368/2021 Z.z.
ZÁKON
z 24. septembra 2021
o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov
Zmena: 368/2021 Z.z., 431/2021 Z.z.
Zmena: 368/2021 Z.z.
Zmena: 39/2022 Z.z.
Zmena: 137/2022 Z.z.
Zmena: 104/2022 Z.z.
Zmena: 208/2022 Z.z.
Zmena: 368/2021 Z.z.
Zmena: 253/2022 Z.z.
Zmena: 305/2023 Z.z.
Zmena: 7/2024 Z.z.
Zmena: 93/2024 Z.z.
Zmena: 201/2024 Z.z.
Zmena: 30/2026 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje finančné vzťahy pri vykonávaní mechanizmu na podporu
obnovy a odolnosti (ďalej len "mechanizmus") vrátane poskytovania a používania prostriedkov
mechanizmu, práva a povinnosti osôb v súvislosti s vykonávaním Plánu obnovy a odolnosti1)
Slovenskej republiky (ďalej len "plán obnovy") a zodpovednosť za porušenie podmienok
pri poskytovaní prostriedkov mechanizmu, pôsobnosť orgánov verejnej moci pri vykonávaní
plánu obnovy a niektoré ďalšie vzťahy pri vykonávaní plánu obnovy.
§ 2
Základné ustanovenia
(1) Na účely tohto zákona sa rozumie
a) vykonávaním mechanizmu súhrn činností pri poskytovaní a používaní prostriedkov
mechanizmu zabezpečujúcich realizáciu investície alebo realizáciu reformy zahrnutej
v pláne obnovy,
b) investíciou činnosť zahrnutá v pláne obnovy financovaná z prostriedkov
mechanizmu a vykonávaná vykonávateľom, prijímateľom alebo partnerom,
c) reformou kvalitatívna alebo kvantitatívna zmena opísaná a zhrnutá v
pláne obnovy realizovaná vykonávateľom,
d) žiadateľom osoba, ktorá žiada o poskytnutie prostriedkov mechanizmu
alebo predkladá projektový zámer,
e) prijímateľom osoba, ktorej sa poskytujú prostriedky mechanizmu od nadobudnutia
účinnosti zmluvy podľa § 14 alebo zmluvy podľa § 18 ods. 4, spravidla na uspokojenie
vlastných potrieb,
f) dodávateľom osoba alebo skupina osôb, ktorá s vykonávateľom, prijímateľom
alebo partnerom uzavrie alebo uzavrela odplatnú zmluvu na dodanie tovaru, uskutočnenie
stavebných prác alebo poskytnutie služby na zabezpečenie realizácie investície alebo
realizácie reformy,
g) subdodávateľom osoba alebo skupina osôb, ktorá sa na základe zmluvy,
ktorú uzavrie alebo uzavrela s dodávateľom alebo subdodávateľom, podieľala, podieľa
alebo bude podieľať na dodaní tovaru, uskutočnení stavebných prác alebo poskytnutí
služby na zabezpečenie realizácie investície alebo realizácie reformy,
h) finančným nástrojom opatrenie podľa osobitného predpisu,2)
i) finančným sprostredkovateľom právnická osoba, ktorá vykonáva časť finančných
nástrojov na základe zmluvy podľa § 20,
j) prostriedkami mechanizmu finančné prostriedky určené na vykonávanie
plánu obnovy,
k) krízovými opatreniami súbor opatrení, ktoré majú viesť k náprave alebo
odstráneniu ohrozenia realizácie investície alebo realizácie reformy spolu s časovým
harmonogramom ich realizácie, lehotami ich splnenia a spôsobom ich vyhodnotenia,
l) systémom implementácie plánu obnovy súhrn pravidiel, postupov a činností,
ktoré sa uplatňujú pri vykonávaní plánu obnovy, najmä pri poskytovaní a použití prostriedkov
mechanizmu, pri výkone kontroly, pri ochrane finančných záujmov Európskej únie, pri
posudzovaní konfliktu záujmov,3) pri zverejňovaní informácií a spracúvaní osobných
údajov,
m) partnerom osoba, ktorá sa v záujme dosahovania spoločných cieľov s prijímateľom
spolupodieľa na realizácii investície alebo realizácii reformy na základe písomnej
zmluvy s prijímateľom a ktorá zároveň nemá vo vzťahu k prijímateľovi postavenie dodávateľa
alebo subdodávateľa; partnerom je aj osoba, ktorá sa v záujme dosahovania spoločných
cieľov spolupodieľa na príprave realizácie investície alebo príprave realizácie reformy
so žiadateľom, ak sa následne spolupodieľa na realizácii tejto investície alebo realizácii
tejto reformy a ktorá zároveň nemá vo vzťahu k žiadateľovi postavenie dodávateľa
alebo subdodávateľa.
(2) Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ,
osoba vykonávajúca finančné nástroje, finančný sprostredkovateľ, prijímateľ, partner
a iná osoba pri vykonávaní mechanizmu alebo pri vykonávaní plánu obnovy uplatňujú
princíp nediskriminácie, princíp rovnakého zaobchádzania, princíp transparentnosti,
princíp hospodárnosti, princíp efektívnosti, princíp účelnosti, princíp účinnosti,
princíp primeranosti a zákaz konfliktu záujmov.
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV
§ 3
Vláda Slovenskej republiky
Vláda Slovenskej republiky (ďalej len "vláda") v oblasti plánu obnovy
najmä
a) schvaľuje plán obnovy a jeho zmeny,
b) schvaľuje systém implementácie plánu obnovy,
c) schvaľuje návrh dohody4) medzi Slovenskou republikou a Európskou komisiou
a schvaľuje vyjadrenie k vypovedaniu dohody,
d) schvaľuje návrh krízových opatrení, ich zmeny alebo návrh na ukončenie
uplatňovania krízových opatrení,
e) schvaľuje materiály súvisiace s realizáciou investícií a reforiem,
plnením a dosahovaním míľnikov a cieľov alebo vykonávaním plánu obnovy, ak takéto
schválenie vládou predpokladá dohoda,4)
f) určuje vykonávateľa podľa § 5,
g) rozhoduje o spôsobe vysporiadania podľa § 9 ods. 6.
§ 4
Národná implementačná a koordinačná autorita
(1) Národnou implementačnou a koordinačnou autoritou je Úrad podpredsedu
vlády Slovenskej republiky pre Plán obnovy a znalostnú ekonomiku.
(2) Národná implementačná a koordinačná autorita v oblasti koordinácie
plánu obnovy
a) je jednotným kontaktným miestom pre komunikáciu s Európskou komisiou
pre plán obnovy,
b) zabezpečuje vypracovanie a zasielanie stanovísk Slovenskej republiky k návrhom
právne záväzných aktov Európskej únie, k strategickým dokumentom a iným dokumentom
Európskej únie k vykonávaniu plánu obnovy,
c) usmerňuje subjekty pri vykonávaní plánu obnovy,
d) spolupracuje s Ministerstvom investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie
Slovenskej republiky na koordinácii5) medzi mechanizmom a fondami Európskej únie
a zabezpečuje, aby nedochádzalo k prekrývaniu výdavkov medzi mechanizmom a podporou
poskytovanou z fondov Európskej únie,
e) usmerňuje vykonávateľov, aby nedochádzalo k prekrývaniu výdavkov medzi mechanizmom
a podporou poskytovanou zo štátneho rozpočtu, z rozpočtov vyšších územných celkov
a z rozpočtov obcí,
f) riadi vypracovanie plánu obnovy vrátane jeho zmien,
g) predkladá plán obnovy a jeho zmeny Európskej komisii po schválení vládou,
h) riadi a usmerňuje komunikáciu týkajúcu sa plánu obnovy.
(3) Národná implementačná a koordinačná autorita v oblasti vykonávania
plánu obnovy
a) zastupuje Slovenskú republiku voči Európskej komisii v súvislosti
s vykonávaním plánu obnovy ako celku v súvislosti s realizáciou investície alebo
realizáciou reformy v spolupráci s príslušným vykonávateľom,
b) kontroluje vykonávateľa, sprostredkovateľa, prijímateľa a partnera;
na takúto kontrolu sa vzťahuje osobitný predpis,6)
c) vypracúva systém implementácie plánu obnovy a jeho zmeny vrátane vzorov
zmlúv podľa § 14 a § 19,
d) monitoruje a hodnotí stav vykonávania plánu obnovy a poskytuje údaje
o stave vykonávania plánu obnovy Európskej komisii,
e) overuje, že vykonávateľ má zabezpečené odborné, personálne a materiálne
predpoklady na vykonávanie úloh podľa tohto zákona,
f) predkladá vláde návrh krízových opatrení, ich zmeny alebo návrh na
ukončenie uplatňovania krízových opatrení,
g) vydáva záväzné stanovisko k výzve na predkladanie žiadostí o poskytnutie
prostriedkov mechanizmu podľa § 15 (ďalej len "výzva"), výzve na predkladanie projektových
zámerov podľa § 15a, priamemu vyzvaniu podľa § 13 ods. 1 a zmluve podľa § 19,
h) zrušené od 15.5.2024
(4) Národná implementačná a koordinačná autorita pri vykonávaní mechanizmu
a) zabezpečuje, usmerňuje a riadi finančné toky medzi Slovenskou republikou a Európskou
úniou a medzi subjektmi zapojenými do vykonávania plánu obnovy,
b) predkladá Európskej komisii žiadosť o vyplatenie finančného príspevku7) vrátane
príloh,
c) prijíma prostriedky poskytnuté Európskou komisiou na samostatný účet,
d) oznamuje Európskej komisii informácie o zistených nezrovnalostiach,8)
e) vypracúva a zasiela Európskej komisii vyjadrenie k pozastaveniu platieb9) a vyjadrenie
k zníženiu sumy finančného príspevku10) poskytnutého Slovenskej republike,
f) vyjadruje sa k finančným opravám vykonaným Európskou komisiou11) a zabezpečuje
ich vysporiadanie.
