50/2005 F.s.
Pokyn
Ministerstva financií Slovenskej republiky,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti postupu pri uplatňovaní § 32 ods. 15 zákona
SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných
orgánov v znení neskorších predpisov a § 9 ods. 2 písm. r) zákona č. 595/2003 Z.z.
o dani z príjmov v znení neskorších predpisov v nadväznosti na smernicu Rady Európskej
únie č. 2003/48/ES zo dňa 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty
úrokov
Zmena: 08/2006 F.s.
MF/017181/2005-7
Dňa: 17.6.2005
Referent: Ing. Herková,
tel.: 02/59 58 34 13
Ing. Képešová,
tel.: 02/59 58 34 75
Ing. Kutišová Luknárová,
tel.: 02/59 58 34 07
Od 1. júla 2005 nadobúdajú účinnosť ustanovenia § 32 ods. 15 zákona SNR č.
511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných
orgánov v znení neskorších predpisov (ďalej len "zákon o správe daní") a § 9 ods.
2 písm. r) zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov
(ďalej len "zákon o dani z príjmov"), ktoré nadväzujú na požiadavky smernice Rady
Európskej únie č. 2003/48/ES z 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty
úrokov. Z dôvodu zabezpečenia jednotného postupu pri uplatňovaní predmetných ustanovení
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 103 zákona o správe daní vydáva
tento pokyn:
Článok 1
V súlade s § 32 ods. 15 zákona o správe daní právnické osoby a fyzické osoby,
ktoré vyplácajú, poukazujú alebo pripisujú úrok alebo iný výnos, podľa § 9 ods. 2
písm. r) zákona o dani z príjmov sú povinné oznámiť každoročne do 31. marca miestne
príslušnému správcovi dane informácie o uvedených príjmoch, ako aj informácie o konečných
príjemcoch takýchto príjmov. Oznamovacia povinnosť podľa § 32 ods. 15 zákona o správe
daní zabezpečuje požiadavky vyplývajúce zo smernice Rady EÚ č. 2003/48/ES zo dňa
3. júna 2003 o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov (ďalej len "smernica").
Znenie smernice možno nájsť na http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/site/sk/dd/09/01/32003L0048SK.pdf
.
Článok 2
Základné pojmy na účely pokynu
Pre účely tohto pokynu:
1. Vyplácajúcim zástupcom (Paying Agent - článok
4 smernice) je akákoľvek fyzická osoba alebo právnická osoba podľa § 32 ods. 15 zákona
o správe daní s bydliskom alebo so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá
a)
vypláca, poukazuje alebo pripisuje úrokové príjmy vymedzené v 2. bode tohto pokynu
priamo v prospech ich konečného príjemcu definovaného v 3. bode tohto pokynu, alebo
b)
prijíma úrokové príjmy vymedzené v 2. bode a následne ich vypláca, poukazuje alebo
pripisuje v prospech konečného príjemcu definovaného v 3. bode tohto pokynu.
Vyplácajúcim
zástupcom je aj stála prevádzkareň zahraničnej osoby na území Slovenskej republiky,
ak spĺňa podmienky podľa písmena a) alebo b).
Vyplácajúci zástupca je posledná osoba
v reťazci osôb, ktoré vyplácajú, poukazujú, resp. pripisujú úrokový príjem konečnému
príjemcovi príjmu alebo subjektu podľa 4. bodu (ak tento nie je vyplácajúcim zástupcom).
Vyplácajúci zástupca teda priamo vypláca, poukazuje alebo pripisuje úrokový výnos
v prospech konečného príjemcu príjmu alebo subjektu podľa 4. bodu.
