úschovy depozitármi konajúcimi podľa § 150g ods. 1
a vlastné aktíva depozitárov sa na účely určenia, či je splnená podmienka ustanovená
v odseku 8 písm. b), nezohľadňujú.
(10) Národná banka Slovenska povolí určenie depozitára usadeného v inom členskom
štáte až po individuálnom posúdení nedostatku príslušných depozitárskych služieb
alternatívneho investičného fondu v Slovenskej republike so zreteľom na investičnú
stratégiu alternatívneho investičného fondu.
(11) Národná banka Slovenska o povolení depozitára alternatívneho investičného
fondu usadeného v inom členskom štáte informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre cenné papiere a trhy).
(12) Podmienky uvedené v odseku 4 písm. c) a d) sa uplatňujú v čase určenia
depozitára. Ak je nečlenský štát, v ktorom je depozitár usadený, identifikovaný ako
vysoko rizikový nečlenský štát podľa osobitného predpisu, 45aa) alebo je doplnený
do prílohy I k záverom Rady o revidovanom zozname Európskej únie obsahujúcom jurisdikcie,
ktoré nespolupracujú na daňové účely, po určení depozitára sa určí nový depozitár
najneskôr do dvoch rokov, pričom sa náležite zohľadnia záujmy investorov.".
53. V § 71 ods. 15 prvej vete sa slová "Slovenska určí" nahrádzajú slovami
"Slovenska rozhodnutím určí", v tretej vete sa slovo "povinný" nahrádza slovom "oprávnený"
a na konci sa pripája táto veta: "Ak k uzatvoreniu depozitárskej zmluvy medzi určeným
depozitárom a správcovskou spoločnosťou nedôjde do jedného mesiaca od určenia depozitára
Národnou bankou Slovenska, Národná banka Slovenska rozhodnutím určí určenému depozitárovi,
aby vykonával pre tuzemské subjekty kolektívneho investovania činnosti nevyhnutné
pre zachovanie práv podielnikov a investorov najmenej v rozsahu povinností depozitára
uvedených v § 72 až 79.".
54. V § 72 ods. 1 písm. d) sa slovo "je" nahrádza slovom "bola".
55. V § 79 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Pri zmene depozitára sú
nový depozitár a depozitár, ktorý prestáva pre tuzemské subjekty kolektívneho investovania
vykonávať činnosť depozitára, oprávnení viesť súbežne jeden bežný účet pre každý
správcovskou spoločnosťou spravovaný fond alebo podfond len počas doby nevyhnutnej
na zabezpečenie prevodu povinností z pôvodného depozitára na nového depozitára.".
56. V § 80 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: "Depozitár je povinný informovať
Národnú banku Slovenska, ak mu správcovská spoločnosť opakovane a bez vážneho dôvodu
odmietne predložiť požadované údaje a doklady.".
57. V § 80 ods. 6 sa slová "Slovenska na jej" nahrádzajú slovami "Slovenska,
orgánom dohľadu alternatívneho investičného fondu a správcovskej spoločnosti alternatívneho
investičného fondu na ich".
58. § 80 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
"(7) Ak sú orgány alternatívneho investičného fondu alebo správcovskej
spoločnosti alternatívneho investičného fondu odlišné od depozitára,
a) depozitár
bezodkladne poskytne orgánom dohľadu alternatívneho investičného fondu a správcovskej
spoločnosti alternatívneho investičného fondu všetky informácie relevantné pre výkon
dohľadu a
b) príslušné orgány alternatívneho investičného fondu alebo správcovskej spoločnosti
alternatívneho investičného fondu bezodkladne poskytnú orgánom depozitára všetky
informácie relevantné pre výkon dohľadu.".
59. V § 80a ods. 1 úvodnej vete a v písmene c) sa slovo "činností" nahrádza
slovami "činností, funkcií alebo služieb".
60. V § 80a ods. 1 písm. c) sa slovo "činnosťami" nahrádza slovami "činnosťami,
funkciami alebo službami".
61. V § 80a sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
"e) depozitár využil pri výbere a menovaní tretej osoby, ktorej chce zveriť
časť úloh vo vzťahu k výkonu depozitárskej úschovy, odborné znalosti a odbornú starostlivosť
okrem situácie, keď je treťou osobou centrálny depozitár cenných papierov konajúci
ako centrálny depozitár investora podľa osobitných predpisov, 49ea) a naďalej využíva
všetky odborné znalosti a odbornú starostlivosť pri pravidelnom preskúmavaní a priebežnom
monitorovaní každej tretej osoby, ktorej zveril časť úloh vo vzťahu k výkonu depozitárskej
úschovy, a opatrení tretej osoby v súvislosti so zverenými úlohami.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 49ea znie:
"49ea) Čl. 48 ods. 10 nariadenia (EÚ) č. 909/2014 v platnom znení.
Delegované
nariadenie Komisie (EÚ) 2017/392 z 11. novembra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy
o požiadavkách na povoľovanie centrálnych depozitárov cenných papierov, dohľad nad
nimi a prevádzkové požiadavky pre ne (Ú.v. EÚ L 65, 10.3.2017).".
62. § 80a sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Na účely odsekov 1 až 4 sa za zverenie výkonu depozitárskej úschovy
depozitára nepovažuje poskytovanie služieb centrálnym depozitárom cenných papierov
konajúcim z pozície centrálneho depozitára emitenta podľa osobitných predpisov. 49ea)
Poskytovanie služieb centrálnym depozitárom cenných papierov konajúcim ako centrálny
depozitár investora podľa osobitných predpisov 49ea) sa považuje za zverenie výkonu
depozitárskej úschovy depozitára.".