(5) Národná implementačná a koordinačná autorita je pri plnení úloh podľa
tohto zákona oprávnená požadovať od vykonávateľa, sprostredkovateľa, osoby vykonávajúcej
finančné nástroje, finančného sprostredkovateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa,
subdodávateľa a iných osôb, ak majú informácie potrebné pre výkon úloh podľa toho
zákona, informácie a súčinnosť; tieto osoby sú povinné požadované informácie a súčinnosť
poskytnúť.
(6) Národná implementačná a koordinačná autorita je oprávnená pri plnení
svojich úloh požadovať od Úradu pre verejné obstarávanie, Policajného zboru, orgánov
činných v trestnom konaní11a) a súdu informácie na účely riešenia nezrovnalostí a
Úrad pre verejné obstarávanie, Policajný zbor, orgány činné v trestnom konaní a súd
sú povinné požadované informácie poskytnúť. Úrad pre verejné obstarávanie, Policajný
zbor, orgány činné v trestnom konaní a súd nie sú povinné poskytnúť národnej implementačnej
a koordinačnej autorite informácie, ak by tým mohol byť ohrozený alebo zmarený účel
trestného konania, alebo ak by tým mohlo dôjsť k ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa
osobitného predpisu.11b) Ustanovenie osobitného predpisu11c) tým nie je dotknuté.
§ 5
Vykonávateľ
(1) Vykonávateľom je ústredný orgán štátnej správy určený vládou, ktorý
zodpovedá za realizáciu investície alebo realizáciu reformy v súlade s plánom obnovy
vrátane plnenia a dosahovania míľnikov a cieľov12) investície alebo reformy v súlade
s dohodou podľa osobitného predpisu.4)
(2) Vykonávateľ
a) realizuje investíciu alebo realizuje reformu alebo ich časť, ak ju
nerealizuje prijímateľ na základe zmluvy podľa § 14,
b) poskytuje prostriedky mechanizmu prijímateľovi na základe zmluvy podľa
§ 14 a osobe vykonávajúcej finančné nástroje na základe zmluvy podľa § 19,
c) vykonáva priebežné monitorovanie plnenia a dosahovania míľnikov a
cieľov,
d) vykonáva kontrolu u prijímateľa, partnera, sprostredkovateľa a u osoby
vykonávajúcej finančné nástroje; na takúto kontrolu sa vzťahuje osobitný predpis,6)
e) predkladá národnej implementačnej a koordinačnej autorite informácie
a údaje potrebné na vypracovanie a predloženie žiadosti o vyplatenie finančného príspevku
a sprievodného vyhlásenia,13)
f) poskytuje národnej implementačnej a koordinačnej autorite informácie
o realizácii investície alebo realizácii reformy a o plnení a dosahovaní míľnikov
a cieľov.
(3) Vykonávateľ môže písomne poveriť vykonávaním časti svojich úloh podľa
tohto zákona sprostredkovateľa, ak je to odôvodnené povahou realizovanej investície
alebo realizovanej reformy. Sprostredkovateľ zodpovedá vykonávateľovi za činnosti
vykonávané podľa prvej vety. Vykonávateľ nemôže poveriť sprostredkovateľa rozhodovaním
o námietkach podľa § 17.
(4) Vykonávateľ môže písomne poveriť sprostredkovateľa, ktorý má odborné,
personálne a materiálne predpoklady na vykonávanie úloh podľa odseku 3.
(5) Ak vykonávateľ vykonáva finančnú kontrolu poskytnutia prostriedkov
mechanizmu podľa osobitného predpisu,12a) môže túto finančnú kontrolu vykonať na
základe písomnej analýzy rizík, ktorá musí byť vypracovaná tak, aby poskytovanie
prostriedkov mechanizmu bolo hospodárne, efektívne, účinné a účelné.
(6) Ak vykonávateľ realizuje investíciu, je povinný používať prostriedky
plánu obnovy a realizovať investíciu v súlade s týmto zákonom, osobitnými predpismi,
plánom obnovy, dohodou podľa osobitného predpisu4) a systémom implementácie plánu
obnovy.
(7) Vykonávateľ je pri plnení úloh podľa tohto zákona oprávnený požadovať
od národnej implementačnej a koordinačnej autority, sprostredkovateľa, osoby vykonávajúcej
finančné nástroje, finančného sprostredkovateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa,
subdodávateľa a iných osôb, ak majú informácie potrebné na výkon úloh podľa toho
zákona, informácie a súčinnosť; tieto osoby sú povinné požadované informácie a súčinnosť
poskytnúť.
(8) Vykonávateľ je oprávnený pri plnení svojich úloh požadovať od Úradu
pre verejné obstarávanie, Policajného zboru, orgánov činných v trestnom konaní a
súdu informácie na účely riešenia nezrovnalostí a Úrad pre verejné obstarávanie,
Policajný zbor, orgány činné v trestnom konaní a súd sú povinné požadované informácie
poskytnúť. Úrad pre verejné obstarávanie, Policajný zbor, orgány činné v trestnom
konaní a súd nie sú povinné poskytnúť vykonávateľovi informácie, ak by tým mohol
byť ohrozený alebo zmarený účel trestného konania, alebo ak by tým mohlo dôjsť k
ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa osobitného predpisu.11b) Ustanovenie osobitného
predpisu11c) tým nie je dotknuté.
§ 6
Sprostredkovateľ
(1) Sprostredkovateľom je ústredný orgán štátnej správy, štátna rozpočtová
organizácia, štátna príspevková organizácia, vyšší územný celok, obec alebo iná právnická
osoba, ktorá je na základe písomného poverenia vykonávateľa poverená plnením časti
úloh vykonávateľa a ktorá má odborné, personálne a materiálne predpoklady na plnenie
týchto úloh.
(2) Sprostredkovateľ vykonáva úlohy v súlade s písomným poverením vykonávateľa;
takýmto poverením sa vykonávateľ nemôže zbaviť svojej zodpovednosti pri vykonávaní
mechanizmu.
(3) Na sprostredkovateľa sa vzťahujú práva a povinnosti vykonávateľa ustanovené
týmto zákonom v rozsahu poverenia vykonávateľa.
§ 7
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie
(1) Orgánom zabezpečujúcim ochranu finančných záujmov Európskej únie je
Úrad vlády Slovenskej republiky.
(2) Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie pri
vykonávaní plánu obnovy
a) zabezpečuje, koordinuje a monitoruje výmenu informácií
medzi subjektmi verejnej správy a vo vzťahu k Európskemu úradu pre boj proti podvodom,
ak ide o podozrenia z podvodov a ďalších protiprávnych konaní pri vykonávaní plánu
obnovy,
b) poskytuje súčinnosť pri administratívnom vyšetrovaní,14)
c) je koordinačným útvarom pre boj proti podvodom a plní ďalšie úlohy v oblasti ochrany
finančných záujmov Európskej únie.15)
(3) Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie je pri
plnení úloh podľa tohto zákona oprávnený požadovať od národnej implementačnej a koordinačnej
autority, vykonávateľa, sprostredkovateľa, osoby vykonávajúcej finančné nástroje,
finančného sprostredkovateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa, subdodávateľa a
iných osôb, ak majú informácie potrebné na výkon úloh podľa toho zákona, informácie
a súčinnosť; tieto osoby sú povinné požadované informácie a súčinnosť poskytnúť.
VYKONÁVANIE PLÁNU OBNOVY
§ 9
Rozpočtové pravidlá mechanizmu
(1) Na poskytnutie prostriedkov mechanizmu a na použitie prostriedkov mechanizmu
sa v štátnom rozpočte rozpočtujú príslušné výdavky.
(2) Z výdavkov podľa odseku 1 sa používajú prostriedky mechanizmu vykonávateľom
alebo sa poskytujú prostriedky mechanizmu prostredníctvom príslušného vykonávateľa.
(3) Prostriedky Európskej únie prijaté na samostatný účet podľa § 4 ods.
4 písm. c), ktoré zdrojovo zabezpečujú krytie výdavkov podľa odseku 1, národná implementačná
a koordinačná autorita prevádza po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo financií") do príjmov štátneho rozpočtu.
(4) Ak vznikne nesúlad medzi príjmami štátneho rozpočtu rozpočtovanými
z prostriedkov Európskej únie a skutočnými príjmami z prostriedkov Európskej únie,
ministerstvo financií môže rozpočtované príjmy štátneho rozpočtu upraviť.
(5) Prostriedky mechanizmu možno použiť aj v nasledujúcich rozpočtových
rokoch až do ich vyčerpania na účely vykonania plánu obnovy.
(6) Ak Európska komisia požiada o vrátenie prostriedkov Európskej únie
poskytnutých na vykonávanie plánu obnovy alebo o vrátenie výnosov z týchto prostriedkov,
vysporiadajú sa na ťarchu samostatného účtu uvedeného v § 4 ods. 4 písm. c); ak nie
je možné vysporiadanie vykonať uvedeným spôsobom, rozhodne o spôsobe vysporiadania
vláda.