2. Úrok/úrokový
príjem/výplata úroku (Interest payment - článok 6 smernice):
1. Úrokovým príjmom
je:
a) úrok vyplatený, poukázaný alebo pripísaný na účet fyzickej osobe, ktorý sa
týka pohľadávok každého druhu, bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú tieto pohľadávky
zabezpečené záložným právom a bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú v týchto pohľadávkach
obsiahnuté práva na účasť na ziskoch dlžníka; ide najmä o úroky a iné výnosy plynúce
z vkladov na bankových účtoch (bežných aj vkladových), z úverov a pôžičiek, z výnosov
podielových listov, dlhopisov, vkladových certifikátov, depozitných certifikátov,
pokladničných poukážok, vkladových listov a iných cenných papierov a vkladov postavených
im na roveň, vrátane prémií a ziskov spojených s takýmito cennými papiermi; penále
za oneskorenú výplatu sa nepovažuje za výplatu úroku;
b) úrok plynúci z pohľadávok
podľa písmena a), plynúci počas existencie takejto pohľadávky (napr. úrok plynúci
počas držby dlhopisu) alebo pri jej zániku (napr. pri odpredaji dlhopisu);
c) príjem
pochádzajúci z výplat úroku, ktorý je rozdeľovaný subjektami kolektívneho investovania
spĺňajúcimi podmienky smernice Rady č. 85/611/EHS, 1) alebo subjektami, ktoré získali
oprávnenie podľa článku 3 bod 4. tohto pokynu alebo subjektami kolektívneho investovania
zriadenými mimo územia, na ktoré sa uplatňuje Zmluva o založení Európskeho spoločenstva
podľa jej článku 299, vyplácaný buď priamo alebo prostredníctvom subjektu uvedeného
v 4. bode;
d) príjem realizovaný pri odpredaji alebo splatení podielov v subjektoch,
ak priamo alebo nepriamo prostredníctvom iných subjektov kolektívneho investovania
alebo subjektami kolektívneho investovania spĺňajúcimi podmienky smernice Rady č.
85/611/EHS, 1) alebo subjektami, ktoré získali oprávnenie podľa článku 3 bod 4 tohto
pokynu alebo subjektami kolektívneho investovania zriadenými mimo územia, na ktoré
sa uplatňuje Zmluva o založení Európskeho spoločenstva podľa jej článku 299, investujú
viac ako 40% svojich aktív do pohľadávok uvedených v písm. a),
pričom na výplatu,
poukázanie alebo pripísanie všetkých uvedených príjmov vznikol nárok po 1.7.2005.
Príjem
uvedený v ods. 1 písm. d) tohto bodu sa zahrnie do vymedzenia úroku iba v tom rozsahu,
pokiaľ takýto príjem zodpovedá ziskom priamo alebo nepriamo pochádzajúcim z výplat
úroku v zmysle ods. 1 písm. a) a b) tohto článku.
2. Pokiaľ ide o odsek 1 písm. c)
a d) tohto bodu, keď vyplácajúci zástupca nemá žiadne informácie ohľadom podielu
príjmu, ktorý pochádza z výplat úroku, za výplatu úroku sa považuje celková čiastka
príjmu.
3. Konečným príjemcom príjmu (Beneficiary Owner, vlastník požitkov - článok
2 smernice) je fyzická osoba, ktorá je daňovníkom iného členského štátu Európskej
únie alebo daňovníkom územia závislého na členskom štáte Európskej únie uvedeného
v Prílohe č. 2 alebo daňovníkom tretieho štátu uvedeného v Prílohe č. 2, a ktorej
plynie úrok podľa 2. bodu, pokiaľ nepreukáže, že úrok neplynie v jej vlastný prospech
z dôvodu, že:
a) je vyplácajúcim zástupcom podľa 1. bodu, alebo
b) koná v mene
1.
právnickej osoby, alebo
2. osoby, ktorá podlieha dani z príjmov pochádzajúcich z podnikateľskej
činnosti, alebo
3. otvoreného podielového fondu, 1) alebo podobného fondu v zahraničí
uznaný Smernicou Rady č. 85/611/EHS ako UCITS, alebo
4. subjektu podľa 4. bodu, ak
zároveň oznámi subjektu, ktorý úrok vypláca meno a adresu subjektu v mene ktorého
koná, a subjekt ktorý úrok vypláca oznámi tieto informácie o subjekte podľa 4. bodu
svojmu miestne príslušnému správcovi dane, alebo
c) koná za inú fyzickú osobu, ktorá
je konečným príjemcom úrokového príjmu a oznámi vyplácajúcemu zástupcovi informácie
o tejto fyzickej osobe v súlade s článkom 4.
