49/2005 Z.z.
Oznámenie
o postupe pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty pri dodaní tovaru a služby z tuzemska do iného členského štátu
Európskej únie
Číslo: MF/16394/2005-73
Referent: Ing. Hana Soboličová,
tel.: 02/59 58 34 95
Ministerstvo financií Slovenskej republiky na zabezpečenie
jednotného postupu pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej
hodnoty pri dodaní tovaru a služby z tuzemska do iného členského
štátu Európskej únie podľa § 43 ods. 6 a
7 zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej
len "zákon") a podľa čl. 3 ods. 2 Dohody medzi vládou Slovenskej
republiky a Komisiou Európskych spoločenstiev o vykonávaní
Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev
uverejnenej pod č. 553/2004 Z.z. (ďalej len "dohoda") oznamuje:
1. Podľa § 43 ods. 6 zákona je oslobodené od dane z pridanej
hodnoty dodanie tovaru a služby pre diplomatické misie,
konzulárne úrady a medzinárodné organizácie zriadené na území
iného členského štátu Európskej únie a ich pracovníkov okrem
dodania nového dopravného prostriedku a dodanie tovaru
a služby do iného členského štátu Európskej únie pre ozbrojené
sily členského štátu Európskej únie, ktorý je stranou
Severoatlantickej zmluvy, určené pre použitie týmito
ozbrojenými silami alebo civilnými zamestnancami, ktorí ich
sprevádzajú, a pre zásobenie ich stravovacích zariadení, ak
tieto ozbrojené sily nie sú ozbrojenými silami štátu určenia
dodávok, a ak sa podieľajú na spoločnom obrannom úsilí.
Uvedené oslobodenie je platiteľ dane povinný podľa § 43 ods. 7 zákona preukázať
potvrdením na úradnom tlačive na
oslobodenie od dane, ktoré je vyhotovené príslušným štátnym
orgánom iného členského štátu Európskej únie a ktoré odberateľ
odovzdal platiteľovi dane.
2. Podľa čl. 3 ods. 2 dohody orgány Slovenskej republiky,
v prípade nákupov tovaru a služieb vnútri Spoločenstva,
poskytnú Európskym spoločenstvám priame oslobodenie od DPH, ak
dodávateľ obdrží tlačivo potvrdzujúce oslobodenie tovaru
a služieb, ktoré sú určené na dodanie, riadne schválené
kompetentnými orgánmi.
Pojem "nákupy tovaru a služieb vnútri Spoločenstva" na účely
dohody znamená, že platiteľ dane dodá tovar a služby
inštitúciám Európskych spoločenstiev pre ich sídlo,
kanceláriu, prípadne iný útvar mimo tuzemska.
Inštitúciami Európskych spoločenstiev na účely dohody sú
inštitúcie, ktoré sú uverejnené na internetovej stránke
Európskej únie www.europa.eu.int (inštitúcie, finančné orgány,
poradné orgány, medziinštitucionálne orgány, decentralizované
orgány Európskej únie - agentúry).
3. Platiteľ dane, ktorý dodáva tovar a služby osobám uvedeným
v bodoch 1 a 2, uplatní oslobodenie od dane z pridanej hodnoty
po predložení potvrdeného tlačiva, ktoré vychádza z nariadenia
Komisie (ES) č. 31/96 z 10.1.1996 o potvrdení o oslobodení od
spotrebnej dane (Úradný vestník ES L 8, 11.1.1996, s. 8).
Predmetné nariadenie a aj iné právne predpisy Európskej únie
je možné nájsť na internetovej stránke
europa.eu.int/eur-lex/lex/.