63. V § 81 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: "Depozitár na požiadanie
sprístupní Národnej banke Slovenska všetky informácie, ktoré získal pri výkone svojich
povinností.".
64. platí od 25.6.2026
65. platí od 25.6.2026
66. platí od 25.6.2026
67. V § 92 odsek 3 znie:
"(3) Okrem poplatku za likviditu podľa § 13 ods. 12 a nástrojov na riadenie
likvidity uvedených v § 14a správcovská spoločnosť pri investovaní majetku v štandardnom
fonde do cenných papierov a podielových listov podľa § 88 ods. 1 písm. e) nesmie
platiť z majetku v štandardnom fonde, ktorý spravuje, žiadne poplatky ani náklady
spojené s vydaním alebo vyplatením podielových listov iných podielových fondov alebo
cenných papierov zahraničných subjektov kolektívneho investovania, ktoré
a) spravuje
alebo pre ktoré vykonáva činnosti alebo funkcie zverené podľa § 57,
b) spravuje alebo pre ktoré vykonáva činnosti alebo funkcie zverené podľa § 57 iná
správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť, s ktorou táto správcovská
spoločnosť tvorí skupinu s úzkymi väzbami.".
68. § 94 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Ak správcovská spoločnosť v štandardnom fonde aktivuje nástroj na oddelenie
nelikvidných aktív uvedený v § 14a, môže takto oddelené aktíva vylúčiť z výpočtu
limitov ustanovených v § 87 až 98.".
69. V § 127 ods. 3 sa slová "posudkov, 25m)" nahrádzajú slovami "posudkov
vypracovaných nezávislým oceňovateľom,".
70. V § 129 ods. 5 úvodnej vete sa za slovo "ocenená" vkladajú slová "nezávislým
oceňovateľom".
71. V § 129 ods. 5 písm. c) sa za slovo "majetku" vkladá čiarka a slová "nezávislým
oceňovateľom".
72. V § 136 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
"(4) Správcovská spoločnosť je oprávnená určiť v štatúte špeciálneho fondu
kvalifikovaných investorov
a) minimálne obdobie držby cenného papiera špeciálneho
fondu kvalifikovaných investorov, po uplynutí ktorého môže správcovská spoločnosť
vyplatiť cenný papier špeciálneho fondu kvalifikovaných investorov príslušnému investorovi,
alebo
b) spôsob, akým určí prvý rozhodujúci deň pre určenie aktuálnej hodnoty podielu,
za ktorý bude vyplácať cenné papiere investorom po uplynutí obdobia v trvaní najviac
sedem rokov od začatia vydávania cenných papierov tohto fondu.".
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 5 a 6.
73. V § 136 sa odsek 5 dopĺňa písmenami g) a h), ktoré znejú:
"g) informácie o prípadnom minimálnom období držby cenných papierov špeciálneho
fondu kvalifikovaných investorov s opisom zlučiteľnosti tohto obdobia s investičnou
stratégiou a politikou fondu, s profilom likvidity fondu a so zložením portfólia
fondu,
h) informácie o prípadnom ďalšom obmedzení, ktoré sa vzťahuje na právo podielnika
alebo investora požiadať o vyplatenie cenných papierov v období od začatia vydávania
cenných papierov špeciálneho fondu kvalifikovaných investorov podľa odseku 4 písm.
b).".
74. V § 148 sa odsek 2 dopĺňa písmenami g) a h), ktoré znejú:
"g) nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
nie je považovaný za vysokorizikový nečlenský štát podľa osobitného predpisu, 45aa)
h) nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
uzavrel so Slovenskou republikou, s referenčným členským štátom zahraničnej správcovskej
spoločnosti mimo Európskej únie a s každým ďalším členským štátom, v ktorom sa majú
distribuovať podielové listy alebo akcie neeurópskeho alternatívneho investičného
fondu dohodu, ktorá je v súlade s článkom 26 Modelovej zmluvy Organizácie pre hospodársku
spoluprácu a rozvoj o zdaňovaní príjmov a majetku a ktorá zaručuje účinnú výmenu
informácií o daňových otázkach vrátane viacstranných dohôd o daniach, a tento nečlenský
štát sa neuvádza v prílohe I k záverom Rady o revidovanom zozname Európskej únie
obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely.".
75. § 148 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
"(12) Európska správcovská spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie, môže
distribuovať podielové listy alebo akcie európskeho zahraničného alternatívneho investičného
fondu, ktorý investuje prevažne do akcií konkrétnej spoločnosti, zamestnancom tejto
spoločnosti alebo jej pridružených subjektov v rámci systémov sporenia zamestnancov
alebo systémov účasti zamestnancov v iných členských štátoch Európskej únie. Ak sa
európsky alternatívny investičný fond ponúka zamestnancom súčasne v Slovenskej republike,
na takýto fond sa nevzťahujú ďalšie požiadavky okrem tých, ktoré sa uplatňujú na
alternatívny investičný fond v domovskom členskom štáte európskeho zahraničného alternatívneho
investičného fondu.".