4. Ostatné subjekty (Residual entities,
článok 4 ods. 2 smernice) sú akékoľvek subjekty pôsobiace na území Slovenskej republiky,
ktoré zaisťujú (sprostredkovávajú) výplatu, poukázanie alebo pripísanie úrokových
príjmov v prospech konečného príjemcu úrokových príjmov. Takéto subjekty sa považujú
za vyplácajúceho zástupcu podľa 1. bodu okrem prípadov, ak úrokový príjem zaisťujú
v prospech inej osoby - vyplácajúceho zástupcu, ktorou je:
1. právnická osoba, okrem
avoin yhtio (Ay) a kommandiittiyhtio (Ky)/oppet bolag a kommanditbolag vo Fínsku
a handelsbolag (HB) a kommanditbolag (KB) vo Švédsku, alebo
2. osoba, ktorá podlieha
dani z príjmov pochádzajúcich z podnikateľskej činnosti, alebo
3. otvorený podielový
fond, 1) alebo podobný fond v zahraničí uznaný Smernicou Rady č. 85/611/EHS ako
UCITS.
5. Daňovník členského štátu Európskej únie je fyzická osoba, ktorá podlieha
zdaneniu na území tohto členského štátu EÚ z príjmov plynúcich zo zdrojov na území
tohto členského štátu EÚ, ako aj zo zdrojov mimo územia tohto členského štátu EÚ
a ktorá na území Slovenskej republiky nie je daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou.
6.
Daňovník závislého územia na členskom štáte Európskej alebo tretieho štátu je fyzická
osoba, ktorá podlieha zdaneniu na území alebo v štáte uvedenom v Prílohe č. 2 tohto
pokynu z príjmov plynúcich zo zdrojov na území alebo v štáte uvedenom v Prílohe č.
2, ako aj zo zdrojov mimo týchto území alebo štátov a ktorá na území Slovenskej republiky
nie je daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou.
Článok 3
1. Ak je konečným príjemcom úrokového príjmu daňovník členského štátu Európskej
únie, alebo závislého územia na členskom štáte Európskej alebo tretieho štátu, vyplácajúci
zástupca je povinný o výplate, poukázaní alebo pripísaní úhrady úrokového príjmu
v prospech takéhoto konečného príjemcu podať miestne príslušnému správcovi dane oznámenie
v súlade s článkom 4 tohto pokynu. Ustanovenie tohto odseku sa nepoužije, ak konečný
príjemca predmetného príjmu preukáže vyplácajúcemu zástupcovi, že nie je daňovým
rezidentom členského štátu Európskej únie, ani štátov uvedených v Prílohe č. 2.
2. Vyplácajúci zástupca zisťuje údaje o konečných príjemcoch úrokových príjmov
v súlade s článkom 4 tohto pokynu. Ak nie je možné využitím primeraných prostriedkov
zistiť informácie o konečnom príjemcovi úrokových príjmov v rozsahu stanovenom v
článku 4, považuje sa za konečného príjemcu úrokových príjmov fyzická osoba, v prospech
ktorej sa tento príjem vypláca, poukazuje alebo pripisuje.
3. Fyzická osoba a právnická osoba, ktorá vypláca, poukazuje alebo pripisuje
úrokové príjmy, alebo zaisťuje vyplácanie, poukázanie alebo pripísanie uvedených
príjmov pre subjekt uvedený v článku 2, bod 4 pôsobiaci v inom členskom štáte EÚ,
alebo štátoch a územiach uvedených v Prílohe č. 2, ktorá sa stáva v tomto členskom
štáte EU alebo štátoch a územiach uvedených v Prílohe č. 2 vyplácajúcim zástupcom,
z dôvodu, že zabezpečuje v prospech konečného príjemcu výplatu takéhoto príjmu, oznámi
svojmu miestne príslušnému správcovi dane údaje o takomto subjekte v rozsahu uvedenom
v článku 4 tohto pokynu. Ustanovenie tohto odseku sa nepoužije, ak je z predložených
dôkazov vyplácajúcemu zástupcovi zrejmé, že takýto subjekt je osobou podľa čl. 2,
4. bodu ods. 1 - 3 tohto pokynu.
4. Akýkoľvek subjekt uvedený v článku 1, 4. bode tohto pokynu, ktorý v súlade
s článkom 4 ods. 3 smernice chce byť považovaný za otvorený podielový fond alebo
podobný fond v zahraničí uznaný Smernicou Rady č. 85/611/EHS ako UCITS (článok 2
bod 4 ods. 3 tohto pokynu) musí spĺňať podmienky stanovené osobitným právnym predpisom.