§ 10
Krízové opatrenia
(1) Ak národná implementačná a koordinačná autorita pri plnení úloh podľa
tohto zákona zistí, že je ohrozená realizácia investície alebo realizácia reformy
v lehote, účele a rozsahu určenom v pláne obnovy, môže po predchádzajúcom prerokovaní
s vykonávateľom predložiť vláde návrh krízových opatrení. Vykonávateľ je povinný
realizovať krízové opatrenia schválené vládou a strpieť ich výkon.
(2) Ak vykonávateľ nesúhlasí s hodnotením stavu plnenia míľnika určeného
v pláne obnovy podľa § 4 ods. 3 písm. d), môže po predchádzajúcom prerokovaní s národnou
implementačnou a koordinačnou autoritou predložiť vláde návrh krízových opatrení.
Národná implementačná a koordinačná autorita a vykonávateľ sú povinní realizovať
krízové opatrenia schválené vládou a strpieť ich výkon.
(3) Ak národná implementačná a koordinačná autorita na základe vyhodnotenia
realizácie krízových opatrení zistí, že dôvody uplatňovania krízových opatrení už
pominuli, predloží vláde návrh na ukončenie uplatňovania krízových opatrení.
(4) Ak národná implementačná a koordinačná autorita na základe vyhodnotenia
realizácie krízových opatrení zistí, že tieto opatrenia neviedli k náprave, predloží
vláde návrh nových krízových opatrení alebo návrh na zmenu už zavedených krízových
opatrení.
§ 11
Informačný a monitorovací systém plánu obnovy
(1) Národná implementačná a koordinačná autorita zabezpečuje tvorbu informačného
a monitorovacieho systému plánu obnovy, je správcom informačného a monitorovacieho
systému plánu obnovy a plní úlohy súvisiace s prevádzkou informačného a monitorovacieho
systému plánu obnovy.
(2) Informačný a monitorovací systém plánu obnovy obsahuje údaje potrebné
na transparentné a efektívne riadenie, finančné riadenie, monitorovanie a kontrolu
poskytovania prostriedkov mechanizmu a na zabezpečenie informácií podľa osobitného
predpisu.17) V informačnom a monitorovacom systéme plánu obnovy sa evidujú aj osobné
údaje fyzických osôb získavané podľa § 25.
(3) Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ,
osoba vykonávajúca finančný nástroj, žiadateľ a prijímateľ evidujú a aktualizujú
v informačnom a monitorovacom systéme plánu obnovy údaje podľa odseku 2, pričom zodpovedajú
za aktuálnosť, pravdivosť, úplnosť a správnosť nimi vkladaných údajov.
(4) Informačný a monitorovací systém plánu obnovy je určený aj na elektronickú
výmenu údajov s údajmi v informačných systémoch Európskej komisie a s inými informačnými
systémami.
POSKYTOVANIE PROSTRIEDKOV MECHANIZMU
§ 12
Všeobecné ustanovenia o poskytovaní prostriedkov mechanizmu
(1) Prostriedky mechanizmu sa poskytujú na základe priameho vyzvania
podľa § 13 ods. 1 priamo určenému prijímateľovi, ktorým je
a) prijímateľ individuálne určený v pláne obnovy,
b) prijímateľ, ktorého pôsobnosť vykonávať úlohy, na ktoré sa poskytujú
prostriedky mechanizmu, vyplýva z osobitného predpisu,
c) prijímateľ určený rozhodnutím vlády, ktorý je v zriaďovateľskej alebo
zakladateľskej pôsobnosti ústredného orgánu štátnej správy alebo je právnickou osobou
zriadenou zákonom alebo právnickou osobou zriadenou na základe zákona, a ktorý vykonáva
úlohy, na ktoré sa poskytujú prostriedky mechanizmu na účely dosahovania míľnikov
a cieľov plánu obnovy; prijímateľom určeným rozhodnutím vlády môže byť aj iná právnická
osoba, ktorá vykonáva alebo má v svojej zriaďovateľskej pôsobnosti subjekt, ktorý
vykonáva úlohy vo verejnom záujme,17a) na ktoré sa poskytujú prostriedky mechanizmu,
ak je to nevyhnutné na dosiahnutie míľnikov a cieľov plánu obnovy,
d) prijímateľ, ktorý vykonáva úlohy, na ktoré sa poskytujú prostriedky
mechanizmu na účely dosahovania míľnikov a cieľov plánu obnovy, ak je možné uspokojiť
každého takéhoto prijímateľa.
(2) Prostriedky mechanizmu sa poskytujú na základe výzvy osobám neuvedeným
v odseku 1 určeným vo výzve.
§ 13
Spoločné ustanovenia o poskytovaní prostriedkov mechanizmu
(1) Vykonávateľ písomne vyzve priamo určeného prijímateľa podľa § 12 ods.
1 na uzavretie zmluvy podľa § 14, pričom mu zároveň zašle návrh tejto zmluvy. Ustanovenia
§ 14 sa uplatnia rovnako aj na priamo určeného prijímateľa.
(2) Týmto zákonom nie sú dotknuté pravidlá v oblasti štátnej pomoci a minimálnej
pomoci18) a osobitný predpis o verejnom obstarávaní.18a)
(3) Vykonávateľ, sprostredkovateľ, osoba vykonávajúca finančné nástroje,
finančný sprostredkovateľ, prijímateľ a partner sú povinní predchádzať dvojitému
financovaniu z prostriedkov mechanizmu a z fondov Európskej únie alebo z iných programov
Európskej únie a oznamovať národnej implementačnej a koordinačnej autorite podozrenia
z dvojitého financovania. Prostriedky mechanizmu nemožno poskytnúť prijímateľovi
a partnerovi, ktorí prijímajú dotáciu, príspevok, grant alebo inú formu pomoci na
financovanie tých istých výdavkov a ktorá by predstavovala dvojité financovanie.
(4) Prostriedky mechanizmu nemôže vykonávateľ poskytnúť osobe, ktorá bola
právoplatne odsúdená za trestný čin subvenčného podvodu, trestný čin poškodzovania
finančných záujmov Európskej únie, trestný čin machinácií pri verejnom obstarávaní
a verejnej dražbe, trestný čin prijímania úplatku, trestný čin podplácania, trestný
čin nepriamej korupcie alebo trestný čin prijatia a poskytnutia nenáležitej výhody.19)
Prostriedky mechanizmu nemožno poskytnúť ani právnickej osobe, ktorej štatutárny
orgán, člen štatutárneho orgánu alebo iná osoba konajúca v jej mene boli právoplatne
odsúdení za trestný čin subvenčného podvodu, trestný čin poškodzovania finančných
záujmov Európskej únie, trestný čin machinácií pri verejnom obstarávaní a verejnej
dražbe, trestný čin prijímania úplatku, trestný čin podplácania, trestný čin nepriamej
korupcie alebo trestný čin prijatia a poskytnutia nenáležitej výhody;19) ak sa na
realizácii investície alebo realizácii reformy spolupodieľa partner, uvedené sa vzťahuje
aj na partnera, štatutárny orgán partnera, člena štatutárneho orgánu partnera a inú
osobu konajúcu v mene partnera.
(5) Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ
sú na účely preukázania bezúhonnosti žiadateľa, prijímateľa, partnera, ich štatutárneho
orgánu, člena štatutárneho orgánu alebo iných osôb konajúcich v ich mene oprávnení
od týchto osôb žiadať údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov.20)
Žiadateľ, prijímateľ, partner, ich štatutárny orgán, člen štatutárneho orgánu alebo
iná osoba konajúca v ich mene na účely podľa prvej vety poskytnú národnej implementačnej
a koordinačnej autorite, vykonávateľovi alebo sprostredkovateľovi údaje potrebné
na vyžiadanie výpisu z registra trestov.21) Údaje podľa druhej vety národná implementačná
a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ bezodkladne zašlú v elektronickej
podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej
republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(6) Vykonávateľ je oprávnený pri dodržaní princípu proporcionality neposkytnúť
prostriedky mechanizmu osobe, u ktorej nastala niektorá zo skutočností podľa osobitného
predpisu,21aa) a to aj v prípade, ak uvedené nebolo explicitne upravené vo výzve.
(7) Prijímateľ je povinný používať poskytnuté prostriedky mechanizmu na
účel, v súlade s podmienkami a v čase určenom v zmluve podľa § 14.
(8) Na postup podľa tohto zákona sa nevzťahuje správny poriadok okrem §
17, na ktorý sa primerane uplatnia ustanovenia § 24, 25, 25a, 27, 47 a § 52 správneho
poriadku.
(9) Na účely plnenia a dosahovania míľnikov a cieľov12) určených v pláne
obnovy sa pri prevode výpočtovej techniky ako hnuteľného majetku štátu nadobudnutého
z prostriedkov mechanizmu nepoužije osobitný predpis.21a) Nadobúdateľom hnuteľného
majetku štátu podľa prvej vety môže byť len fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá spĺňa podmienky plánu obnovy na poskytnutie tohto hnuteľného majetku štátu.
Nadobúdateľ musí dodržať účel prevodu počas dohodnutej doby. Správca majetku štátu
je oprávnený prevod hnuteľného majetku štátu podľa prvej vety zabezpečiť aj prostredníctvom
právnickej osoby, ktorá nie je správcom majetku štátu, a to na základe písomnej zmluvy,
v ktorej dohodne najmä rozsah a spôsob prevodu a použitia tohto hnuteľného majetku
štátu v prospech nadobúdateľa.
§ 14
Poskytovanie prostriedkov mechanizmu nenávratným spôsobom
(1) Vykonávateľ poskytuje prostriedky mechanizmu prijímateľovi na základe
a v súlade s písomnou zmluvou o poskytnutí prostriedkov mechanizmu uzavretou s vykonávateľom
podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka.