76. V § 150e ods. 1 písmená c) a d) znejú:
"c) nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
nie je považovaný za vysokorizikový nečlenský štát podľa osobitného predpisu, 45aa)
d) nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
uzavrel so Slovenskou republikou a s každým členským štátom, v ktorom sa majú distribuovať
cenné papiere alebo majetkové účasti tohto fondu, medzinárodnú zmluvu alebo mnohostranný
dohovor, ktorý je v súlade s článkom 26 Modelovej zmluvy Organizácie pre hospodársku
spoluprácu a rozvoj o zdaňovaní príjmov a majetku, a ktorá zaručuje účinnú výmenu
informácií o daňových otázkach vrátane viacstranných dohôd o daniach, a tento nečlenský
štát sa neuvádza v prílohe I k záverom Rady o revidovanom zozname Európskej únie
obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú na daňové účely.".
77. V § 150g ods. 1 písmená c) a d) znejú:
"c) nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
nie je považovaný za vysokorizikový nečlenský štát podľa osobitného predpisu, 45aa)
d) nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
uzavrel so Slovenskou republikou, ak je spravovaný správcovskou spoločnosťou, alebo
s domovským členským štátom zahraničnej správcovskej spoločnosti, a s každým členským
štátom, v ktorom sa majú distribuovať cenné papiere alebo majetkové účasti tohto
fondu, medzinárodnú zmluvu alebo mnohostranný dohovor, ktorý je v súlade s článkom
26 Modelovej zmluvy Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj o zdaňovaní príjmov
a majetku, a ktorá zaručuje účinnú výmenu informácií o daňových otázkach vrátane
viacstranných dohôd o daniach, a tento nečlenský štát sa neuvádza v prílohe I k záverom
Rady o revidovanom zozname Európskej únie obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú
na daňové účely.".
78. V § 150h ods. 1 písmeno c) znie:
"c) nečlenský štát, v ktorom má neeurópska správcovská spoločnosť sídlo,
alebo nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
nie je považovaný za vysokorizikový nečlenský štát podľa osobitného predpisu, 45aa)".
79. V § 150h sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) nečlenský štát, v ktorom je neeurópsky alternatívny investičný fond usadený,
uzavrel so Slovenskou republikou, ak je spravovaný správcovskou spoločnosťou, alebo
s domovským členským štátom zahraničnej správcovskej spoločnosti, a s každým členským
štátom, v ktorom sa majú distribuovať cenné papiere alebo majetkové účasti tohto
fondu, medzinárodnú zmluvu alebo mnohostranný dohovor, ktorý je v súlade s článkom
26 Modelovej zmluvy Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj o zdaňovaní príjmov
a majetku, a ktorá zaručuje účinnú výmenu informácií o daňových otázkach vrátane
viacstranných dohôd o daniach, a tento nečlenský štát sa neuvádza v prílohe I k záverom
Rady o revidovanom zozname Európskej únie obsahujúcom jurisdikcie, ktoré nespolupracujú
na daňové účely.".
80. V § 154 odsek 1 znie:
"(1) Kľúčové informácie pre investorov vrátane názvu fondu sú predzmluvnými
informáciami, ktoré musia byť pravdivé, jasné a nezavádzajúce a musia byť v súlade
s príslušnými časťami štatútu a predajného prospektu.".
81. V § 159a ods. 1 písm. a) sa na začiatok vkladajú slová "názov alternatívneho
investičného fondu,".
82. V § 159a ods. 1 písmeno h) znie:
"h) popis riadenia rizika likvidity alternatívneho investičného fondu vrátane
práv na vyplatenie za bežných okolností, ako aj mimoriadnych okolností, existujúcich
dohôd s investormi o vyplatení a možností a podmienok použitia nástrojov na riadenie
likvidity vybraných v súlade s § 37b ods. 8 až 12,".
83. V § 159a ods. 1 sa za písmeno o) vkladá nové písmeno p), ktoré znie:
"p) zoznam poplatkov, platieb a výdavkov, ktoré znáša správcovská spoločnosť
alternatívneho investičného fondu v súvislosti s prevádzkou alternatívneho investičného
fondu a ktoré majú byť priamo alebo nepriamo priradené alternatívnemu investičnému
fondu,".
Doterajšie písmeno p) sa označuje ako písmeno q).
84. V § 159a sa odsek 4 dopĺňa písmenami d) až f), ktoré znejú:
"d) zloženie portfólia poskytnutých úverov,
e) raz ročne informácie o všetkých poplatkoch, platbách a výdavkoch, ktoré
priamo alebo nepriamo znášali investori,
f) raz ročne informáciu o každom materskom podniku, dcérskej spoločnosti
a o subjekte zriadenom na osobitný účel, ktoré sa využívali v súvislosti s investíciami
alternatívneho investičného fondu správcovskou spoločnosťou alebo v jej mene.".
85. platí od 16.4.2027
86. V § 163 sa odsek 1 dopĺňa písmenom x), ktoré znie:
"x) predĺženie časového obdobia podľa § 37e ods. 10 písm. a) najviac o ďalších
12 mesiacov.".
87. V § 173 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Ak správcovská spoločnosť
spravujúca fond žiada o zmenu na depozitára z iného členského štátu, musí byť preukázané
splnenie podmienok podľa § 70 ods. 8 až 10 a 12.".
88. Za § 186 sa vkladá § 186a, ktorý znie:
"§ 186a
(1) Žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa § 163 ods. 1 písm.
x) podáva správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu poskytujúceho
úvery.
(2) Na udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa § 163 ods. 1 písm. x) musí
byť dodržaný postup podľa § 37e ods. 12.