1)
Článok 4
Zisťovanie a oznamovanie údajov
1. Vyplácajúci zástupca, ktorému vyplýva oznamovacia povinnosť podľa §
32 ods. 15 zákona o správe daní je na účely oznámenia povinný zistiť nasledovné údaje:
a) pri zmluvných vzťahoch, ktoré vznikli pred 1. júlom 2005 meno, priezvisko, trvalý
pobyt na daňové účely konečného príjemcu príjmov, a to s využitím zdrojov, ktoré
má vyplácajúci zástupca k dispozícii,
b) pri zmluvných vzťahoch, ktoré vznikli od
1. júla 2005 meno, priezvisko, trvalý pobyt a daňové identifikačné číslo konečného
príjemcu príjmu úrokovej povahy, ak ho má pridelené v inom členskom štáte Európskej
únie alebo relevantných územiach uvedených v Prílohe č. 2. Uvedené údaje sa zistia
z cestovného pasu alebo iného preukazu totožnosti alebo iného dokladu predloženého
konečným príjemcom takéhoto príjmu, ak sú v jeho cestovnom pase alebo preukaze totožnosti
uvedené. Ak nie je z predložených dokumentov možné zistiť daňové identifikačné číslo
(DIČ), na zistenie totožnosti sa uvedie ďalej dátum a miesto narodenia konečného
príjemcu príjmu úrokovej povahy uvedené v jeho cestovnom pase alebo preukaze totožnosti.
2. V prípade, že úrok alebo iný výnos bol pripísaný v prospech bankového
účtu fyzickej osoby, v oznámení sa uvedie aj číslo tohto účtu a názov banky; ak úrok
alebo iný výnos nebol pripísaný na účet fyzickej osoby, v oznámení sa uvedie spôsob
jeho poukázania alebo pripísania.
3. Vyplácajúci zástupca je povinný oznámiť v súlade s § 32 ods. 15 zákona
o správe daní uvedené údaje ako aj úhrnnú sumu týchto úrokov alebo iných výnosov
vyplatených, poukázaných alebo pripísaných fyzickej osobe za predchádzajúci kalendárny
rok každoročne do 31. marca miestne príslušnému správcovi dane buď písomne formou
uvedenou v Prílohe č. 1 tohto pokynu, alebo elektronicky formou zostavy obsahujúcej
údaje uvedené v Prílohe č. 1.
4. Každá fyzická osoba a právnická osoba, ktorá vypláca úrokový príjem osobe
podľa článku 2 bodu 4, ktorá pôsobí v inom členskom štáte Európskej únie, oznámi
svojmu miestne príslušnému správcovi dane meno a adresu tohto subjektu.
Článok 5
Výmena informácií
Informácie o vyplatenom, poukázanom alebo pripísanom úroku alebo inom výnose
získané podľa § 32 ods. 15 zákona o správe daní, Daňové riaditeľstvo SR poskytuje
podľa § 7a zákona o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní, 2) príslušnému
úradu iného členského štátu Európskej únie každoročne do 30. júna. Informácie prijaté
od príslušného úradu iného členského štátu Európskej únie sa sprístupňujú oprávneným
orgánom a na účely uvedené v zákone o medzinárodnej spolupráci pri správe daní. 2)
Obdobný postup pri výmene informácií sa uplatní aj vo vzťahu k závislým územiam
a tretím krajinám uvedeným v Prílohe č. 2 na základe uzavretých medzinárodných dohôd.
Článok 6
Oslobodenie od dane z príjmov fyzických osôb podľa § 9 ods. 2 písm. r) zákona
o dani z príjmov vyplácajúci zástupca uplatní len vtedy, ak úrokový príjem vypláca
priamo v prospech konečného príjemcu úrokového príjmu, ktorý je daňovníkom členského
štátu Európskej únie na základe predloženia potvrdenia o daňovej rezidencii takýmto
konečným príjemcom.
Článok 7
Podľa tohto pokynu sa postupuje od 1. júla 2005.
Oznámenie č. 08/2006 F.s. nadobudlo účinnosť 1. februárom 2006.