(2) Zmluva podľa odseku 1 okrem všeobecných náležitostí zmluvy obsahuje
práva a povinnosti vykonávateľa a prijímateľa v súvislosti s poskytnutím prostriedkov
mechanizmu.
(3) Žiadateľ je povinný poskytnúť pred uzavretím zmluvy vykonávateľovi
súčinnosť v rozsahu potrebnom na uzavretie zmluvy podľa odseku 1.
(4) Právny nárok na poskytnutie prostriedkov mechanizmu vzniká nadobudnutím
účinnosti zmluvy podľa odseku 1; prostriedky mechanizmu sa prijímateľovi vyplatia
po splnení podmienok určených v zmluve podľa odseku 1.
(5) Vykonávateľ poskytuje prostriedky mechanizmu prijímateľovi na účely
plnenia a dosahovania míľnikov a cieľov určených v pláne obnovy a v zmluve podľa
odseku 1 jednou z foriem financovania podľa osobitného predpisu.22)
(6) Ak sa na realizácii investície alebo realizácii reformy spolupodieľa
partner, zmluva podľa odseku 1 obsahuje aj údaje o partnerovi v rozsahu potrebnom
na jednoznačnú identifikáciu partnera.
(7) Ak je partnerom štátna rozpočtová organizácia, prijíma od prijímateľa,
ktorý nie je štátnou rozpočtovou organizáciou, prostriedky mechanizmu na účely realizácie
investície alebo realizácie reformy na samostatný účet22a) a realizuje z neho výdavky
na realizáciu tejto investície alebo realizáciu tejto reformy.
§ 15
Výzva
(1) Vykonávateľ vyhlasuje výzvu jej zverejnením na svojom webovom sídle.
(2) Vykonávateľ môže výzvu alebo jej zmenu zverejniť až po zohľadnení záväzného
stanoviska a zapracovaní prípadných pripomienok národnej implementačnej a koordinačnej
autority.
(3) Výzva obsahuje formálne náležitosti, ktorými sú:
a) identifikačné
údaje a kontaktné údaje vykonávateľa, ktorý výzvu vyhlasuje, ako aj spôsob komunikácie
s vykonávateľom,
b) dátum vyhlásenia výzvy a dátum uzavretia výzvy alebo určenie skutočnosti, na základe
ktorej sa výzva uzavrie,
c) indikatívna výška prostriedkov mechanizmu určených na výzvu,
d) miesto a spôsob podania žiadosti o poskytnutie prostriedkov mechanizmu (ďalej
len "žiadosť o prostriedky"),
e) iné formálne náležitosti.
(4) Výzva obsahuje obsahové náležitosti, ktorými sú:
a) spôsob posúdenia žiadosti o prostriedky,
b) kritériá posúdenia žiadosti o prostriedky a poradie alebo váha ich
dôležitosti,
c) iné obsahové náležitosti.
(5) Výzva obsahuje podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu potrebné
na plnenie a dosahovanie míľnikov alebo cieľov určených v pláne obnovy, ktorými sú
a) podmienky oprávnenosti žiadateľa,
b) účel použitia prostriedkov mechanizmu,
c) iné podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu.
(6) Vykonávateľ je oprávnený výzvu zrušiť, ak nemožno poskytovať prostriedky
mechanizmu na základe výzvy. Vykonávateľ predloženú žiadosť o prostriedky žiadateľovi
vráti alebo žiadosť o prostriedky posúdi. Informáciu o zrušení výzvy a zdôvodnenie
jej zrušenia zverejní vykonávateľ bezodkladne na svojom webovom sídle.
(7) Vykonávateľ je oprávnený zmeniť formálne náležitosti výzvy podľa odseku
3. Vykonávateľ je oprávnený zmeniť podmienky podľa odseku 5 uvedené vo výzve, len
ak táto zmena nevyvolá zmenu v posudzovaní už predložených žiadostí o prostriedky
alebo ak zmena podmienok podľa odseku 5 vyplýva zo zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov. Informáciu o zmene výzvy vykonávateľ bezodkladne zverejní na svojom webovom
sídle.
(8) Vykonávateľ môže vo výzve určiť, že žiadosť alebo jej časť sa podáva
v anglickom jazyku.
§ 15a
Výzva na predkladanie projektových zámerov
(1) Vykonávateľ môže so súhlasom národnej implementačnej a koordinačnej
autority pred vyhlásením výzvy vyhlásiť výzvu na predkladanie projektových zámerov,
ak je to vhodné alebo potrebné s ohľadom na princíp hospodárnosti a princíp efektívnosti.
(2) Vykonávateľ vyhlasuje výzvu na predkladanie projektových zámerov jej
zverejnením na svojom webovom sídle po zohľadnení záväzného stanoviska a zapracovaní
prípadných pripomienok národnej implementačnej a koordinačnej autority.
(3) Projektovým zámerom je súhrn informácií o plánovanom použití prostriedkov
mechanizmu v prípade schválenia žiadosti o prostriedky.
(4) Vo výzve na predkladanie projektových zámerov vykonávateľ vymedzí rozsah
požadovaných informácií o projektovom zámere. Z projektového zámeru musí byť zrejmé
najmä kto predkladá projektový zámer a aký je účel použitia prostriedkov mechanizmu.
Na obsah výzvy na predkladanie projektových zámerov sa primerane použijú ustanovenia
§ 15 ods. 3 až 7.
(5) Výzva na predkladanie projektových zámerov a výzva nesmú byť v rozpore.
(6) Závery posúdenia projektového zámeru uvedie vykonávateľ v hodnotiacej
správe, ktorá obsahuje informáciu o tom, či projektový zámer spĺňa alebo nespĺňa
podmienky určené vo výzve na predkladanie projektových zámerov; hodnotiaca správa
môže obsahovať odporúčania pre žiadateľa vo vzťahu k žiadosti o prostriedky. Vykonávateľ
zašle hodnotiacu správu žiadateľovi.
(7) Vykonávateľ môže vo výzve určiť povinnosť predložiť hodnotiacu správu
ako inú podmienku poskytnutia prostriedkov mechanizmu podľa § 15 ods. 5 písm. c).
§ 16
Žiadosť o prostriedky
(1) Žiadosť o prostriedky možno podať na základe výzvy, spôsobom a za podmienok
určenými vo výzve.
(2) Žiadosť o prostriedky musí obsahovať
a) identifikačné údaje žiadateľa
v rozsahu určenom vo výzve,
b) účel, na ktorý sa žiada poskytnutie prostriedkov mechanizmu,
c) suma žiadaných prostriedkov mechanizmu,
d) doklady alebo informácie preukazujúce splnenie podmienok na poskytnutie prostriedkov
mechanizmu,
e) iné doklady, údaje alebo informácie preukazujúce splnenie podmienok poskytnutia
prostriedkov mechanizmu, ak ich vykonávateľ určil vo výzve.
(3) Ak žiadosť o prostriedky nie je úplná, vykonávateľ môže vyzvať žiadateľa
na doplnenie žiadosti o prostriedky. Vykonávateľ môže žiadať vo výzve na doplnenie
aj o poskytnutie vysvetlení týkajúcich sa žiadosti o prostriedky.
(4) Vykonávateľ posúdi splnenie podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu
určených vo výzve. Vykonávateľ posudzuje žiadosť o prostriedky spôsobom a podľa kritérií
určených vo výzve a v závislosti od najlepšie splnených kritérií alebo v závislosti
od najskoršie doručenej úplnej žiadosti o prostriedky vytvorí poradie žiadostí o
prostriedky, ktoré splnili podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu. Poradie
podľa druhej vety nie je vykonávateľ povinný vytvoriť, ak výška prostriedkov mechanizmu
určených na výzvu umožňuje uspokojiť všetky podané žiadosti o prostriedky.
(5) Ak žiadosť o prostriedky spĺňa podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu
určených vo výzve, vykonávateľ oznámi túto skutočnosť žiadateľovi. Oznámenie o splnení
podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu nezakladá nárok na poskytnutie prostriedkov
mechanizmu.
(6) Ak žiadosť o prostriedky nespĺňa podmienky poskytnutia prostriedkov
mechanizmu určených vo výzve, vykonávateľ oznámi túto skutočnosť žiadateľovi. Proti
posúdeniu nesplnenia podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu je možné podať
písomné námietky podľa § 17 do šiestich pracovných dní od doručenia oznámenia podľa
prvej vety.
(7) Vykonávateľ bezodkladne zašle návrh zmluvy podľa § 14 žiadateľovi,
ktorému oznámil splnenie podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu určených vo
výzve a ktorý sa v poradí vytvorenom podľa odseku 4 umiestnil na mieste, na ktoré
možno v závislosti od dostupnosti prostriedkov mechanizmu na účel určený vo výzve
ešte poskytnúť prostriedky mechanizmu. Vykonávateľ môže žiadateľov, ktorým oznámil
splnenie podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu určených vo výzve a ktorí
sa v poradí vytvorenom podľa odseku 4 umiestnili na mieste, na ktoré nemožno v závislosti
od dostupnosti prostriedkov mechanizmu na účel určený vo výzve poskytnúť prostriedky
mechanizmu, zaradiť do rezervného zoznamu žiadateľov v poradí vytvorenom podľa odseku
4.
(8) Vykonávateľ zverejňuje a aktualizuje zoznam žiadateľov, ktorí splnili
podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu, zoznam žiadateľov, ktorí nesplnili
podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu, a zoznam prijímateľov na svojom webovom
sídle.