Vzor tlačiva v slovenskom jazyku, ktoré je určené na použitie
pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty
a prípadne aj od spotrebnej dane, je spolu s vysvetlivkami
uverejnený v prílohe tohto oznámenia. Elektronicky je dostupný
na internetovej stránke Daňového riaditeľstva Slovenskej
republiky (www.drsr.sk) a Ministerstva financií Slovenskej
republiky (www.finance.gov.sk). Oslobodenie je možné poskytnúť
aj na základe iného tlačiva, ktoré vychádza z predmetného
nariadenia Komisie a aj, ak je v úradnom jazyku ktoréhokoľvek
z členských štátov Európskej únie.
Tlačivo musí byť potvrdené v kolónke 6 kompetentným orgánom
v danom členskom štáte Európskej únie na to určeným.
Kompetentné orgány príslušné na potvrdenie tohto tlačiva si
určujú jednotlivé členské štáty Európskej únie. Určený
kompetentný orgán môže (len v prípade oslobodenia na úradné
účely) za účelom zjednodušenia procesu potvrdzovania tlačiva
upustiť od povinnosti predkladať mu tlačivo na potvrdenie
a v takomto prípade je vyplnená kolónka 7 tlačiva a kolónka
6 zostáva nevyplnená. Aj takto vyplnené tlačivo sa považuje za
potvrdené.
Ing. Adrián Belánik, v.r.
generálny riaditeľ sekcie daňovej a colnej
EURÓPSKE SPOLOČENSTVO
POTVRDENIE O OSLOBODENÍ OD DPH A SPOTREBNEJ DANE
(článok 15 ods. 10 smernice 77/388/EHS a článok 23 ods. 1 smernice 92/12/EHS)
+----------------------------------------------------------------------------------------+ |Poradové číslo (nepovinné) | +----------------------------------------------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------------------------------+ |1. ŽIADATEĽ (inštitúcia/súkromná osoba) | | Názov/meno | | Ulica, číslo | | PSČ, miesto | | (Hostiteľský) členský štát | +----------------------------------------------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------------------------------+ |2. ÚRAD OPRÁVNENÝ NA VYDANIE POTVRDENIA | | (Názov, adresa a telefónne číslo) | | | | | | | +----------------------------------------------------------------------------------------+ +----------------------------------------------------------------------------------------+ |3. VYHLÁSENIE ŽIADATEĽA (inštitúcia/súkromná osoba) | | Žiadateľ (inštitúcia/súkromná osoba) 1) týmto vyhlasuje, že | | | | (a) Tovar a/alebo služby uvedené | | v kolónke 5 sú určené 2) | | +-+ +-+ | | +-+ na použitie na úradné účely pre +-+ na použitie na súkromné účely pre | | +-+ +-+ | | +-+ zahraničnú diplomatickú misiu +-+ člena zahraničnej diplomatickej misie | | +-+ +-+ | | +-+ zahraničný konzulárny úrad +-+ člena zahraničného konzulárneho úradu | | +-+ +-+ | | +-+ medzinárodnú organizáciu +-+ Zamestnanca medzinárodnej organizácie | | +-+ | | +-+ ozbrojené sily štátu, | | ktorý je členom NATO | | | | | | | | ............................................. | | (názov inštitúcie) (viď kolónka 4) | | | | (b) tovar a/alebo služby popísané v kolónke 5 sú v súlade s podmienkami a obmedzeniami| | na oslobodenie od dane platnými v hostiteľskom členskom štáte uvedenom v kolónke | | 1, | | | | (c) vyššie uvedené údaje sú poskytované v dobrej viere. Žiadateľ sa týmto zaväzuje, | | že členskému štátu, z ktorého bol tovar odoslaný, alebo z ktorého bol tovar | | a/alebo služby dodané, uhradí spotrebnú daň a/alebo DPH, ktorá je splatná | | v prípade, ak tovar a/alebo služby nespĺňajú podmienky oslobodenia, alebo ak sa | | použije na iný ako určený účel. | | | | | | | | ........................ .............................................. | | miesto, dátum meno a postavenie podpísaného | | | | | | | | | | .............................................. | | podpis | +----------------------------------------------------------------------------------------+
+----------------------------------------------------------------------------------------+ |4. ÚRADNÁ PEČIATKA ORGANIZÁCIE (v prípade oslobodenia na súkromné účely) | | | | | | ....................................... | | meno a postavenie podpísaného | | | | (pečiatka) | | | | .......................... ....................................... | | miesto, dátum podpis | | | +----------------------------------------------------------------------------------------+ --------------------------------- 1) Nehodiace sa prečiarknite. 2) Označte hodiace sa políčko.