(3) Národná banka Slovenska žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu
podľa § 163 ods. 1 písm. x) zamietne, ak žiadateľ nedodrží alebo nepreukáže dodržanie
postupu podľa § 37e ods. 12.
(4) Rozhodnutie, ktorým sa udeľuje predchádzajúci súhlas podľa § 163
ods. 1 písm. x), obsahuje najmä
a) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo správcovskej
spoločnosti,
b) názov alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery,
c) dátum, do ktorého sa musí začať uplatňovať investičný limit podľa § 37e ods. 3,
ktorý nesmie byť neskôr ako 36 mesiacov od dátumu prvého upísania podielových listov
alebo akcií tohto alternatívneho investičného fondu poskytujúceho úvery.".
89. § 187 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
"(10) Na požiadanie Národnej banky Slovenska je správcovská spoločnosť alebo
osoba ovládajúca skupinu s úzkymi väzbami, do ktorej patrí správcovská spoločnosť,
povinná predložiť konsolidovanú účtovnú závierku overenú audítorom.".
90. platí od 16.4.2027
91. platí od 16.4.2027
92. platí od 16.4.2027
93. platí od 16.4.2027
94. platí od 16.4.2027
95. V § 189a ods. 7 prvá veta znie: "Národná banka Slovenska sprístupní informácie
zhromaždené podľa odsekov 1 až 5 týkajúce sa správcovských spoločností podliehajúcich
jej dohľadu a informácie získané podľa § 28a príslušným orgánom iných dotknutých
členských štátov, Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy),
Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), Európskemu orgánu dohľadu
(Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) zriadenému
osobitným predpisom 77ca) a Európskemu výboru pre systémové riziká vždy, ak je to
potrebné na výkon ich povinností, a to postupom podľa § 201b.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 77ca znie:
"77ca) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24.
novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo
a dôchodkové poistenie zamestnancov), a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES
a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú.v. EÚ L 331, 15.12.2010) v platnom znení.".
96. § 189a sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:
"(8) Národná banka Slovenska zabezpečí dostupnosť všetkých informácií zhromaždených
podľa odsekov 1 až 4 týkajúcich sa všetkých správcovských spoločností alternatívnych
investičných fondov alebo zahraničných alternatívnych investičných fondov, nad ktorými
vykonáva dohľad, Európskemu systému centrálnych bánk len na štatistické účely, podľa
§ 201b.
(9) Národná banka Slovenska bezodkladne poskytne informácie podľa § 201b
a dotknutým orgánom iných členských štátov, ak by správcovská spoločnosť alternatívneho
investičného fondu alebo zahraničného alternatívneho investičného fondu, ktorá podlieha
jej dohľadu, alebo alternatívny investičný fond alebo zahraničný alternatívny investičný
fond, ktorý táto správcovská spoločnosť spravuje, mohol predstavovať významný zdroj
rizika protistrany pre úverovú inštitúciu alebo iné systémovo dôležité inštitúcie
v inom členskom štáte alebo pre stabilitu finančného systému v inom členskom štáte.".
97. V § 191 ods. 1 sa za slovo "spoločnosť" vkladá čiarka a slová "samosprávny
investičný fond s povolením podľa § 28 alebo s povolením podľa § 28a".
98. V § 192 odsek 1 znie:
"(1) Národná banka Slovenska môže na štatistické účely vyžadovať, aby zahraničná
správcovská spoločnosť, ktorá má na území Slovenskej republiky zriadenú pobočku podľa
§ 64, podávala pravidelné správy o jej činnosti vykonávanej na území Slovenskej republiky.
Zahraničná správcovská spoločnosť je povinná vypracúvať a predkladať Národnej banke
Slovenska údaje z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie a ďalšie údaje a informácie
vo forme výkazov, hlásení a iných správ ustanoveným spôsobom a v ustanovených termínoch;
také poskytovanie údajov sa nepovažuje za porušenie povinnosti mlčanlivosti podľa
§ 162.".
99. V § 192 ods. 3 sa za slovo "predkladania" vkladajú slová "údajov z účtovnej
evidencie a zo štatistickej evidencie a", za slovo "hlásení" sa vkladá čiarka a slová
"odseku 2" sa nahrádzajú slovami "odsekov 1 a 2".
100. V § 192 ods. 4 sa slová "odseku 2" nahrádzajú slovami "odsekov 1 a 2".
101. § 192a sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Osoba zapísaná v registri podľa § 31b je povinná vypracúvať a predkladať
Národnej banke Slovenska údaje z účtovnej evidencie a štatistickej evidencie a ďalšie
údaje a informácie vo forme výkazov, hlásení, prehľadov a iných správ ustanoveným
spôsobom a v ustanovených termínoch; také poskytovanie údajov sa nepovažuje za porušenie
povinnosti mlčanlivosti podľa § 162. Národná banka Slovenska ustanoví opatrením,
ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov, štruktúru, rozsah, obsah, formu, členenie,
termíny, spôsob, postup a miesto predkladania údajov z účtovnej evidencie a zo štatistickej
evidencie vrátane metodiky na vypracúvanie výkazov, hlásení, prehľadov a iných správ.".