§ 17
Námietky
(1) Ak vykonávateľ zistí, že námietky podľa § 16 ods. 6 sú opodstatnené,
môže im v plnom rozsahu vyhovieť; vykonávateľ o tom informuje žiadateľa a postupuje
podľa § 16 ods. 4 až 6. Rozhodnutie o námietkach sa v takom prípade nevydáva.
(2) Ak vykonávateľ námietkam v plnom rozsahu nevyhovie, predloží ich v
lehote do ôsmich pracovných dní od ich doručenia vykonávateľovi na rozhodnutie štatutárnemu
orgánu vykonávateľa.
(3) Na námietky, ktoré nie sú odôvodnené, sa neprihliada.
(4) O námietkach rozhoduje štatutárny orgán vykonávateľa v lehote do desiatich
pracovných dní od predloženia námietok tomuto orgánu. V odôvodnených prípadoch sa
táto lehota predlžuje najviac o ďalších pätnásť pracovných dní; o predĺžení lehoty
vykonávateľ upovedomí žiadateľa.
(5) Proti rozhodnutiu o námietkach nemožno podať opravný prostriedok.
§ 18
Finančné nástroje
(1) Poskytovať prostriedky mechanizmu prijímateľovi prostredníctvom finančného
nástroja alebo prostredníctvom finančného nástroja v kombinácii s nenávratným spôsobom
môže vykonávateľ prostredníctvom
a) osoby vykonávajúcej finančné nástroje na základe
zmluvy podľa § 19 alebo
b) osoby vykonávajúcej finančné nástroje a finančného sprostredkovateľa na základe
zmlúv podľa § 19 a 20.
(2) Osobou vykonávajúcou finančné nástroje je právnická osoba, ktorá má
odborné, personálne a materiálne predpoklady na vykonávanie finančného nástroja a
s ktorou vykonávateľ uzavrel zmluvu o financovaní finančného nástroja. Zmluva podľa
§ 19 môže byť uzatvorená až po zohľadnení záväzného stanoviska a zapracovaní prípadných
pripomienok národnej implementačnej a koordinačnej autority.
(3) Finančný nástroj môže vykonávať
a) osoba vykonávajúca finančné nástroje
priamo alebo
b) finančný sprostredkovateľ, ktorý má odborné, personálne a materiálne predpoklady
na vykonávanie finančného nástroja.
(4) Prostriedky mechanizmu z finančného nástroja sa prijímateľovi poskytujú
na základe zmluvy uzatvorenej s osobou vykonávajúcou finančné nástroje alebo s finančným
sprostredkovateľom.
(5) Súčasťou zmluvy, ktorú uzatvára prijímateľ s osobou vykonávajúcou finančné
nástroje alebo s finančným sprostredkovateľom, musí byť aj povinnosť prijímateľa
poskytnúť súčinnosť pri výkone kontroly a auditu, ak poskytnutie tejto súčinnosti
už nevyplýva z osobitného predpisu.6 Ak je finančným sprostredkovateľom banka alebo
pobočka zahraničnej banky, súčasťou zmluvy podľa prvej vety musí byť aj predchádzajúci
písomný súhlas prijímateľa s používaním údajov, ktoré by inak boli predmetom bankového
tajomstva.
(6) Osoba vykonávajúca finančné nástroje je povinná používať prostriedky
mechanizmu na účel, v súlade s podmienkami a počas obdobia určeného v zmluve podľa
§ 19. O použití týchto prostriedkov mechanizmu po uplynutí obdobia, v ktorom sa podľa
zmluvy podľa § 19 vykonáva finančný nástroj, rozhoduje vláda.
(7) Finančný sprostredkovateľ je povinný používať prostriedky mechanizmu
v súlade so zmluvou podľa § 20 a investičnou stratégiou finančného nástroja až do
ukončenia obdobia, v ktorom sa podľa zmluvy s finančným sprostredkovateľom vykonáva
finančný nástroj, ak v zmluve podľa § 20 nie je dohodnuté inak. Po ukončení obdobia,
v ktorom sa podľa zmluvy podľa § 20 vykonáva finančný nástroj, je finančný sprostredkovateľ
povinný vrátiť prostriedky mechanizmu osobe vykonávajúcej finančný nástroj v súlade
s podmienkami zmluvy podľa § 20.
(8) Pri poskytovaní prostriedkov mechanizmu prostredníctvom finančného
nástroja v kombinácii s nenávratným spôsobom sa ustanovenia § 12, § 13 ods. 1 a 7
a § 14 nepoužijú.
§ 19
Zmluva o financovaní finančného nástroja
(1) Zmluva o financovaní finančného nástroja je zmluvou uzavretou podľa
§ 269 ods. 2 Obchodného zákonníka a upravuje práva a povinnosti vykonávateľa a osoby
vykonávajúcej finančné nástroje pri vykonávaní finančných nástrojov.
(2) Zmluva o financovaní finančného nástroja obsahuje okrem všeobecných
náležitostí zmluvy najmä
a) výšku a účel poskytovaných prostriedkov mechanizmu,
b) ustanovenia o vysporiadaní finančných vzťahov,
c) ustanovenia o spôsobe ukončenia finančného nástroja,
d) investičnú stratégiu finančného nástroja.
§ 20
Zmluva s finančným sprostredkovateľom
(1) Zmluva s finančným sprostredkovateľom je zmluvou uzavretou podľa §
269 ods. 2 Obchodného zákonníka a upravuje práva a povinnosti osoby vykonávajúcej
finančné nástroje a finančného sprostredkovateľa pri vykonávaní finančných nástrojov.
(2) Zmluva s finančným sprostredkovateľom obsahuje okrem všeobecných
náležitostí zmluvy najmä
a) výšku a účel poskytovaných prostriedkov mechanizmu,
b) ustanovenia o vysporiadaní finančných vzťahov,
c) ustanovenia o spôsobe ukončenia finančného nástroja,
d) investičnú stratégiu finančného nástroja.
FINANČNÉ VZŤAHY A ICH VYSPORIADANIE
§ 21
Vysporiadanie finančných vzťahov
(1) Finančnou opravou je vrátenie prostriedkov mechanizmu alebo viazanie
rozpočtových prostriedkov podľa osobitného predpisu,23) ak sa zistí nezrovnalosť
alebo iné porušenie pri poskytovaní alebo používaní prostriedkov mechanizmu.23a)
(2) Finančná oprava voči prijímateľovi, sprostredkovateľovi, osobe vykonávajúcej
finančné nástroje alebo finančnému sprostredkovateľovi sa vykoná vrátením prostriedkov
mechanizmu alebo ich časti.
(3) Finančná oprava voči vykonávateľovi sa vykoná viazaním rozpočtových
prostriedkov podľa osobitného predpisu.23)
(4) Ak má prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné
nástroje povinnosť vrátiť prostriedky mechanizmu alebo ich časť, postupuje sa podľa
odsekov 5 a 6 a za podmienok uvedených v zmluve podľa § 14, v zmluve podľa § 19 alebo
v písomnom poverení podľa § 6 ods. 2.
(5) Ak má prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné
nástroje povinnosť vrátiť prostriedky mechanizmu alebo ich časť a nevysporiadal ich
z vlastnej iniciatívy, vyzve vykonávateľ prijímateľa, sprostredkovateľa alebo osobu
vykonávajúcu finančné nástroje na vrátenie prostriedkov mechanizmu alebo ich časti.
Ak prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje vráti
prostriedky mechanizmu v lehote určenej vo výzve podľa predchádzajúcej vety, konanie
podľa osobitného predpisu23b) nezačne a penále a pokuta za porušenie finančnej disciplíny
sa neuplatňujú. Prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje
vráti prostriedky mechanizmu alebo ich časť do rozpočtu príslušného vykonávateľa
podľa osobitného predpisu.24) Ak suma prostriedkov mechanizmu alebo ich časti, ktorá
sa má vrátiť, nepresiahne 40 eur, táto suma sa neuplatňuje a nevymáha.
(6) Ak prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje
nevráti prostriedky mechanizmu alebo ich časť spôsobom podľa odseku 5 a povinnosť
vrátiť prostriedky mechanizmu vznikla v dôsledku porušenia finančnej disciplíny,
postupuje vykonávateľ podľa osobitného predpisu.25) Ak povinnosť vrátiť prostriedky
mechanizmu vznikla v dôsledku iného porušenia, uplatňuje sa vrátenie prostriedkov
mechanizmu podľa § 131 až 138 Civilného sporového poriadku. Osoba, ktorej bol uložený
odvod za porušenie finančnej disciplíny pri hospodárení s prostriedkami mechanizmu,
odvádza prostriedky mechanizmu alebo ich časť na príjmový účet príslušného vykonávateľa.
(7) Ak vykonávateľ neviaže rozpočtové prostriedky podľa odseku 3 a povinnosť
viazať rozpočtové prostriedky vznikla v dôsledku porušenia finančnej disciplíny,
postupuje sa podľa osobitného predpisu.25) Ak bol vykonávateľovi uložený odvod za
porušenie finančnej disciplíny podľa prvej vety, odvádza sa do štátneho rozpočtu.
§ 22
Správa pohľadávok štátu
(1) Pri správe pohľadávky štátu z vykonávania mechanizmu sa postupuje podľa
osobitného predpisu,26) ak § 21 ods. 5 a 6 neustanovujú inak.