+----------------------------------------------------------------------------------------+ |5. POPIS ZASLANÉHO TOVARU A/ALEBO SLUŽIEB, NA KTORÉ SA POŽADUJE OSLOBODENIE OD DPH | | A/ALEBO SPOTREBNEJ DANE | | | | A. Údaje o dodávateľovi/prevádzkovateľovi daňového skladu | | | | (1) Meno a adresa ............................................................... | | | | (2) Členský štát ................................................................ | | | | (3) Identifikačné číslo pre DPH/ registračné | | číslo spotrebnej dane (nepovinné) ........................................... | | | | | | B. Údaje o tovare a/alebo službách | +----------+-----------------------------+---------------+----------------+--------------+ | |Podrobný popis tovaru a/alebo| Množstvo alebo| Cena bez DPH a| | | Číslo |služieb 3) | počet kusov | bez spotrebnej| | | |(alebo odkaz na priloženú | | dane 1) | Mena | | |objednávku) | +--------+-------+ | | | | |Cena za |Celková| | | | | |jednotku|cena | | +----------+-----------------------------+---------------+--------+-------+--------------+ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | +----------+-----------------------------+---------------+--------+-------+--------------+ Celková suma | | | | | +---------------+--------+-------+--------------+
+----------------------------------------------------------------------------------------+ |6. POTVRDENIE PRÍSLUŠNÉHO ÚRADU HOSTITEĽSKÉHO ČLENSKÉHO ŠTÁTU | | | | Zásielka/dodávka tovaru a/alebo služieb popísaných v políčku 5 spĺňa | | +-+ | | +-+ v plnom rozsahu | | +-+ | | +-+ do množstva prípadne počtu kusov ........................ (číslo) 4) | | | | podmienky na oslobodenie od DPH a/alebo spotrebnej dane | | | | | | ............................ ....................................... | | miesto, dátum meno a postavenie podpísaného | | | | | | | | ....................................... | | podpis | +----------------------------------------------------------------------------------------+
+----------------------------------------------------------------------------------------+ |7. UPUSTENIE OD POUŽITIA ÚRADNEJ PEČIATKY (len v prípade oslobodenia na úradné účely) | | | | Listom číslo ................ zo dňa ............ .................................. | | (odkaz na zložku) (dátum) (označenie príslušného úradu | | v hostiteľskom členskom štáte) | | | | povoľuje .............................. upustiť od použitia úradnej pečiatky | | (názov žiadateľa (inštitúcie)) v kolónke 6. | | | | | |............................ ...................................... | | miesto, dátum meno a postavenie podpísaného | | (pečiatka) | | | | ...................................... | | podpis | +----------------------------------------------------------------------------------------+ 3) Nevyplnené miesto prečiarknite. Toto platí aj v prípade, ak sú priložené objednávkové formuláre. 4) Tovar a/alebo služby, na ktoré sa nemohlo poskytnúť oslobodenie, sa majú v kolónke 5 prečiarknuť.
Vysvetlivky:
1. Pre dodávateľa/prevádzkovateľa daňového skladu slúži toto
potvrdenie ako dokument potvrdzujúci oslobodenie dodávky
tovaru a/alebo služieb alebo zásielky tovaru od dane pre
žiadateľa (inštitúciu/súkromnú osobu) podľa článku 15 ods. 10
smernice 77/388/EHS a článku 23 ods. 1 smernice 92/12/EHS. Pre
každého dodávateľa/prevádzkovateľa daňového skladu sa vyhotoví
potvrdenie. Navyše, dodávateľ/prevádzkovateľ daňového skladu
je povinný uschovať toto potvrdenie v rámci svojich záznamov
v súlade s právnymi predpismi platnými v jeho členskom štáte.