102. V § 196 ods. 1 prvá veta znie: "Národná banka Slovenska je povinná spolupracovať
s orgánmi dohľadu členských štátov, s Európskym orgánom dohľadu (Európskym orgánom
pre cenné papiere a trhy) a s Európskym výborom pre systémové riziká, ak je to potrebné
pri výkone ich povinností alebo ich právomocí vyplývajúcich z právne záväzného aktu
Európskej únie upravujúceho kolektívne investovanie do prevoditeľných cenných papierov
alebo právne záväzného aktu Európskej únie upravujúceho správcov alternatívnych investičných
fondov alebo z tohto zákona vrátane výmeny informácií potrebných na tento účel.".
103. § 201b sa dopĺňa odsekmi 7 až 14, ktoré znejú:
"(7) Ak má Národná banka Slovenska opodstatnené dôvody domnievať sa, že zahraničná
správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu, ktorý nepodlieha jej dohľadu,
koná alebo konala v rozpore s týmto zákonom, túto skutočnosť oznámi Európskemu orgánu
dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a príslušným orgánom domovského
členského štátu a hostiteľského členského štátu dotknutej zahraničnej správcovskej
spoločnosti alternatívneho investičného fondu. Ak je Národnej banke Slovenska oznámená
skutočnosť podľa prvej vety od iného príslušného orgánu dohľadu, prijme vhodné opatrenia
na nápravu a informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a
trhy) a príslušné oznamujúce orgány o výsledku prijatých opatrení a prípadne aj o
dôležitých predbežných výsledkoch.
(8) Ak Národná banka Slovenska uplatní právomoci podľa § 202 ods. 1 písm.
s), informuje o tom príslušné orgány hostiteľského členského štátu správcovskej spoločnosti
alternatívneho investičného fondu, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné
papiere a trhy) a pri potenciálnych rizikách pre stabilitu a integritu finančného
systému aj Európsky výbor pre systémové riziká a dotknuté oznamujúce orgány.
(9) Národná banka Slovenska môže požiadať príslušné orgány domovského členského
štátu zahraničnej správcovskej spoločnosti alternatívneho investičného fondu o bezodkladné
uplatnenie právomocí podľa právneho poriadku domovského členského štátu okrem právomoci
zodpovedajúcej právomoci podľa § 202 ods. 1 písm. s), pričom uvedie dôvody tejto
žiadosti a informuje o tom Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere
a trhy) a pri potenciálnych rizikách pre stabilitu a integritu finančného systému
aj Európsky výbor pre systémové riziká.
(10) Ak Národná banka Slovenska nesúhlasí so žiadosťou, ktorá jej bola doručená
ako domovskému orgánu dotknutej správcovskej spoločnosti s povolením podľa § 28a
od príslušného orgánu členského štátu vo veci uplatnenia právomocí podľa § 202 ods.
1 písm. s), informuje o tom príslušné orgány hostiteľského členského štátu správcovskej
spoločnosti s povolením podľa § 28a, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné
papiere a trhy) a ak Európsky výbor pre systémové riziká bol o žiadosti informovaný,
aj Európsky výbor pre systémové riziká, pričom uvedie dôvody svojho nesúhlasu.
(11) Ak Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy)
oznámil Národnej banke Slovenska svoje stanovisko vydané na základe informácií poskytnutých
podľa odsekov 9 a 10 a Národná banka Slovenska sa neriadi týmto stanoviskom alebo
ak nemá v úmysle sa ním riadiť, informuje o tom Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre cenné papiere a trhy) a príslušné orgány hostiteľského členského štátu
správcovskej spoločnosti s povolením podľa § 28a, pričom uvedie dôvody, pre ktoré
sa týmto stanoviskom neriadi alebo nemá v úmysle sa riadiť.
(12) Národná banka Slovenska môže, ak na to má opodstatnené dôvody, požiadať
príslušné orgány domovského členského štátu zahraničnej správcovskej spoločnosti
alternatívneho investičného fondu o bezodkladné uplatnenie právomocí podľa právneho
poriadku domovského členského štátu okrem právomoci zodpovedajúcej právomoci podľa
§ 202 ods. 1 písm. s), pričom uvedie dôvody svojej žiadosti a informuje o tom Európsky
orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a pri potenciálnych rizikách
pre stabilitu a integritu finančného systému aj Európsky výbor pre systémové riziká.
(13) Národná banka Slovenska bez zbytočného odkladu informuje príslušné orgány
hostiteľského členského štátu správcovskej spoločnosti alternatívneho investičného
fondu, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a pri potenciálnych
rizikách pre stabilitu a integritu finančného systému aj Európsky výbor pre systémové
riziká o uplatnených právomociach a svojich zisteniach.
(14) Ak Národná banka Slovenska povolí určenie depozitára usadeného v inom
členskom štáte podľa § 70 ods. 8, a ak Národná banka Slovenska sa domnieva, že depozitár,
ktorý nepodlieha jej dohľadu, koná alebo konal v rozpore s týmto zákonom, oznámi
túto skutočnosť Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy)
a príslušným orgánom dohľadu dotknutého depozitára. Národná banka Slovenska prijme
vhodné opatrenia a o výsledku týchto opatrení informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky
orgán pre cenné papiere a trhy) a príslušné oznamujúce orgány dohľadu; tým nie sú
dotknuté právomoci príslušných oznamujúcich orgánov.".