(2) Správcom pohľadávky štátu z prostriedkov mechanizmu je vykonávateľ
do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o porušení finančnej disciplíny.25)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti takéhoto rozhodnutia sa správcom pohľadávky štátu
stáva orgán, ktorý vydal rozhodnutie o porušení finančnej disciplíny.
(3) O pohľadávke štátu z prostriedkov mechanizmu účtuje jej správca.
OCHRANA FINANČNÝCH ZÁUJMOV EURÓPSKEJ ÚNIE
§ 23
Prevencia, odhaľovanie, zisťovanie a riešenie nezrovnalostí
(1) Ochrana finančných záujmov Európskej únie pri vykonávaní mechanizmu
zahŕňa prevenciu, odhaľovanie, zisťovanie a riešenie nezrovnalostí, prijímanie nápravných
opatrení vo forme finančných opráv a vysporiadanie finančných vzťahov.
(2) Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ,
osoba vykonávajúca finančné nástroje, finančný sprostredkovateľ, prijímateľ a partner
sú povinní predchádzať vzniku nezrovnalostí, a ak nezrovnalosť vznikne, sú povinní
bezodkladne prijať nápravné opatrenia.
(3) Ak národná implementačná a koordinačná autorita zistí nezrovnalosť
z vlastného podnetu alebo z iného podnetu a nedá podnet vykonávateľovi, je povinná
vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti vykonávateľovi.
(4) Ak vykonávateľ zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo z iného
podnetu, je povinný vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti národnej
implementačnej a koordinačnej autorite.
(5) Ak sprostredkovateľ zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo z
iného podnetu, je povinný vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti
vykonávateľovi a národnej implementačnej a koordinačnej autorite.
(6) Ak prijímateľ zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu, z podnetu partnera,
dodávateľa, subdodávateľa alebo z iného podnetu, je povinný túto skutočnosť bezodkladne
oznámiť vykonávateľovi, sprostredkovateľovi, osobe vykonávajúcej finančné nástroje
alebo finančnému sprostredkovateľovi. Vykonávateľ je povinný na základe oznámenia
nezrovnalosti prijímateľom vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti
národnej implementačnej a koordinačnej autorite. Ak partner zistí nezrovnalosť z
vlastného podnetu alebo z iného podnetu, je povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť
prijímateľovi.
(7) Ak osoba vykonávajúca finančné nástroje alebo finančný sprostredkovateľ
zistia nezrovnalosť, sú povinní túto skutočnosť bezodkladne oznámiť vykonávateľovi.
Vykonávateľ je povinný na základe oznámenia nezrovnalosti osobou vykonávajúcou finančné
nástroje alebo finančným sprostredkovateľom vypracovať a predložiť správu o zistenej
nezrovnalosti národnej implementačnej a koordinačnej autorite.
(8) Ak osoby uvedené v odsekoch 3 až 7 zistia nezrovnalosť a majú podozrenie
zo spáchania trestného činu, priestupku alebo správneho deliktu súvisiaceho so zistenou
nezrovnalosťou vykonávateľom, sprostredkovateľom, štatutárnym orgánom vykonávateľa
alebo sprostredkovateľa, zamestnancom vykonávateľa alebo sprostredkovateľa alebo
osobou konajúcou v mene a na účet vykonávateľa alebo sprostredkovateľa, správu o
zistenej nezrovnalosti nepredkladajú alebo zistenie nezrovnalosti neoznamujú vykonávateľovi
alebo sprostredkovateľovi, ktorého sa nezrovnalosť týka.
(9) Správa o zistenej nezrovnalosti obsahuje najmä
a) identifikačné údaje
osoby, ktorá nezrovnalosť spôsobila,
b) popis nezrovnalosti,
c) označenie všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré boli porušené,
d) obdobie alebo dátum vzniku nezrovnalosti,
e) dátum zistenia nezrovnalosti,
f) finančné vyčíslenie nezrovnalosti.
(10) Za riešenie nezrovnalosti zodpovedá vykonávateľ.
§ 24
Konflikt záujmov
(1) Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ
a osoba vykonávajúca finančné nástroje sú povinní pri poskytovaní a používaní prostriedkov
mechanizmu konať tak, aby nehrozil, nevznikol a netrval konflikt záujmov, ktorý by
mohol ovplyvniť, narušiť alebo ohroziť nestranný a objektívny výkon úloh pri vykonávaní
mechanizmu z rodinných alebo citových dôvodov, z dôvodov politickej alebo štátnej
príslušnosti, ekonomického záujmu alebo akéhokoľvek iného priameho alebo nepriameho
osobného záujmu. Ak napriek tomu dôjde k situácii, kde hrozí, vzniká alebo trvá konflikt
záujmov, sú národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ
a osoba vykonávajúca finančné nástroje povinní prijať opatrenia na predchádzanie
konfliktu záujmov pri činnostiach, ktoré patria do ich pôsobnosti, a na riešenie
situácií, ktoré môžu byť objektívne vnímané ako konflikt záujmov.
(2) Za konflikt záujmov sa považuje najmä, ak sa na príprave výzvy na predkladanie
projektových zámerov, posudzovaní projektového zámeru, príprave výzvy, posudzovaní
žiadosti o prostriedky, na rozhodovaní o námietkach alebo na plnení iných úloh pri
vykonávaní investícií a reforiem podľa tohto zákona, pri ktorých sa predpokladá ich
nestranný a objektívny výkon, podieľa žiadateľ, prijímateľ alebo zainteresované osoby
na strane žiadateľa alebo zainteresované osoby na strane prijímateľa; to neplatí,
ak je preukázateľné, že táto osoba nie je objektívne spôsobilá ovplyvniť, narušiť
alebo ohroziť nestranný a objektívny výkon úloh pri vykonávaní mechanizmu.
(3) Zainteresovanou osobou na strane žiadateľa alebo zainteresovanou
osobou na strane prijímateľa je
a) partner,
b) dodávateľ,
c) subdodávateľ,
d) štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo dozorného
orgánu žiadateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa alebo subdodávateľa,
e) spoločník obchodnej spoločnosti alebo člen družstva, ktoré sú žiadateľmi, prijímateľmi,
partnermi, dodávateľmi alebo subdodávateľmi; to neplatí, ak spoločníkom obchodnej
spoločnosti je alebo v jeho mene koná štát zastúpený vykonávateľom ako správcom majetku
štátu,
f) osoba, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu k žiadateľovi, prijímateľovi, partnerovi,
dodávateľovi alebo subdodávateľovi alebo v inom obdobnom právnom vzťahu k žiadateľovi,
prijímateľovi, dodávateľovi alebo subdodávateľovi,
g) osoba, ktorá sa podieľala na príprave alebo realizácii investície pre žiadateľa,
partnera alebo prijímateľa alebo ktorá prijala finančné prostriedky určené na prípravu
alebo realizáciu investície,
h) osoba, ktorá je blízkou osobou podľa § 116 Občianskeho zákonníka žiadateľovi,
prijímateľovi, partnerovi alebo osobe uvedenej v písmenách b) až g),
i) iná osoba, objektívne spôsobilá ovplyvniť, narušiť alebo ohroziť nestranný a objektívny
výkon funkcií pri vykonávaní mechanizmu z rodinných alebo citových dôvodov, z dôvodov
politickej alebo národnej príslušnosti, ekonomického záujmu alebo akéhokoľvek iného
priameho alebo nepriameho osobného záujmu.
(4) Ak sa zamestnanec národnej implementačnej a koordinačnej autority,
zamestnanec vykonávateľa alebo zamestnanec sprostredkovateľa dozvie o skutočnostiach
nasvedčujúcich konflikt záujmov, oznámi túto skutočnosť bezodkladne svojmu najbližšiemu
nadriadenému. Ak sa iná osoba podieľajúca sa na vykonávaní mechanizmu dozvie o skutočnostiach
predstavujúcich konflikt záujmov, oznámi túto skutočnosť bezodkladne vykonávateľovi,
sprostredkovateľovi alebo národnej implementačnej a koordinačnej autorite.
(5) Na základe oznámenia podľa odseku 4 národná implementačná a koordinačná
autorita, vykonávateľ alebo sprostredkovateľ písomne posúdi, či došlo alebo by mohlo
dôjsť ku konfliktu záujmov. Ak existenciu konfliktu záujmov nie je možné objektívne
a preukázateľne vylúčiť, národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ
alebo sprostredkovateľ overí, či dotknuté úlohy vykonané do času oznámenia neboli
ovplyvnené konfliktom záujmov a zároveň zabezpečí opatrenia spočívajúce najmä vo
vylúčení osoby, ktorá je v konflikte záujmov alebo u ktorej nie je konflikt záujmov
vylúčený, z plnenia úloh pri vykonávaní plánu obnovy alebo v úprave jej práv, povinností
a zodpovednosti tak, aby bol konflikt záujmov odstránený, v odstúpení od zmluvy podľa
§ 14 alebo od zmluvy podľa § 19 alebo vo vypovedaní príslušnej zmluvy.