2.
a) Všeobecná špecifikácia papiera, ktorý sa má použiť, je
uvedená v Úradnom vestníku Európskej únie č. C 164 zo dňa
1.7.1989.
Na všetky vyhotovenia sa použije biely papier formátu 210
mm x 297 mm s prípustnou odchýlkou - 5 mm až + 8 mm.
Formulár na oslobodenie od spotrebnej dane sa vyhotoví
dvojmo:
- jednu kópiu si ponechá odosielateľ,
- jedna kópia sprevádza sprievodný dokument.
b) Každé nevyplnené miesto v kolónke 5B musí byť prečiarknuté,
aby nebolo možné doplniť žiadne ďalšie údaje.
c) Potvrdenie musí byť vyplnené čitateľne a nezmazateľne. Nie
je povolené mazanie, ani prepisovanie.
Vypĺňa sa v úradnom jazyku hostiteľského členského štátu.
d) Ak sa opis tovaru a/alebo služieb (kolónka 5B potvrdenia) vzťahuje na nákupnú objednávku v inom jazyku, ako je úradný
jazyk hostiteľského členského štátu, musí žiadateľ pripojiť
preklad tejto objednávky.
e) Na druhej strane, ak je potvrdenie v inom jazyku, ako je
úradný jazyk členského štátu dodávateľa/prevádzkovateľa
daňového skladu, žiadateľ musí pripojiť preklad informácií
týkajúcich sa tovaru a/alebo služieb v kolónke 5B.
f) Úradným jazykom sa rozumie jeden z jazykov používaných
v členskom štáte v úradnom styku alebo akýkoľvek iný jazyk
Spoločenstva, ktorý členský štát vyhlasuje na tieto účely
za prípustný.
3. Vyhlásením v kolónke 3 žiadateľ poskytuje informácie potrebné
na vyhodnotenie požiadavky na oslobodenie v hostiteľskom
členskom štáte.
4. Vyhlásením v kolónke 4 tohto potvrdenia inštitúcia potvrdzuje
správnosť údajov v kolónkach 1 a 3 (a) a skutočnosť, že
žiadateľ je pracovníkom tejto inštitúcie.
5.
a) Odkaz na nákupnú objednávku (kolónka 5B potvrdenia) musí
obsahovať minimálne dátum a číslo objednávky. Objednávka by
mala obsahovať všetky prvky, ktoré sú uvedené v kolónke
5 v tomto potvrdení. Ak musí byť potvrdenie opečiatkované
kompetentným orgánom členského štátu, objednávka musí byť
tiež opečiatkovaná.
b) Uvedenie registračného čísla pre spotrebnú daň podľa článku
5 (a), odseku 2 (a) smernice 92/12/EHS daňového skladu nie
je povinné. Identifikačné číslo pre DPH musí byť uvedené.
c) Mena musí byť identifikovaná trojpísmenovým označením
v súlade s medzinárodným štandardom ISOIDIS 4127 stanoveným
Medzinárodnou organizáciou pre štandardizáciu (ISO).
6. Horeuvedené vyhlásenie žiadateľa má byť overené pečiatkou
v kolónke 6 kompetentným orgánom hostiteľského členského
štátu. Ten orgán môže svoje overenie podmieniť súhlasom iného
kompetentného orgánu tohto členského štátu. Získanie takéhoto
súhlasu je v kompetencii daňového/colného úradu.
7. Na zjednodušenie celého procesu, kompetentný orgán môže
upustiť od povinnosti žiadateľa žiadať o pečiatku v prípade
oslobodenia na úradné použitie. Žiadateľ by mal uviesť toto
povolenie na upustenie v kolónke 7 tohto potvrdenia.