104. Za § 201c sa vkladá § 201ca, ktorý znie:
"§ 201ca
(1) Informácie vymieňané podľa tohto zákona medzi Národnou bankou Slovenska,
európskymi orgánmi dohľadu a Európskym výborom pre systémové riziká sa považujú za
dôverné; to neplatí, ak
a) Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere
a trhy), Národná banka Slovenska, iný orgán alebo dotknutý subjekt v čase oznámenia
informácie uvedie, že takáto informácia môže byť sprístupnená,
b) je takéto sprístupnenie potrebné na účely súdneho konania alebo
c) sa sprístupnené informácie používajú v súhrnnej forme, v ktorej nie je možné identifikovať
jednotlivých účastníkov finančného trhu.
(2) Ustanoveniami odseku 1 a § 197 nie je dotknutá výmena informácií medzi
príslušnými orgánmi a daňovými orgánmi, ktoré sa nachádzajú v tom istom členskom
štáte. Ak informácie pochádzajú z iného členského štátu, sprístupňujú sa v súlade
s odsekom 1 len s výslovným súhlasom príslušných orgánov, ktoré ich sprístupnili.".
105. V § 201d ods. 4 sa slová "§ 202 ods. 15" nahrádzajú slovami "§ 202 ods.
16".
106. V § 202 ods. 1 písmeno c) znie:
"c) pozastaví na vymedzenú dobu a vo vymedzenom rozsahu nakladanie s majetkom
tuzemského fondu a vydávanie, vyplácanie alebo odkupovanie cenných papierov tuzemského
fondu,".
107. V § 202 sa odsek 1 dopĺňa písmenom s), ktoré znie:
"s) uloží v záujme investorov, za mimoriadnych okolností a po konzultácii
so správcovskou spoločnosťou s povolením podľa § 28a tejto správcovskej spoločnosti,
aby aktivovala alebo deaktivovala nástroj na riadenie likvidity podľa § 14a ods.
1 písm. a), ak existujú riziká pre ochranu investorov alebo finančnú stabilitu, a
ak takáto aktivácia alebo deaktivácia je primeraná a vyvážená vo vzťahu k týmto rizikám,".
108. V § 202 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
"(13) Národná banka Slovenska ako príslušný orgán hostiteľského členského
štátu európskeho štandardného fondu môže požiadať, ak na to má opodstatnené dôvody,
príslušné orgány domovského členského štátu európskeho štandardného fondu o bezodkladné
uplatnenie právomocí podľa právneho poriadku domovského členského štátu, okrem právomoci
zodpovedajúcej právomoci podľa odseku 1 písm. c), pričom uvedie dôvody jej žiadosti,
informuje o tom Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy)
a pri potenciálnych rizikách pre stabilitu a integritu finančného systému informuje
aj Európsky výbor pre systémové riziká.".
Doterajšie odseky 13 až 21 sa označujú ako odseky 14 až 22.
109. V § 202 ods. 14 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: "Európsky
orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a pri potenciálnych rizikách
pre stabilitu a integritu finančného systému aj Európsky výbor pre systémové riziká
o uplatnených právomociach a o svojich zisteniach.".
110. V § 202 ods. 17 a 20 sa číslo "15" nahrádza číslom "16" a v ods. 18
sa číslo "16" nahrádza číslom "17".
111. § 211 znie:
112. Za § 220g sa vkladajú § 220h až 220k, ktoré vrátane nadpisu nad § 220h
znejú:
"Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júna 2026
§ 220h
(1) Správca registrovaný v registri správcov podľa § 31b v znení účinnom
do 1. júna 2026 je povinný do 30. decembra 2026 zosúladiť svoje obchodné meno s požiadavkami
uvedenými v § 31b ods. 3 písm. a) a požiadať o zmenu zápisu do registra správcov
najneskôr do 31. decembra 2026.
(2) Povolenie podľa § 28a udelené pred 1. júnom 2026 sa považuje za povolenie
udelené podľa tohto zákona.
(3) Národná banka Slovenska vydá po 31. máji 2026 správcovskej spoločnosti
s povolením podľa § 28a udeleným pred 1. júnom 2026 osvedčenie o rozsahu činnosti
správcovskej spoločnosti podľa § 27 ods. 4 až 6 v znení účinnom od 1. júna 2026.
(4) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a je povinná podať príslušnému
súdu návrh na zápis zmeny zapísaných údajov v predmete činnosti do obchodného registra
na základe osvedčenia podľa odseku 3 do 31. decembra 2026.
(5) Ak správcovská spoločnosť vykonávala činnosti uvedené v § 27 ods.
5 písm. d) alebo písm. e) pred 1. júnom 2026, § 30 ods. 8 sa neuplatňuje.
(6) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a, ktorá má záujem o
poskytovanie služieb podľa § 27 ods. 6 písm. e), f) alebo písm. g), je povinná požiadať
o zmenu povolenia v súlade s § 30 ods. 5.
(7) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28, ktorá má záujem o
poskytovanie služieb podľa § 27 ods. 3 písm. d), e) alebo písm. f), je povinná požiadať
o zmenu povolenia v súlade s § 30 ods. 5.
(8) Správcovská spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie podľa § 28
alebo povolenie podľa § 28a pred 1. júnom 2026, je do 16. novembra 2026 povinná prispôsobiť
svoju činnosť ustanoveniam tohto zákona v znení účinnom od 1. júna 2026; to neplatí
pre § 14a až 14c, § 37b a 37e.
§ 220i
(1) Správcovská spoločnosť s povolením podľa § 28a, ktorá spravuje alternatívny
investičný fond poskytujúci úvery a ktorý bol vytvorený pred 15. aprílom 2024, je
povinná prispôsobiť sa § 37b ods. 5 až 7 a § 37e ods. 3 až 9 do 16. apríla 2029,
ak odseky 2 až 4 neustanovujú inak.