Ing. Adrián Belánik, v.r.
generálny riaditeľ sekcie daňovej a colnej
Príloha č. 1
Tlačivo "OZNÁMENIE o vyplatení, poukázaní alebo pripísaní úrokového príjmu
podľa § 32 ods. 15 zákona SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách
v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov daňovníkovi členského
štátu Európskej únie, závislého územia členských štátov alebo územia tretieho štátu"
- viď vo Finančnom spravodajcovi č. 1/2006 na stranách 113 - 115 alebo na www:finance.gov.sk/Documents/1_Adresar_redaktorov/capkovicova/FS_1_06.pdf
Poučenie
na vyplnenie oznámenia o vyplatení, poukázaní alebo pripísaní úrokového príjmu
podľa § 32 ods. 15 zákona SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách
v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov daňovníkovi členského
štátu Európskej únie, závislého územia členských štátov alebo územia tretieho štátu
Všeobecne
1. Oznámenie podľa § 32 ods. 15 zákona SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní
a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších
predpisov je povinný predkladať vyplácajúci zástupca, ktorý vypláca, poukazuje alebo
pripisuje úrok alebo iný výnos fyzickej osobe, ktorá je daňovníkom členského štátu
Európskej únie, závislého územia členských štátov alebo územia tretieho štátu, každoročne
do 31. marca miestne príslušnému správcovi dane. Oznamovacia povinnosť sa prvýkrát
bude vzťahovať na úrok alebo iný výnos, na ktorého výplatu, poukázanie alebo pripísanie
vznikne nárok po 1.7.2005 do konca zdaňovacieho obdobia.
2. Vyplácajúci zástupca (Paying Agent - článok 4 smernice) je fyzická osoba
alebo právnická osoba alebo stála prevádzkáreň, ktorá má bydlisko, alebo sídlo, alebo
miesto podnikania na území Slovenskej republiky.
3. Oznámenie v oddiele II sa vypĺňa samostatne za každého konečného príjemcu
úrokového príjmu (ďalej len "konečný príjemca"). Ak konečnému príjemcovi príjmu plynie
úrokový príjem z dvoch alebo viacerých účtov, resp. z dvoch alebo viacerých identifikovaných
cenných papierov, vypĺňa sa oznámenie (v oddiele II) samostatne za každý bankový
účet alebo identifikovaný cenný papier. Pri účtoch, ktoré môžu mať viac ako jedného
majiteľa ("spoločné účty"), sa vyplní samostatne oznámenie za konečného príjemcu,
ktorému bol úrokový príjem (celý alebo jeho časť) vyplatený.
4. Oznámenie v oddiele III sa vypĺňa samostatne za každého príjemcu úrokového
príjmu, iného ako je konečný príjemca úrokového príjmu. Ak plynie úrokový príjem
takémuto príjemcovi úrokového príjmu z dvoch alebo viacerých účtov, resp. z dvoch
alebo viacerých identifikovaných cenných papierov, vypĺňa sa oznámenie (v oddiele
III) samostatne za každý bankový účet alebo identifikovaný cenný papier.
5. Oznámenie možno podať aj elektronickou formou.
K oddielu I oznámenia
Položky 02 - 04 - vyplácajúci zástupca, ktorým je fyzická osoba, uvedie
meno, priezvisko a titul podľa predtlače.
Položka 05 - vyplácajúci zástupca, ktorým je právnická osoba alebo stála
prevádzkáreň (iná osoba), uvedie názov alebo obchodné meno podľa predtlače (obchodné
meno sa uvádza v súlade so zápisom v Obchodnom registri, t.j. aj s použitím malých
písmen).
Položky 06 - 09 - fyzická osoba uvedie adresu trvalého pobytu, právnická
osoba adresu sídla a stála prevádzkáreň adresu jej umiestnenia.
V samostatných riadkoch - počet strán oddielu II a počet strán oddielu
III sa uvedie počet vyplnených strán oddielu II a III.
K oddielu II oznámenia
V tomto oddiele uvádza vyplácajúci zástupca identifikačné údaje konečného
príjemcu, ktorým je fyzická osoba a úrokový príjem. V záhlaví každej strany tohto
oddielu sa uvedie poradové číslo strany z celkového počtu strán tohto oddielu (napr.
str. 1/20, 2/20 ....)
V oddiele II - na každej strane je možné uviesť dve oznámenia úrokového príjmu.
Položka 10 - uvedie sa daňové identifikačné číslo konečného príjemcu, ak
ho má pridelené v inom členskom štáte EÚ alebo závislého územia členského štátu alebo
tretieho štátu. Ak nie je možné zistiť z predložených dokumentov DIČ konečného príjemcu,
vyplácajúci zástupca vyplní položky 13 a 14.
Položka 11 a 12 - uvedie sa priezvisko a meno konečného príjemcu. Údaje
sa zistia z cestovného pasu alebo iného preukazu totožnosti alebo iného dokladu predloženého
konečným príjemcom.