§ 25
Spracúvanie osobných údajov
(1) Ak je to potrebné na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných
predpisov,27) národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ
pri vykonávaní plánu obnovy alebo národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ,
sprostredkovateľ a osoby vykonávajúce vládny audit pri plnení iných úloh a povinností
podľa osobitných predpisov,27) spracúvajú osobné údaje
a) štatutárneho orgánu a zamestnancov
národnej implementačnej a koordinačnej autority, vykonávateľa, sprostredkovateľa
a osoby vykonávajúcej vládny audit,
b) žiadateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa, subdodávateľa, osoby vykonávajúcej
finančné nástroje, finančného sprostredkovateľa, ich štatutárneho orgánu alebo člena
štatutárneho orgánu, dozorného orgánu alebo člena dozorného orgánu, riadiaceho orgánu
alebo člena riadiaceho orgánu, ich zamestnancov alebo osôb v zmluvnom vzťahu alebo
obdobnom vzťahu s nimi a iných osôb,
c) konečného užívateľa výhod.28)
(2) Osobnými údajmi spracúvanými podľa toho zákona sú:
a) meno a priezvisko, rodné priezvisko a pri zmene mena a priezviska
aj pôvodné meno a priezvisko,
b) dátum narodenia,
c) rodné číslo,
d) adresa trvalého pobytu,
e) štátne občianstvo,
f) ďalšie údaje v rozsahu potrebnom na plnenie úloh podľa tohto zákona
alebo osobitných predpisov.27)
(3) Ak je to potrebné na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných
predpisov,27) žiadateľ na účely získania prostriedkov mechanizmu a prijímateľ v súvislosti
s realizáciou investície spracúvajú osobné údaje partnera, dodávateľa, subdodávateľa,
dodávateľa partnera a subdodávateľa partnera v rozsahu podľa odseku 2 a sú povinní
poskytnúť ich v nevyhnutnom rozsahu orgánom podľa tohto zákona alebo podľa osobitných
predpisov.29) Ak je to potrebné na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných
predpisov,27) partner na účely získania prostriedkov mechanizmu a v súvislosti s
realizáciou investície spracúva osobné údaje dodávateľa a subdodávateľa v rozsahu
podľa odseku 2 a je povinný poskytnúť ich v nevyhnutnom rozsahu orgánom podľa tohto
zákona alebo podľa osobitných predpisov.29)
(4) Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ
sú oprávnení vyžadovať osobné údaje podľa odseku 2 z informačných systémov iných
právnických osôb na účely a v rozsahu potrebnom na plnenie svojich úloh alebo povinností
podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.27) Iné právnické osoby podľa prvej
vety sú povinné vyžadované osobné údaje poskytnúť.
(5) Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ
v nevyhnutnom rozsahu poskytnú a sprístupnia spracúvané osobné údaje na účely podľa
tohto zákona alebo osobitného predpisu17) v rámci kontrolnej alebo inej činnosti
orgánov podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.29)
§ 26
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2021
(1) Od 1. januára 2022 sa na poskytovanie finančných prostriedkov na dosahovanie
míľnikov a cieľov určených v pláne obnovy použijú ustanovenia tohto zákona s odchýlkami
ustanovenými v odsekoch 2 a 3.
(2) Ak sa v roku 2020 financovali účely podľa osobitných predpisov,30)
ktoré sú zároveň míľnikmi a cieľmi určenými v pláne obnovy, považujú sa tieto účely
za plnenie míľnikov a cieľov určených v pláne obnovy, ak sú v súlade s cieľmi a zásadami
sledovanými osobitným predpisom.31) Ak sa v roku 2021 financovali účely podľa osobitných
predpisov,30) ktoré sú zároveň míľnikmi a cieľmi určenými v pláne obnovy, považujú
sa tieto účely za plnenie míľnikov a cieľov určených v pláne obnovy, ak sú v súlade
s cieľmi a zásadami sledovanými osobitným predpisom.31) Ak sa v roku 2021 financovalo
zabezpečenie odborných, personálnych a materiálnych predpokladov v súvislosti s vykonávaním
plánu obnovy alebo financovali reformy a investície uvedené v pláne obnovy, považuje
sa takéto financovanie za financovanie v súlade s týmto zákonom. Na účely podľa druhej
vety a tretej vety sa primerane použijú ustanovenia § 4 ods. 2, 3 a 4, § 8, § 9,
§ 11 ods. 2, § 21 ods. 1, 2 a 3 a § 22 a na osoby, ktoré poskytli alebo prijali prostriedky,
sa primerane použijú ustanovenia § 4 ods. 5, § 5, 6, 7 ods. 3, § 11 ods. 3, § 13
ods. 3, 4 a 5, § 23, 24 a § 25.
(3) Na financovanie úloh v oblasti podľa osobitného predpisu,32) ktoré
sú zároveň míľnikmi a cieľmi určenými v pláne obnovy, sa použijú § 4ad a § 4af zákona
č. 597/2003 Z.z. o financovaní základných škôl, stredných škôl a školských zariadení
v znení neskorších predpisov, a § 94a zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ak nejde o poskytovanie finančných prostriedkov
vysokej škole, aj po 31. decembri 2021; ustanovenia § 5 ods. 2 písm. b) a § 12, §
13 ods. 1, 7 a 8 a § 14 až 20 sa v takomto prípade nepoužijú.
Čl.II
Zákon č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne
prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z.z., zákona č. 335/2007 Z.z., zákona
č. 445/2008 Z.z., zákona č. 8/2010 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 5/2012
Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 272/2015 Z.z., zákona č. 354/2015 Z.z.,
zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 4/2018 Z.z., zákona č. 52/2018 Z.z., zákona č.
112/2018 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 346/2018 Z.z., zákona č. 221/2019
Z.z. a zákona č. 390/2019 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 19 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
"(3) Ustanovenie odseku 2 písm. g) sa nevzťahuje na neziskovú organizáciu
založenú štátom, ak vklad štátu pri jej založení presiahol polovicu hodnoty všetkých
vkladov. Štát ako zakladateľ neziskovej organizácie podľa prvej vety vymenúva nadpolovičnú
väčšinu členov správnej rady vrátane predsedu správnej rady; ostatní spoluzakladatelia
môžu menovať predsedu správnej rady, len ak sa tak dohodnú so štátom ako zakladateľom
podľa prvej vety. Ostatní spoluzakladatelia vymenúvajú na základe vzájomnej dohody
zostávajúci počet členov správnej rady. Ak k dohode podľa predchádzajúcej vety nedôjde,
zostávajúci počet členov správnej rady vymenuje štát ako zakladateľ podľa prvej vety,
z kandidátov navrhnutých ostatnými spoluzakladateľmi.
(4) Odsek 3 sa vzťahuje aj na neziskovú organizáciu, ktorá vznikne splynutím
alebo zlúčením dvoch alebo viacerých neziskových organizácií, ak je pri zlúčení alebo
splynutí aspoň jedna nezisková organizácia založená štátom, ktorého vklad pri jej
založení presiahol polovicu hodnoty všetkých vkladov a tento vklad po zlúčení alebo
splynutí presiahol polovicu hodnoty všetkých vkladov po započítaní všetkých vkladov
neziskovej organizácie alebo neziskových organizácií, s ktorými sa zlučuje alebo
splýva.".
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 10.
2. V § 19 ods. 10 sa slová "odsekov 4 až 7" nahrádzajú slovami "odsekov 6
až 9".
3. V § 31a ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa
tieto slová: "to neplatí, ak prioritným majetkom zabezpečuje nezisková organizácia
pohľadávku štátu zo zmluvy uzavretej podľa osobitného predpisu. 12aa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12aa znie:
"12aa) Zákon č. 368/2021 Z.z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
4. Za § 37ac sa vkladá § 37ad, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 37ad
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. novembra 2021
Doterajšie funkčné obdobie členov správnej rady, vrátane predsedu správnej
rady neziskovej organizácie založenej štátom, ak vklad štátu pri jej založení presiahol
polovicu hodnoty všetkých vkladov, zaniká 1. novembra 2021. Zakladatelia neziskových
organizácií založených štátom, ak vklad štátu pri ich založení presiahol polovicu
hodnoty všetkých vkladov, vymenujú nových členov správnych rád tak, aby ich funkčné
obdobie začalo plynúť najneskôr od 2. novembra 2021. Ustanovenia prvej vety a druhej
vety sa použijú aj na neziskovú organizáciu podľa § 19 ods. 4.".
Čl.III
Zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej
štátnej správy v znení zákona č. 143/2002 Z.z., zákona č. 411/2002 Z.z., zákona č.
465/2002 Z.z., zákona č. 139/2003 Z.z., zákona č. 453/2003 Z.z., zákona č. 523/2003
Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 351/2004 Z.z., zákona č. 405/2004 Z.z.,
zákona č. 585/2004 Z.z., zákona č. 654/2004 Z.z., zákona č. 78/2005 Z.z., zákona
č. 172/2005 Z.z., zákona č. 474/2005 Z.z., zákona č. 231/2006 Z.z., zákona č. 678/2006
Z.z., zákona č. 103/2007 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 456/2007 Z.z.,
zákona č. 568/2007 Z.z., zákona č. 617/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona
č. 408/2008 Z.z., zákona č. 583/2008 Z.z., zákona č. 70/2009 Z.z., zákona č. 165/2009
Z.z., zákona č. 400/2009 Z.z., zákona č. 403/2009 Z.z., zákona č. 505/2009 Z.z.,
zákona č. 557/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 37/2010 Z.z., zákona
č. 372/2010 Z.z., zákona č. 403/2010 Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z., zákona č. 392/2011
Z.z., zákona č. 287/2012 Z.z., zákona č. 60/2013 Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona
č. 313/2013 Z.z., zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 172/2015 Z.z., zákona č. 339/2015
Z.z., zákona č. 358/2015 Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z.,
zákona č. 272/2016 Z.z., zákona č. 378/2016 Z.z., zákona č. 138/2017 Z.z., zákona
č. 238/2017 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z., zákona č. 313/2018 Z.z., zákona č. 30/2019
Z.z., zákona č. 134/2020 Z.z., zákona č. 72/2021 Z.z. a zákona č. 187/2021 Z.z. sa
dopĺňa takto:
V § 24 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
"c) koordináciu a riadenie Plánu obnovy a odolnosti Slovenskej republiky
a riadenie mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti.".