(2) Ak nominálna hodnota úverov poskytnutých alternatívnym investičným
fondom podľa odseku 1 ktorémukoľvek jednotlivému dlžníkovi alebo pákový efekt alternatívneho
investičného fondu presahuje limity uvedené v § 37e ods. 3 až 9, správcovská spoločnosť
spravujúca tento alternatívny investičný fond nesmie do 16. apríla 2029 túto hodnotu
ani pákový efekt zvýšiť. Ak je nominálna hodnota úverov poskytnutých alternatívnym
investičným fondom ktorémukoľvek jednotlivému dlžníkovi alebo pákový efekt alternatívneho
investičného fondu nižšia ako limity uvedené v § 37e ods. 3 až 9, správcovská spoločnosť
spravujúca tento alternatívny investičný fond nesmie túto hodnotu ani tento pákový
efekt zvýšiť nad tieto limity.
(3) Správcovská spoločnosť spravujúca alternatívny investičný fond poskytujúci
úvery, ktorý bol vytvorený pred 15. aprílom 2024 a do ktorého neboli zhromažďované
peňažné prostriedky po 15. apríli 2024, sa považuje za správcovskú spoločnosť, ktorá
spravuje alternatívny investičný fond poskytujúci úvery v súlade s § 37b ods. 5 až
7 a § 37e ods. 3 až 9.
(4) Správcovská spoločnosť alternatívneho investičného fondu spravujúca
alternatívny investičný fond poskytujúci úvery a ktorý bol vytvorený pred 15. aprílom
2024, sa môže rozhodnúť, že bude poskytovať úvery v súlade s požiadavkami ustanovenými
§ 37b ods. 5 až 7 a § 37e ods. 3 až 9, za predpokladu, že o tom informuje Národnú
banku Slovenska.
(5) Na úvery poskytnuté alternatívnym investičným fondom pred 15. aprílom
2024 sa § 37a ods. 4 písm. e) a § 37e ods. 13 až 19 nevzťahujú.
§ 220j
Správcovská spoločnosť alebo zahraničná správcovská spoločnosť je povinná
zosúladiť štatúty ňou spravovaných tuzemských fondov s požiadavkami vyplývajúcimi
z § 14b ods. 1 a § 37b ods. 7 najneskôr do 30. novembra 2026 a oznámiť skutočnosti
podľa § 14b ods. 3 alebo § 37b ods. 10 Národnej banke Slovenska za každý spravovaný
fond do 31. decembra 2026.
§ 220k
Ak správcovská spoločnosť zmení štatút špeciálneho fondu kvalifikovaných
investorov, ktorý bol vytvorený pred 1. júnom 2026, a v štatúte určí minimálne obdobie
držby cenného papiera špeciálneho fondu kvalifikovaných investorov podľa § 136 ods.
4 písm. a) v znení účinnom od 1. júna 2026, alebo spôsob, akým určí prvý rozhodujúci
deň pre určenie aktuálnej hodnoty podielu, za ktorý bude vyplácať cenné papiere investorom
podľa § 136 ods. 4 písm. b) v znení účinnom od 1. júna 2026, podielnik alebo akcionár
špeciálneho fondu kvalifikovaných investorov je oprávnený pred nadobudnutím účinnosti
zmeny štatútu bezplatne požiadať o vyplatenie cenných papierov špeciálneho fondu
kvalifikovaných investorov, a to najneskôr do dňa určeného v oznámení o zmenách štatútu
špeciálneho fondu kvalifikovaných investorov; tým nie je dotknutá povinnosť podielnika
alebo akcionára tohto fondu zaplatiť prípadný poplatok za likviditu.".
113. Príloha č. 1 sa dopĺňa osemnástym bodom, ktorý znie:
"18. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/927 z 13. marca 2024,
ktorou sa menia smernice 2011/61/EÚ a 2009/65/ES, pokiaľ ide o dohody o delegovaní,
riadenie rizika likvidity, podávanie správ na účely dohľadu, poskytovanie služieb
depozitára a úschovy cenných papierov a poskytovanie úverov zo strany alternatívnych
investičných fondov (Ú.v. EÚ L, 2024/927, 26.3.2024).".
114. platí od 25.6.2026
115. V prílohe č. 2 bod 1.10. znie:
"1.10. Postupy a podmienky pre spätné odkúpenie a vyplácanie podielových
listov a okolnosti, za akých možno pozastaviť upisovanie, spätné odkúpenie a vyplácanie
alebo aktivovať iné nástroje na riadenie likvidity. Pri správcovských spoločnostiach
s rôznymi podfondami informácie o tom, ako môže podielnik prestúpiť z jedného podfondu
do druhého, a informácie o poplatkoch, ktoré sa uplatňujú.".