Položky 13 a 14 - dátum a miesto narodenia konečného príjemcu sa vyplní
len vtedy, ak nebolo zistené DIČ podľa položky 10. Dátum a miesto narodenia zistí
vyplácajúci zástupca z cestovného pasu alebo preukazu totožnosti konečného príjemcu.
Položka 15 - uvedie sa dvojmiestny kód krajiny podľa ISO 3166 (výber z
číselníka kódov krajiny, ktorý sa nachádza na konci poučenia).
Položky 16 - 19 - uvedie sa adresa trvalého pobytu konečného príjemcu.
Položka 20 - uvedie sa dvojmiestny kód krajiny podľa ISO 3166 (výber z
číselníka kódov krajiny, ktorý sa nachádza na konci poučenia).
Položka 21 - uvedie sa číslo bankového účtu alebo číslo cenného papiera,
z ktorých plynie úrok alebo výnos. Pri bankovom účte sa uvedie IBAN (medzinárodné
číslo bankového účtu), alebo ak nie je, uvedie sa iný bankový účet. Číslo bankového
účtu začína slovami "IBAN", napr. IBANSK9999999999999999999999. Pri inom bankovom
účte sa uvedie len číslo účtu, napr. 2222222222. Pri identifikácii cenného papiera
sa uvedie ISIN (medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera), alebo ak nie je,
uvedie sa iné číslo cenného papiera. Číslo cenného papiera začína slovom "ISIN",
napr. ISINSK1111111111. Pri inom cennom papieri sa uvedie len číslo, napr. 3333333333.
Položka 22 - uvedie sa číslo bankového účtu (IBAN alebo ak nie je, uvedie
sa iný bankový účet), v prospech ktorého bol pripísaný úrokový príjem. Táto položka
sa nevypĺňa, ak úrokový príjem bol pripísaný na účet uvedený v položke 21.
Položka 23 - uvedie sa spôsob poukázania alebo pripísania úrokového príjmu
podľa číselníka:
1 - výplata v hotovosti, 2 - pripísanie na účet, 3 - poukázanie poštovým poukazom.
Položka 24 - uvedie sa druh úrokového príjmu podľa číselníka:
- 1x - úrokový príjem podľa § 32 ods. 15 písm. a) zákona o správe daní,
na ktorej vyplatenie, poukázanie alebo pripísanie vznikol nárok od 1. júla 2005,
ktorý vypláca vyplácajúci zástupca uvedený v čl. 4 ods. 1 smernice č. 2003/48/ES,
- 2x - úrokový príjem podľa § 32 ods. 15 písm. b) zákona o správe daní,
na ktorej vyplatenie, poukázanie alebo pripísanie vznikol nárok od 1. júla 2005,
ktorý vypláca vyplácajúci zástupca uvedený v čl. 4 ods. 1 smernice č. 2003/48/ES,
- 1y - úrokový príjem podľa § 32 ods. 15 písm. a) zákona o správe daní,
na ktorej vyplatenie, poukázanie alebo pripísanie vznikol nárok od 1. júla 2005,
ktorý vypláca vyplácajúci zástupca uvedený v čl. 4 ods. 2 smernice č. 2003/48/ES,
- 2y - úrokový príjem podľa § 32 ods. 15 písm. b) zákona o správe daní,
na ktorej vyplatenie, poukázanie alebo pripísanie vznikol nárok od 1. júla 2005,
ktorý vypláca vyplácajúci zástupca uvedený v čl. 4 ods. 2 smernice č. 2003/48/ES.
Položka 25 - uvedie sa trojmiestny kód meny podľa ISO 4217, v ktorej je
úrokový príjem vyplácaný, poukázaný alebo pripísaný (výber z číselníka kódov meny,
ktorý sa nachádza na konci poučenia).
Položka 26 - uvedie sa hrubý úrokový príjem bez zaokrúhlenia na dve desatinné
miesta.
K oddielu III oznámenia
V tomto oddiele uvádza vyplácajúci zástupca identifikačné údaje príjemcu
úrokového príjmu (subjektu, ktorý nie je konečným príjemcom) a úrokový príjem.
V záhlaví každej strany tohto oddielu sa uvedie poradové číslo strany z celkového
počtu strán tohto oddielu (napr. str. 1/20, 2/20 ....)