Čl.IV
Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 747/2004 Z.z., zákona č. 171/2005
Z.z., zákona č. 266/2005 Z.z., zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 584/2005 Z.z.,
zákona č. 659/2005 Z.z., zákona č. 275/2006 Z.z., zákona č. 527/2006 Z.z., zákona
č. 678/2006 Z.z., zákona č. 198/2007 Z.z., zákona č. 199/2007 Z.z., zákona č. 323/2007
Z.z., zákona č. 653/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona č. 383/2008 Z.z.,
zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 192/2009 Z.z., zákona č. 390/2009 Z.z., zákona
č. 492/2009 Z.z., zákona č. 57/2010 Z.z., zákona č. 403/2010 Z.z., zákona č. 468/2010
Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 512/2011 Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., zákona
č. 223/2012 Z.z., zákona č. 287/2012 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 352/2013
Z.z., zákona č. 436/2013 Z.z., zákona č. 102/2014 Z.z., zákona č. 292/2014 Z.z.,
zákona č. 324/2014 Z.z., zákona č. 374/2014 Z.z., zákona č. 171/2015 Z.z., zákona
č. 357/2015 Z.z., zákona č. 375/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 301/2016
Z.z., zákona č. 310/2016 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona č. 352/2016 Z.z.,
zákona č. 146/2017 Z.z., zákona č. 243/2017 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona
č. 372/2018 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 134/2020 Z.z., zákona č. 360/2020
Z.z., zákona č. 423/2020 Z.z., zákona č. 214/2021 Z.z. a zákona č. 310/2021 Z.z.
sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 2 sa za slovom "únie" slovo "a" nahrádza čiarkou a za slovo
"štátmi" sa vkladá čiarka a slová "prostriedky mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti".
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 1a sa na konci bodka nahrádza čiarkou a
pripája sa táto citácia: "zákon č. 368/2021 Z.z. o mechanizme na podporu obnovy a
odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
3. V § 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: "a prostriedky poskytnuté
z rozpočtu Európskej únie na vykonávanie Plánu obnovy a odolnosti Slovenskej republiky".
4. V § 19a ods. 1 sa slová "odsek 10" nahrádzajú slovami "odsek 11".
5. Za § 20a sa vkladá § 20b, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 20b
Prostriedky mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti
(1) Ustanovenia § 8 ods. 6 až 8 týkajúce sa prostriedkov Európskej únie
sa uplatnia aj na prostriedky mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti.
(2) Ak je zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok ustanovený
rozsah na povolenie uskutočnenia výdavku, tento rozsah neplatí na prostriedky mechanizmu
na podporu obnovy a odolnosti.
(3) Ustanovenia § 19 ods. 8 až 10 sa nevzťahujú na prostriedky mechanizmu
na podporu obnovy a odolnosti.
(4) Ustanovenia § 31 sa vzťahujú na prostriedky mechanizmu na podporu obnovy
a odolnosti, ak osobitný predpis 24c) neustanovuje inak.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 24c znie:
"24c) Zákon č. 368/2021 Z.z.".
Čl.V
Zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 206/2013 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z.,
zákona č. 323/2015 Z.z., zákona č. 359/2015 Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona
č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 292/2016 Z.z., zákona č. 237/2017
Z.z., zákona č. 279/2017 Z.z., zákona č. 177/2018 Z.z., zákona č. 373/2018 Z.z.,
zákona č. 156/2019 Z.z., zákona č. 210/2021 Z.z. a zákona č. 310/2021 Z.z. sa dopĺňa
takto:
V § 162 sa odsek 3 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
"k) národnej implementačnej a koordinačnej autorite, vykonávateľovi a ministerstvu
financií pri výkone kontroly alebo auditu finančných nástrojov ustanovených osobitným
predpisom. 72c)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 72c znie:
"72c) Zákon č. 368/2021 Z.z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
Čl.VI
Zákon č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 333/2015 Z.z., zákona č. 93/2017
Z.z. a zákona č. 372/2018 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) z vykonávania mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti medzi národnou
implementačnou a koordinačnou autoritou a Európskou komisiou podľa osobitného predpisu.
3aa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 3aa znie:
"3aa) Zákon č. 368/2021 Z.z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 1 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
"(5) Na pohľadávku štátu zo zmluvy o poskytnutí prostriedkov mechanizmu,
zo zmluvy o financovaní finančného nástroja alebo z právoplatného rozhodnutia o porušení
finančnej disciplíny podľa osobitného predpisu, 3aa) sa nevzťahujú § 4 ods. 1 písm.
b), § 5 a § 14 až 19; to neplatí, ak ide o pohľadávku štátu zo zmluvnej pokuty.".
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.
Čl.VII
Zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 177/2018 Z.z. a zákona č. 372/2018 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a
pripája sa táto citácia: "zákon č. 368/2021 Z.z. o mechanizme na podporu obnovy a
odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 4 ods. 4 písm. b) a c) sa slová "a s finančnými prostriedkami Európskej
únie" nahrádzajú čiarkou a slovami "finančnými prostriedkami Európskej únie a prostriedkami
mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti".
Čl.VIII
Účinnosť
Tento zákon v znení zákona č. 431/2021 Z.z. nadobúda účinnosť 1. novembra 2021
okrem čl. IV bodu 5 § 20b ods. 1, ktorý nadobúda účinnosť 1. decembra 2021, čl. I
§ 1 až 10, § 12 až 26, čl. II bodu 3 a čl. III až VII, ktoré nadobúdajú účinnosť
31. decembra 2021, a čl. I § 11, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2022.
Zákon č. 431/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2021.
Zákon č. 39/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2022.
Zákon č. 137/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 25. aprílom 2022.
Zákon č. 104/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2022.
Zákon č. 208/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 10. júnom 2022.
Zákon č. 253/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 19. júlom 2022.
Zákon č. 305/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2023.
Zákon č. 7/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2024.
Zákon č. 93/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 15. májom 2024.
Zákon č. 201/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2025.
Zákon č. 30/2026 Z.z. nadobudol účinnosť 27. februárom 2026.
Zuzana Čaputová v.r.
Boris Kollár v.r.
Eduard Heger v.r.
1) Čl. 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 z 12. februára
2021, ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti (Ú.v. EÚ L 57,
18.2.2021).
2) Čl. 2 ods. 29 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046
z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet
Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013,
(EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č.
283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012
(Ú.v. EÚ L 193, 30.7.2018).
3) Čl. 61 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.
4) Čl. 20 ods. 6 a 23 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/241.
5) Čl. 28 nariadenia (EÚ) 2021/241.
6) Zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
7) Čl. 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/241.
8) Čl. 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995
o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 1/zv. 1; Ú.v. ES L 312, 23.12.1995).
9) Čl. 24 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2021/241.
10) Čl. 24 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2021/241.
11) Čl. 22 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/241.
11a) § 10 Trestného poriadku.
11b) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore
v znení neskorších predpisov.
11c) § 6 Trestného poriadku.
12) Čl. 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2021/241.
12a) § 8 zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.
13) Čl. 22 ods. 2 písm. c) bod i) nariadenia (EÚ) 2021/241.
14) Čl. 2 bod 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013
z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti
podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú.v. EÚ L 248, 18.9.2013) v platnom
znení.
15) Napríklad čl. 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ C 202, 7.6.2016)
v platnom znení, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole
v štátnej správe v znení neskorších predpisov, zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii
činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
17) Čl. 22 nariadenia (EÚ) 2021/241.
17a) Napríklad zákon č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich
s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 321/2025 Z.z. o školskej správe a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
18) Čl. 107 až 109 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ C 202, 7.6.2016)
v platnom znení.
Zákon č. 358/2015 Z.z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej
pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej
pomoci).
18a) Zákon č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
19) Napríklad § 225, § 261 až 263, § 266 až 268, § 328 až 336, § 336c a 336d Trestného
zákona, § 3 zákona č. 91/2016 Z.z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
20) § 12 ods. 1 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
21) § 10 ods. 4 a 5 zákona č. 330/2007 Z.z.
21a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z. o správe majetku
štátu v znení neskorších predpisov.
21aa) Čl. 136 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.
22) Čl. 125 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.
22a) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
23) § 18 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
23a) Napríklad čl. 61 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 v platnom znení, čl.
9 a čl. 22 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/241 v platnom znení, § 19 ods. 3 a 6 zákona
č. 523/2004 Z.z. v znení zákona č. 323/2007 Z.z., § 213, § 225, § 237, § 261 až 263,
§ 266 až 268, § 326, § 328 až 336, § 336c a 336d Trestného zákona.
23b) § 3 písm. k) a § 4 ods. 4 písm. b) zákona č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
24) Zákon č. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
25) § 31 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
26) Zákon č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
27) Napríklad zákon č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov, nariadenie
(EÚ) 2021/241, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla
2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto
údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
v platnom znení.
28) § 6a zákona č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej
činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
29) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z.z. o Najvyššom
kontrolnom úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov, nariadenie (EÚ) 2021/241, zákon č. 187/2021
Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
30) Napríklad zákon č. 151/2019 Z.z. o poskytovaní dotácií na podporu rozvoja
cyklistickej dopravy a cykloturistiky.
31) Nariadenie (EÚ) 2021/241.
32) Zákon č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.