Čl.II
Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z., zákona
č. 561/2004 Z.z., zákona č. 518/2005 Z.z., zákona č. 688/2006 Z.z., zákona č. 198/2007
Z.z., zákona č. 540/2007 Z.z., zákona č. 621/2007 Z.z., zákona č. 378/2008 Z.z.,
zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z., zákona č. 61/2009 Z.z., zákona
č. 492/2009 Z.z., zákona č. 504/2009 Z.z., zákona č. 486/2010 Z.z., zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 463/2013 Z.z.,
zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 130/2015 Z.z., zákona č. 423/2015 Z.z., zákona
č. 125/2016 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona č. 275/2017 Z.z., zákona č. 213/2018
Z.z., zákona č. 363/2019 Z.z., zákona č. 390/2019 Z.z., zákona č. 198/2020 Z.z.,
zákona č. 421/2020 Z.z., zákona č. 456/2021 Z.z., zákona č. 249/2022 Z.z., zákona
č. 407/2022 Z.z., zákona č. 309/2023 Z.z., zákona č. 105/2024 Z.z., zákona č. 248/2024
Z.z., zákona č. 109/2025 Z.z., zákona č. 187/2025 Z.z. a zákona č. 385/2025 Z.z.
sa dopĺňa takto:
1. Za § 39zf sa vkladá § 39zg, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 39zg
Prechodné ustanovenie účinné od 1. júna 2026
Ustanovenia § 39zd ods. 1 až 3 sa nevzťahujú na vykazovanie informácií
o udržateľnosti podľa § 20c alebo § 20g vo výročnej správe, ktorá sa ukladá po 31.
máji 2026 za účtovné obdobia začínajúce v období od 1. januára 2025 do 31. decembra
2026
a) účtovnou jednotkou uvedenou v § 39zd ods. 1, ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka, jej čistý obrat nepresiahol 450 000 000 eur alebo jej priemerný
prepočítaný počet zamestnancov za účtovné obdobie nepresiahol 1 000 zamestnancov,
b) materskou účtovnou jednotkou uvedenou v § 39zd ods. 2 a 3, ak ku dňu, ku ktorému
sa zostavuje konsolidovaná účtovná závierka, za konsolidovaný celok po konsolidácii
kapitálu, konsolidácii vzájomných vzťahov medzi účtovnými jednotkami, konsolidácii
výsledku hospodárenia a konsolidácii nákladov a výnosov čistý obrat materskej účtovnej
jednotky a všetkých jej dcérskych účtovných jednotiek nepresiahol 450 000 000 eur
alebo priemerný prepočítaný počet zamestnancov materskej účtovnej jednotky a všetkých
jej dcérskych účtovných jednotiek za účtovné obdobie nepresiahol 1 000 zamestnancov.".
2. Príloha sa dopĺňa sedemnástym bodom, ktorý znie:
"17. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2026/470 z 24. februára
2026, ktorou sa menia smernice 2006/43/ES, 2013/34/EÚ, (EÚ) 2022/2464 a (EÚ) 2024/1760,
pokiaľ ide o určité požiadavky na vykazovanie informácií o udržateľnosti podnikov
a určité požiadavky na náležitú starostlivosť podnikov v oblasti udržateľnosti (Ú.v.
EÚ L, 2026/470, 26.2.2026).".
Čl.III
Zákon č. 106/2004 Z.z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení zákona
č. 556/2004 Z.z., zákona č. 631/2004 Z.z., zákona č. 533/2005 Z.z., zákona č. 610/2005
Z.z., zákona č. 547/2007 Z.z., zákona č. 378/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z.,
zákona č. 305/2009 Z.z., zákona č. 477/2009 Z.z., zákona č. 491/2010 Z.z., zákona
č. 546/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 288/2012 Z.z., zákona č. 381/2013
Z.z., zákona č. 218/2014 Z.z., zákona č. 323/2014 Z.z., zákona č. 54/2015 Z.z., zákona
č. 130/2015 Z.z., zákona č. 241/2015 Z.z., zákona č. 360/2015 Z.z., zákona č. 296/2016
Z.z., zákona č. 269/2017 Z.z., zákona č. 92/2019 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona
č. 198/2020 Z.z., zákona č. 390/2020 Z.z., zákona č. 186/2021 Z.z., zákona č. 408/2021
Z.z., zákona č. 530/2023 Z.z., zákona č. 43/2024 Z.z., zákona č. 102/2024 Z.z., zákona
č. 233/2024 Z.z., zákona č. 278/2024 Z.z., zákona č. 354/2024 Z.z. a zákona č. 181/2025
Z.z. sa dopĺňa takto:
Za § 44ak sa vkladá § 44al, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 44al
Prechodné ustanovenie k vráteniu dane pri zničení bezdymového tabakového
výrobku colným úradom alebo pod jeho dozorom
Daň z tabaku alebo inej náplne ako tabak v bezdymovom tabakovom výrobku,
ktorý bol zničený colným úradom podľa § 44aj ods. 18, možno vrátiť osobe podľa §
19aa ods. 30 písm. a), c) a d), ktorá daň z takéhoto bezdymového tabakového výrobku
zaplatila a ktorá označila spotrebiteľské balenie bezdymového tabakového výrobku
uvedené v § 44aj ods. 17 kontrolnou známkou, ak v lehote podľa § 44aj ods. 18 táto
osoba oznámila miestne príslušnému colnému úradu množstvo týchto spotrebiteľských
balení bezdymového tabakového výrobku nepredaných do 30. apríla 2026 a požiadala
ho o ich zničenie. Na vrátenie dane sa použijú § 14 ods. 4 a 5 primerane.".
Čl.IV
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. I bodov 1 až 63, 67
až 84, 86 až 89, 95 až 113 a 115 a čl. II, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júna 2026,
čl. I bodov 64 až 66 a 114, ktoré nadobúdajú účinnosť 25. júna 2026, a čl. I bodov
85 a 90 až 94, ktoré nadobúdajú účinnosť 16. apríla 2027.
Richard Raši v.r.
Robert Fico v.r.