V oddiele III na každej strane je možné uviesť tri oznámenia úrokového príjmu.
Položka 27 - uvedie sa názov príjemcu úrokového príjmu, ktorým je osoba,
ktorá nie je právnickou osobou, osobou podliehajúcou zdaneniu z príjmov z podnikateľskej
činnosti a ani subjektom kolektívneho investovania, pričom je daňovníkom členského
štátu Európskej únie, závislého územia uvedeného na prílohe č. 2 zákona o správe
daní alebo územia tretieho štátu uvedeného na prílohe č. 3 zákona o správe daní a
poplatkov, a nie je konečným príjemcom.
Položky 28 - 31 - uvedie sa adresa umiestnenia osoby uvedenej v položke
27 podľa predtlače.
Položka 32 - uvedie sa dvojmiestny kód krajiny podľa ISO 3166 (výber z
číselníka kódov krajiny, ktorý sa nachádza na konci poučenia).
Položka 33 - uvedie sa spôsob poukázania alebo pripísania úrokového príjmu
podľa číselníka:
1 - výplata v hotovosti, 2 - pripísanie na účet, 3 - poukázanie poštovým poukazom,
Položka 34 - uvedie sa úrokový príjem podľa číselníka uvedeného v položke
24.
Položka 35 - uvedie sa trojmiestny kód meny podľa ISO 4217, v ktorej je
úrokový príjem vyplácaný, poukázaný alebo pripísaný (výber z číselníka kódov meny,
ktorý sa nachádza na konci poučenia).
Položka 36 - uvedie sa hrubý úrokový príjem bez zaokrúhlenia na dve desatinné
miesta.
Číselník kódov krajiny
------------------------------------------------------------------ Kód krajiny Štáty EÚ EU countries A2/Country code A2 ISO 3166 ------------------------------------------------------------------ BE Belgicko BELGIUM CY Cyprus CYPRUS CZ Česká republika CZECH REPUBLIC DK Dánsko DENMARK EE Estónsko ESTONIA FI Fínsko FINLAND FR Francúzsko FRANCE GR Grécko GREECE NL Holandsko NETHERLANDS IE Írsko IRELAND LT Litva LITHUANIA LV Lotyšsko LATVIA LU Luxemburg LUXEMBOURG HU Maďarsko HUNGARY MT Malta MALTA DE Nemecko GERMANY PL Poľsko POLAND PT Portugalsko PORTUGAL AT Rakúsko AUSTRIA SK Slovensko SLOVAKIA (Slovak Republic) SI Slovinsko SLOVENIA ES Španielsko SPAIN SE Švédsko SWEDEN IT Taliansko ITALY GB Veľká Británia UNITED KINGDOM ------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------ Kód krajiny A2/Country code Závislé zámorské územia The dependent overseas A2 Podľa ISO 3166 territorities ------------------------------------------------------------------ AI Anguilla ANGUILLA AW Aruba ARUBA VG Britské panenské ostrovy VIRGIN ISLANDS (BRITISH) GG Guernsey* Guernsey AN Holandské Antily NETHERLANDS ANTILLES JE Jersey* Jersey KY Kajmanské ostrovy CAYMAN ISLANDS MS Monserrat MONTSERRAT IM Ostrov Man* The Isla of Man TC Turks and Caicos TURKS AND CAICOS ISLANDS ------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------ Kód krajiny A2/Country code Tretie krajiny The third countries A2 Podľa ISO 3166 ------------------------------------------------------------------ AD Andorra ANDORRA LI Lichtenštajnsko LIECHTENSTEIN MC Monako MONACO SM San Marino SAN MARINO CH Švajčiarsko SWITZERLAND ------------------------------------------------------------------ Číselník kódov meny, napríklad: ------------------------------------------------------------------ Kód meny/Currency code Mena Currency ISO 4217 ------------------------------------------------------------------ 1 AUD Austrálsky dolár Australian Dollar 2 CAD Kanadský dolár Canadian Dollar 3 CYP Cyperská libra Cypriot Pound 4 CZK Česká koruna Czech Koruna 5 DKK Dánska koruna Danish Krone 6 EEK Estónska koruna Kroon 7 EUR Euro Euro 8 GBP Anglická libra Pound Sterling 9 HUF Forint Forint 10 CHF Švajčiarsky frank Swiss Franc 11 JPY Jen Yen 12 LTL Litovský litas Litas 13 LVL Lotyšský lats Lats 14 MTL Maltská líra Maltese Lira 15 NOK Nórska koruna Norwegian Krone 16 PLN Poľský zlotý New Zloty 20 SEK Švédska koruna Swedish Krona 21 SIT Slovinský tolar Tolar 22 SKK Slovenská koruna Slovak Koruna 23 USD Americký dolár United States Dollar ------------------------------------------------------------------
Príloha č. 2
Prehľad štátov a území, ktoré na základe medzinárodnej dohody so Slovenskou
republikou pristúpili k smernici č. 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe
výplaty úrokov
+---------------------------+-----------------+------------------------+ |Územia závislé na Spojenom | Územia závislé |Tretie štáty | |kráľovstve Veľkej Británie | na Holandskom |(nie sú členskými | |a Severného Írska | kráľovstve |štátmi EÚ, ale sú | | | |súčasťou Európskeho | | | |hospodárskeho priestoru)| +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Guernsey | Aruba |Andorra | +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Jersey | Holandské Antily|Lichtenštajnsko | +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Ostrov Man (Isle of Man) | |Monako | +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Kajmanské ostrovy (Cayman | |San Marino | |Islands) | | | +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Britské panenské ostrovy | |Švajčiarska konfederácia| |(British Virgin Islands) | | | +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Anguilla | | | +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Montserrat | | | +---------------------------+-----------------+------------------------+ |Ostrovy Turks a Caicos | | | +---------------------------+-----------------+------------------------+
Poznámka:
Za účelom splnenia podmienok stanovených v článku 17 ods. 2 smernice, jednotlivé
členské štáty EÚ uzatvorili bilaterálne dohody s územiami závislými na Spojenom kráľovstve
Veľkej Británie a Severného Írska (Guernsey, Jersey, Ostrov Man, Kajmanské ostrovy,
Anguilla, ostrovy Turks a Caicos, Britské panenské ostrovy, Montserrat) a na Holandskom
kráľovstve (Aruba, Holandské Antily) v záujme uplatňovania ekvivalentných podmienok
stanovených v smernici. Ďalej Európske spoločenstvo v mene všetkých členských štátov
EÚ uzavrelo dohody s tretími štátmi (Andorra, Lichtenštajnsko, Monako, San Marino,
Švajčiarska konfederácia), ktoré síce nie sú členskými štátmi EÚ (sú súčasťou Európskeho
hospodárskeho priestoru), ale v záujme efektívneho uplatňovania smernice je rovnako
dôležité, aby uvedené štáty zaviedli opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené
v smernici. K uvedeným dohodám s tretími štátmi vydala Rada EÚ svoje rozhodnutia,
ktoré sú uvedené v následujúcej tabuľke:
+---------------+-------------------+--------------------------------+ |Názov štátu |Číslo rozhodnutia | Link | | |Rady EÚ | | +---------------+-------------------+--------------------------------+ |Andorra |2004/828/ES | http://europa.eu.int/eur-lex/ | | | | lex/LexUriServ/LexUri-Serv. | | | | do?uri=CELEX:32004D0828:SK:HTML| +---------------+-------------------+--------------------------------+ |Lichtenštajnsko|2004/897/ES | http://europa.eu.int/eur-lex/ | | | | lex/LexUriServ/LexUri-Serv. | | | | do?uri=CELEX:32004D0897:SK:HTML| +---------------+-------------------+--------------------------------+ |Monako |2005/35/ES | http://europa.eu.int/eur-lex/ | | | | lex/LexUriServ/LexUri-Serv. | | | | do?uri=CELEX:32005D0035:SK:HTML| +---------------+-------------------+--------------------------------+ |San Marino |2004/903/ES | http://europa.eu.int/eur-lex/ | | | | lex/LexUriServ/LexUri-Serv. | | | | do?uri=CELEX:32004D0903:SK:HTML| +---------------+-------------------+--------------------------------+ |Švajčiarsko |2004/911/ES | http://europa.eu.int/eur-lex/ | | | | lex/LexUriServ/LexUri-Serv. | | | | do?uri=CELEX:32004D0911:SK:HTML| +---------------+-------------------+--------------------------------+
1) Zákon č. 594/2003 Z.z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
2) Zákon č. 472/2002 Z.z. o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní
a o zmene a doplnení zákona č. 366/1999 Z.z. o daniach z príjmov v znení neskorších
predpisov, v znení neskorších predpisov.